﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="1ኛ ወደ ተሰሎንቄ ሰዎች" atitle="1Thessalonians">
<chapter num="1">
<verse num="1">
<word num="1">ጳውሎስና</word>
<word num="2">ስልዋኖስ</word>
<word num="3">ጢሞቴዎስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">አብ</word>
<word num="6">በጌታ</word>
<word num="7">በኢየሱስ</word>
<word num="8">ክርስቶስም</word>
<word num="9">ወደምትሆን</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ተሰሎንቄ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">ቤተ</word>
<word num="14">ክርስቲያን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="16">ከአባታችን</word>
<word num="17">ከጌታ</word>
<word num="18">ከኢየሱስ</word>
<word num="19">ክርስቶስም</word>
<word num="20">ጸጋ</word>
<word num="21">ሰላምም</word>
<word num="22">ለእናንተ</word>
<word num="23">ይሁን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2-3">
<word num="1">በጸሎታችን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">ስናሳስብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የእምነታችሁን</word>
<word num="7">ስራ</word>
<word num="8">የፍቅራችሁንም</word>
<word num="9">ድካም</word>
<word num="10">በጌታችንም</word>
<word num="11">በኢየሱስ</word>
<word num="12">ክርስቶስ</word>
<word num="13">ያለውን</word>
<word num="14">የተስፋችሁን</word>
<word num="15">መጽናት</word>
<word num="16">በአምላካችንና</word>
<word num="17">በአባታችን</word>
<word num="18">ፊት</word>
<word num="19">ሳናቋርጥ</word>
<word num="20">እያሰብን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="21">እግዚአብሔርን</word>
<word num="22">ሁል</word>
<word num="23">ጊዜ</word>
<word num="24">በሁላችሁ</word>
<word num="25">ምክንያት</word>
<word num="26">እናመሰግናለን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">በእግዚአብሔር</word>
<word num="2">የምትወደዱ</word>
<word num="3">ወንድሞች</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ተመረጣችሁ</word>
<word num="7">አውቀናልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ወንጌላችን</word>
<word num="2">በኃይልና</word>
<word num="3">በመንፈስ</word>
<word num="4">ቅዱስ</word>
<word num="5">በብዙ</word>
<word num="6">መረዳትም</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">በቃል</word>
<word num="9">ብቻ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እናንተ</word>
<word num="12">አልመጣምና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">በእናንተ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">ስለ</word>
<word num="16">እናንተ</word>
<word num="17">እንዴት</word>
<word num="18">እንደ</word>
<word num="19">ነበርን</word>
<word num="20">ታውቃላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ቃሉን</word>
<word num="4">በብዙ</word>
<word num="5">መከራ</word>
<word num="6">ከመንፈስ</word>
<word num="7">ቅዱስ</word>
<word num="8">ደስታ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ተቀብላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እኛንና</word>
<word num="12">ጌታን</word>
<word num="13">የምትመስሉ</word>
<word num="14">ሆናችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">በመቄዶንያና</word>
<word num="3">በአካይያ</word>
<word num="4">ላሉት</word>
<word num="5">ምእመናን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ምሳሌ</word>
<word num="8">ሆናችሁላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ከእናንተ</word>
<word num="2">ወጥቶ</word>
<word num="3">የጌታ</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">በመቄዶንያና</word>
<word num="6">በአካይያ</word>
<word num="7">ብቻ</word>
<word num="8">አልተሰማምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ምንም</word>
<word num="12">እንድንናገር</word>
<word num="13">እስከማያስፈልግ</word>
<word num="14">ድረስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">በእግዚአብሔር</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">የሚሆን</word>
<word num="18">እምነታችሁ</word>
<word num="19">በሁሉ</word>
<word num="20">ስፍራ</word>
<word num="21">ተወርቶአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9-10">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ራሳቸው</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">መግባታችን</word>
<word num="6">እንዴት</word>
<word num="7">እንደነበረ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">እኛ</word>
<word num="10">ይናገራሉና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ለሕያውና</word>
<word num="12">ለእውነተኛ</word>
<word num="13">አምላክም</word>
<word num="14">ታገለግሉ</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ከሙታንም</word>
<word num="17">ያስነሳውን</word>
<word num="18">ልጁን</word>
<word num="19">እርሱንም</word>
<word num="20">ኢየሱስን</word>
<word num="21">ከሚመጣው</word>
<word num="22">ቍጣ</word>
<word num="23">የሚያድነንን</word>
<word num="24">ከሰማይ</word>
<word num="25">ትጠብቁ</word>
<word num="26">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="27">ከጣዖቶች</word>
<word num="28">ወደ</word>
<word num="29">እግዚአብሔር</word>
<word num="30">እንዴት</word>
<word num="31">ዘወር</word>
<word num="32">እንዳላችሁ</word>
<word num="33">ይናገራሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="2">
<verse num="1">
<word num="1">ወንድሞች</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ራሳችሁ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እናንተ</word>
<word num="6">መግባታችን</word>
<word num="7">ከንቱ</word>
<word num="8">እንዳልሆነ</word>
<word num="9">ታውቃላችሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንደምታውቁት</word>
<word num="4">በፊልጵስዩስ</word>
<word num="5">አስቀድመን</word>
<word num="6">መከራ</word>
<word num="7">ተቀብለን</word>
<word num="8">ተንገላትተንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በብዙ</word>
<word num="10">ገድል</word>
<word num="11">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="12">ወንጌል</word>
<word num="13">ለእናንተ</word>
<word num="14">እንናገር</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">በአምላካችን</word>
<word num="17">ደፈርን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ልመናችን</word>
<word num="2">ከስሕተት</word>
<word num="3">ወይም</word>
<word num="4">ከርኵሰት</word>
<word num="5">ወይም</word>
<word num="6">ከተንኰል</word>
<word num="7">አልነበረምና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወንጌልን</word>
<word num="4">አደራ</word>
<word num="5">ይሰጠን</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">እግዚአብሔር</word>
<word num="8">የታመንን</word>
<word num="9">ሆነን</word>
<word num="10">እንዳገኘን</word>
<word num="11">መጠን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">እንዲሁ</word>
<word num="13">እንናገራለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ልባችንን</word>
<word num="15">የሚመረምር</word>
<word num="16">እግዚአብሔርን</word>
<word num="17">እንጂ</word>
<word num="18">ሰውን</word>
<word num="19">ደስ</word>
<word num="20">እንደምናሰኝ</word>
<word num="21">አይደለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እንደምታውቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እያቈላመጥን</word>
<word num="3">ከቶ</word>
<word num="4">አልተናገርንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እግዚአብሔርም</word>
<word num="6">እንደሚመሰክር</word>
<word num="7">እያመካኘን</word>
<word num="8">በመጐምጀት</word>
<word num="9">አልሠራንም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">የክርስቶስም</word>
<word num="2">ሐዋርያት</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">መሆናችን</word>
<word num="5">ልንከብድባችሁ</word>
<word num="6">ስንችል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከእናንተ</word>
<word num="8">ቢሆን</word>
<word num="9">ወይም</word>
<word num="10">ከሌሎች</word>
<word num="11">ክብርን</word>
<word num="12">ከሰው</word>
<word num="13">አልፈለግንም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሞግዚት</word>
<word num="4">የራስዋን</word>
<word num="5">ልጆች</word>
<word num="6">እንደምትከባከብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በመካከላችሁ</word>
<word num="8">የዋሆች</word>
<word num="9">ሆንን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">እያፈቀርናችሁ</word>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">ወንጌል</word>
<word num="5">ለማካፈል</word>
<word num="6">ብቻ</word>
<word num="7">ሳይሆን</word>
<word num="8">የገዛ</word>
<word num="9">ነፍሳችንን</word>
<word num="10">ደግሞ</word>
<word num="11">እናካፍላችሁ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">በጎ</word>
<word num="14">ፈቃዳችን</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ለእኛ</word>
<word num="17">የተወደዳችሁ</word>
<word num="18">ሆናችሁ</word>
<word num="19">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ወንድሞች</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ድካማችንና</word>
<word num="4">ጥረታችን</word>
<word num="5">ትዝ</word>
<word num="6">ይላችኋልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ከእናንተ</word>
<word num="8">በአንዱ</word>
<word num="9">ስንኳ</word>
<word num="10">እንዳንከብድበት</word>
<word num="11">ሌሊትና</word>
<word num="12">ቀን</word>
<word num="13">እየሠራን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="15">ወንጌል</word>
<word num="16">ለእናንተ</word>
<word num="17">ሰበክን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በእናንተ</word>
<word num="2">በምታምኑ</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">በእንዴት</word>
<word num="5">ያለ</word>
<word num="6">ቅድስናና</word>
<word num="7">ጽድቅ</word>
<word num="8">ነቀፋም</word>
<word num="9">በሌለበት</word>
<word num="10">ኑሮ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ሄድን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">እናንተና</word>
<word num="14">እግዚአብሔር</word>
<word num="15">ምስክሮች</word>
<word num="16">ናችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11-12">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">መንግሥቱ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ክብሩም</word>
<word num="5">ለጠራችሁ</word>
<word num="6">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="7">እንደሚገባ</word>
<word num="8">ትመላለሱ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">እየመከርንና</word>
<word num="11">እያጸናን</word>
<word num="12">እየመሰከርንላችሁም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አባት</word>
<word num="14">ለልጆቹ</word>
<word num="15">እንደሚሆን</word>
<word num="16">ለእያንዳንዳችሁ</word>
<word num="17">እንደ</word>
<word num="18">ሆንን</word>
<word num="19">ታውቃላችሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">የመልእክትን</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">እርሱም</word>
<word num="5">የእግዚአብሔር</word>
<word num="6">ቃል</word>
<word num="7">ከእኛ</word>
<word num="8">በተቀበላችሁ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በእውነት</word>
<word num="11">እንዳለ</word>
<word num="12">በእናንተ</word>
<word num="13">በምታምኑ</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">እንደሚሠራ</word>
<word num="16">እንደ</word>
<word num="17">እግዚአብሔር</word>
<word num="18">ቃል</word>
<word num="19">እንጂ</word>
<word num="20">እንደ</word>
<word num="21">ሰው</word>
<word num="22">ቃል</word>
<word num="23">አድርጋችሁ</word>
<word num="24">ስላልተቀበላችሁት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="25">እኛ</word>
<word num="26">ደግሞ</word>
<word num="27">እግዚአብሔርን</word>
<word num="28">ሳናቋርጥ</word>
<word num="29">እናመሰግናለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እናንተ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ወንድሞች</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በይሁዳ</word>
<word num="5">የሚኖሩትን</word>
<word num="6">በክርስቶስ</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ያሉትን</word>
<word num="9">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="10">ማኅበሮች</word>
<word num="11">የምትመስሉ</word>
<word num="12">ሆናችኋልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">እነርሱ</word>
<word num="14">ከአይሁድ</word>
<word num="15">መከራ</word>
<word num="16">እንደ</word>
<word num="17">ተቀበሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">እናንተ</word>
<word num="19">ደግሞ</word>
<word num="20">ያንን</word>
<word num="21">መከራ</word>
<word num="22">ከአገራችሁ</word>
<word num="23">ሰዎች</word>
<word num="24">ተቀብላችኋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እነዚያም</word>
<word num="2">ጌታን</word>
<word num="3">ኢየሱስን</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">ገደሉ</word>
<word num="6">ነቢያትንም</word>
<word num="7">እኛንም</word>
<word num="8">አሳደዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="10">ደስ</word>
<word num="11">አያሰኙም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ሰዎችንም</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ይቃወማሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ሁልጊዜ</word>
<word num="2">ኃጢአታቸውን</word>
<word num="3">ይፈጽሙ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">አሕዛብ</word>
<word num="6">እንዲድኑ</word>
<word num="7">እንዳንናገራቸው</word>
<word num="8">ይከለክሉናልና</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ቍጣው</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እነርሱ</word>
<word num="14">ፈጽሞ</word>
<word num="15">ደርሶአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እኛ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ወንድሞች</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በልብ</word>
<word num="6">ያይደለ</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">ለፊት</word>
<word num="9">ለጥቂት</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">አጥተናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">በብዙ</word>
<word num="13">ናፍቆት</word>
<word num="14">ፊታችሁን</word>
<word num="15">ለማየት</word>
<word num="16">እጅግ</word>
<word num="17">ሞከርን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ልንመጣ</word>
<word num="4">ወደን</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">ጳውሎስም</word>
<word num="8">አንድና</word>
<word num="9">ሁለት</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሰይጣን</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">አዘገየን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ተስፋችን</word>
<word num="2">ወይስ</word>
<word num="3">ደስታችን</word>
<word num="4">ወይስ</word>
<word num="5">የትምክህታችን</word>
<word num="6">አክሊል</word>
<word num="7">ማን</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">በጌታችን</word>
<word num="10">በኢየሱስ</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">በመምጣቱ</word>
<word num="13">እናንተ</word>
<word num="14">አይደላችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ክብራችን</word>
<word num="3">ደስታችንም</word>
<word num="4">ናችሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="3">
<verse num="1">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">እንታገሥ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ባልተቻለን</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በአቴና</word>
<word num="9">ብቻችንን</word>
<word num="10">ልንቀር</word>
<word num="11">በጎ</word>
<word num="12">ፈቃዳችን</word>
<word num="13">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">እምነታችሁም</word>
<word num="3">እንዲያጸናችሁና</word>
<word num="4">እንዲመክራችሁ</word>
<word num="5">ወንድማችንን</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርንም</word>
<word num="7">አገልጋይ</word>
<word num="8">ከእኛ</word>
<word num="9">ጋርም</word>
<word num="10">አብሮ</word>
<word num="11">በክርስቶስ</word>
<word num="12">ወንጌል</word>
<word num="13">የሚሠራውን</word>
<word num="14">ጢሞቴዎስን</word>
<word num="15">ላክነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በዚህ</word>
<word num="2">መከራ</word>
<word num="3">ማንም</word>
<word num="4">እንዳይናውጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለዚህ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ተመረጥን</word>
<word num="8">ራሳችሁ</word>
<word num="9">ታውቃላችሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">በእውነት</word>
<word num="2">ከእናንተ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">ሳለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መከራ</word>
<word num="6">እንቀበል</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">እንዳለን</word>
<word num="9">አስቀድመን</word>
<word num="10">እንነግራችሁ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እንዲሁም</word>
<word num="13">ደግሞ</word>
<word num="14">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ይህንም</word>
<word num="16">ታውቃላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">እታገሥ</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ባልተቻለኝ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ፈታኝ</word>
<word num="11">ምናልባት</word>
<word num="12">ፈትኖአቸዋል</word>
<word num="13">ድካማችንም</word>
<word num="14">ከንቱ</word>
<word num="15">ሆኖአል</word>
<word num="16">ብዬ</word>
<word num="17">እምነታችሁን</word>
<word num="18">ለማወቅ</word>
<word num="19">ላክሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">አሁን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ጢሞቴዎስ</word>
<word num="4">ከእናንተ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እኛ</word>
<word num="8">መጥቶ</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">እምነታችሁና</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ፍቅራችሁ</word>
<word num="13">የምስራች</word>
<word num="14">ብሎ</word>
<word num="15">በነገረን</word>
<word num="16">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">እኛም</word>
<word num="18">እናያችሁ</word>
<word num="19">ዘንድ</word>
<word num="20">እንደምንናፍቅ</word>
<word num="21">ታዩን</word>
<word num="22">ዘንድ</word>
<word num="23">እየናፈቃችሁ</word>
<word num="24">ሁልጊዜ</word>
<word num="25">በመልካም</word>
<word num="26">እንደምታስቡን</word>
<word num="27">በነገረን</word>
<word num="28">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ወንድሞች</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በእምነታችሁ</word>
<word num="5">በኩል</word>
<word num="6">በችግራችንና</word>
<word num="7">በመከራችን</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">እናንተ</word>
<word num="11">ተጽናናን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">በጌታ</word>
<word num="3">ጸንታችሁ</word>
<word num="4">ብትቆሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አሁን</word>
<word num="6">በሕይወት</word>
<word num="7">እንኖራለንና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9-10">
<word num="1">ፊታችሁን</word>
<word num="2">ልናይ</word>
<word num="3">በእምነታችሁም</word>
<word num="4">የጎደለውን</word>
<word num="5">ልንሞላበት</word>
<word num="6">ሌሊትና</word>
<word num="7">ቀን</word>
<word num="8">ከመጠን</word>
<word num="9">ይልቅ</word>
<word num="10">እየጸለይን</word>
<word num="11">በአምላካችን</word>
<word num="12">ፊት</word>
<word num="13">ከእናንተ</word>
<word num="14">የተነሣ</word>
<word num="15">ስለምንደሰተው</word>
<word num="16">ደስታ</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="19">በእናንተ</word>
<word num="20">ምክንያት</word>
<word num="21">ምን</word>
<word num="22">ያህል</word>
<word num="23">ምስጋና</word>
<word num="24">እናስረክብ</word>
<word num="25">ዘንድ</word>
<word num="26">እንችላለን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">አምላካችንና</word>
<word num="2">አባታችን</word>
<word num="3">ራሱ</word>
<word num="4">ጌታችንም</word>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<word num="6">ክርስቶስ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እናንተ</word>
<word num="9">መንገዳችንን</word>
<word num="10">ያቅና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12-13">
<word num="1">ጌታችንም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">ከቅዱሳኑ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ሲመጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በአምላካችንና</word>
<word num="9">በአባታችን</word>
<word num="10">ፊት</word>
<word num="11">በቅድስና</word>
<word num="12">ነቀፋ</word>
<word num="13">የሌለበት</word>
<word num="14">አድርጎ</word>
<word num="15">ልባችሁን</word>
<word num="16">ያጸና</word>
<word num="17">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">እኛ</word>
<word num="19">ደግሞ</word>
<word num="20">ለእናንተ</word>
<word num="21">እንደምንሆን</word>
<word num="22">ጌታ</word>
<word num="23">እርስ</word>
<word num="24">በእርሳችሁ</word>
<word num="25">ያላችሁን</word>
<word num="26">ለሁሉም</word>
<word num="27">የሚሆን</word>
<word num="28">ፍቅራችሁን</word>
<word num="29">ያብዛ</word>
<word num="30">ይጨምርም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="4">
<verse num="1">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">በቀረውስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ወንድሞች</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ልትመላለሱ</word>
<word num="6">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="7">ደስ</word>
<word num="8">ልታሰኙ</word>
<word num="9">እንዴት</word>
<word num="10">እንደሚገባችሁ</word>
<word num="11">ከእኛ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">እንደ</word>
<word num="14">ተቀበላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እናንተ</word>
<word num="16">ደግሞ</word>
<word num="17">እንደምትመላለሱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ከፊት</word>
<word num="19">ይልቅ</word>
<word num="20">ትበዙ</word>
<word num="21">ዘንድ</word>
<word num="22">በጌታ</word>
<word num="23">በኢየሱስ</word>
<word num="24">እንለምናችኋለን</word>
<word num="25">እንመክራችሁማለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በጌታ</word>
<word num="2">በኢየሱስ</word>
<word num="3">የትኛውን</word>
<word num="4">ትእዛዝ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሰጠናችሁ</word>
<word num="7">ታውቃላችሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">የእግዚአብሔር</word>
<word num="3">ፈቃድ</word>
<word num="4">እርሱም</word>
<word num="5">መቀደሳችሁ</word>
<word num="6">ነውና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4-5">
<word num="1">ከዝሙት</word>
<word num="2">እንድትርቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እግዚአብሔርን</word>
<word num="4">እንደማያውቁ</word>
<word num="5">አሕዛብ</word>
<word num="6">በፍትወት</word>
<word num="7">ምኞት</word>
<word num="8">አይደለም</word>
<word num="9">እንጂ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከእናንተ</word>
<word num="11">እያንዳንዱ</word>
<word num="12">የራሱን</word>
<word num="13">ዕቃ</word>
<word num="14">በቅድስናና</word>
<word num="15">በክብር</word>
<word num="16">ያገኝ</word>
<word num="17">ዘንድ</word>
<word num="18">እንዲያውቅ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">አስቀድመን</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">እንዳልናችሁና</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">መሰከርንላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ስለዚህ</word>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">የሚበቀል</word>
<word num="11">ነውና</word>
<word num="12">ማንም</word>
<word num="13">በዚህ</word>
<word num="14">ነገር</word>
<word num="15">አይተላለፍ</word>
<word num="16">ወንድሙንም</word>
<word num="17">አያታልል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ለርኵሰት</word>
<word num="2">ሳይሆን</word>
<word num="3">እግዚአብሔር</word>
<word num="4">በቅድስና</word>
<word num="5">ጠርቶናልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">የሚጥል</word>
<word num="3">ሰውን</word>
<word num="4">የጣለ</word>
<word num="5">አይደለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መንፈስ</word>
<word num="7">ቅዱስን</word>
<word num="8">በእናንተ</word>
<word num="9">እንዲኖር</word>
<word num="10">የሰጠውን</word>
<word num="11">እግዚአብሔርን</word>
<word num="12">ነው</word>
<word num="13">እንጂ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ራሳችሁ</word>
<word num="3">እርስ</word>
<word num="4">በርሳችሁ</word>
<word num="5">ልትዋደዱ</word>
<word num="6">በእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ተምራችኋልና</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ወንድማማች</word>
<word num="10">መዋደድ</word>
<word num="11">ማንም</word>
<word num="12">ይጽፍላችሁ</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">አያስፈልጋችሁም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10-12">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">በመቄዶንያ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ላሉት</word>
<word num="5">ወንድሞች</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ታደርጋላችሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወንድሞች</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ከፊት</word>
<word num="13">ይልቅ</word>
<word num="14">ልትበዙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">በጸጥታም</word>
<word num="16">ትኖሩ</word>
<word num="17">ዘንድ</word>
<word num="18">ልትቀኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">የራሳችሁንም</word>
<word num="20">ጉዳይ</word>
<word num="21">ልትጠነቀቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">እንዳዘዝናችሁም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="23">በውጭ</word>
<word num="24">ባሉት</word>
<word num="25">ዘንድ</word>
<word num="26">በአገባብ</word>
<word num="27">እንድትመላለሱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="28">አንዳችም</word>
<word num="29">እንዳያስፈልጋችሁ</word>
<word num="30">በእጃችሁ</word>
<word num="31">ልትሠሩ</word>
<word num="32">እንለምናችኋለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ወንድሞች</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ተስፋ</word>
<word num="6">እንደሌላቸው</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሌሎች</word>
<word num="9">ደግሞ</word>
<word num="10">እንዳታዝኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አንቀላፍተው</word>
<word num="12">ስላሉቱ</word>
<word num="13">ታውቁ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">እንወዳለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ሞተና</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ተነሣ</word>
<word num="6">ካመንን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲሁም</word>
<word num="8">በኢየሱስ</word>
<word num="9">ያንቀላፉቱን</word>
<word num="10">እግዚአብሔር</word>
<word num="11">ከእርሱ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ያመጣቸዋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በጌታ</word>
<word num="2">ቃል</word>
<word num="3">የምንላችሁ</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ነውና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እኛ</word>
<word num="7">ሕያዋን</word>
<word num="8">ሆነን</word>
<word num="9">ጌታ</word>
<word num="10">እስኪመጣ</word>
<word num="11">ድረስ</word>
<word num="12">የምንቀር</word>
<word num="13">ያንቀላፉቱን</word>
<word num="14">አንቀድምም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ራሱ</word>
<word num="3">በትእዛዝ</word>
<word num="4">በመላእክትም</word>
<word num="5">አለቃ</word>
<word num="6">ድምፅ</word>
<word num="7">በእግዚአብሔርም</word>
<word num="8">መለከት</word>
<word num="9">ከሰማይ</word>
<word num="10">ይወርዳልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በክርስቶስም</word>
<word num="12">የሞቱ</word>
<word num="13">አስቀድመው</word>
<word num="14">ይነሣሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">እኛ</word>
<word num="4">ሕያዋን</word>
<word num="5">ሆነን</word>
<word num="6">የምንቀረው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጌታን</word>
<word num="8">በአየር</word>
<word num="9">ለመቀበል</word>
<word num="10">ከእነርሱ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">በደመና</word>
<word num="13">እንነጠቃለን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">እንዲሁም</word>
<word num="15">ሁልጊዜ</word>
<word num="16">ከጌታ</word>
<word num="17">ጋር</word>
<word num="18">እንሆናለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እርስ</word>
<word num="3">በርሳችሁ</word>
<word num="4">በዚህ</word>
<word num="5">ቃል</word>
<word num="6">ተጽናኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="5">
<verse num="1">
<word num="1">ወንድሞች</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ዘመናትና</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ወራት</word>
<word num="7">ምንም</word>
<word num="8">እንዲጻፍላችሁ</word>
<word num="9">አያስፈልጋችሁም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">የጌታ</word>
<word num="2">ቀን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሌባ</word>
<word num="4">በሌሊት</word>
<word num="5">እንደሚመጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እንዲሁ</word>
<word num="7">ይመጣ</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">ራሳችሁ</word>
<word num="10">አጥብቃችሁ</word>
<word num="11">አውቃችኋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሰላምና</word>
<word num="2">ደኅንነት</word>
<word num="3">ነው</word>
<word num="4">ሲሉ</word>
<word num="5">ያን</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ምጥ</word>
<word num="8">እርጕዝን</word>
<word num="9">እንደሚይዛት</word>
<word num="10">ጥፋት</word>
<word num="11">በድንገት</word>
<word num="12">ይመጣባቸዋል</word>
<word num="13">ከቶም</word>
<word num="14">አያመልጡም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ወንድሞች</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ቀኑ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሌባ</word>
<word num="8">ይደርስባችሁ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">በጨለማ</word>
<word num="11">አይደላችሁም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሁላችሁ</word>
<word num="2">የብርሃን</word>
<word num="3">ልጆች</word>
<word num="4">የቀንም</word>
<word num="5">ልጆች</word>
<word num="6">ናችሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እኛ</word>
<word num="8">ከሌሊት</word>
<word num="9">ወይም</word>
<word num="10">ከጨለማ</word>
<word num="11">አይደለንም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እንግዲያስ</word>
<word num="2">እንንቃ</word>
<word num="3">በመጠንም</word>
<word num="4">እንኑር</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሌሎች</word>
<word num="8">አናንቀላፋ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የሚያንቀላፉ</word>
<word num="2">በሌሊት</word>
<word num="3">ያንቀላፋሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የሚሰክሩም</word>
<word num="5">በሌሊት</word>
<word num="6">ይሰክራሉና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እኛ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከቀን</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ሆንን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የእምነትንና</word>
<word num="7">የፍቅርን</word>
<word num="8">ጥሩር</word>
<word num="9">የመዳንንም</word>
<word num="10">ተስፋ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ራስ</word>
<word num="13">ቁር</word>
<word num="14">እየለበስን</word>
<word num="15">በመጠን</word>
<word num="16">እንኑር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<word num="2">ለቍጣ</word>
<word num="3">አልመረጠንምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በጌታችን</word>
<word num="5">በኢየሱስ</word>
<word num="6">ክርስቶስ</word>
<word num="7">መዳንን</word>
<word num="8">ለማግኘት</word>
<word num="9">ነው</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">የምንነቃም</word>
<word num="2">ብንሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የምናንቀላፋም</word>
<word num="4">ብንሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከእርሱ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">አብረን</word>
<word num="8">በሕይወት</word>
<word num="9">እንኖር</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">እኛ</word>
<word num="13">ሞተ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">እንደምታደርጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እርስ</word>
<word num="6">በርሳችሁ</word>
<word num="7">ተመካከሩ</word>
<word num="8">አንዱም</word>
<word num="9">አንዱም</word>
<word num="10">ሌላውን</word>
<word num="11">ያንጸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12-13">
<word num="1">ወንድሞች</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በመካከላችሁ</word>
<word num="4">የሚደክሙትን</word>
<word num="5">በጌታም</word>
<word num="6">የሚገዙአችሁን</word>
<word num="7">የሚገሥጹአችሁንም</word>
<word num="8">ታውቁ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ሥራቸውም</word>
<word num="12">በፍቅር</word>
<word num="13">ከመጠን</word>
<word num="14">ይልቅ</word>
<word num="15">ታከብሩአቸው</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">እንለምናችኋለን</word>
<punct>።</punct>
<word num="18">እርስ</word>
<word num="19">በርሳችሁ</word>
<word num="20">በሰላም</word>
<word num="21">ሁኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ወንድሞች</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እንመክራችኋለን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">ሥርዓት</word>
<word num="6">የሚሄዱትን</word>
<word num="7">ገሥጹአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ድፍረት</word>
<word num="9">የሌላቸውን</word>
<word num="10">አጽኑአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ለደካሞች</word>
<word num="12">ትጉላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ሰውን</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ታገሡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">ለሌላው</word>
<word num="3">በክፉ</word>
<word num="4">ፈንታ</word>
<word num="5">ክፉ</word>
<word num="6">እንዳይመልስ</word>
<word num="7">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ሁልጊዜ</word>
<word num="11">እርስ</word>
<word num="12">በርሳችሁ</word>
<word num="13">ለሁሉም</word>
<word num="14">መልካሙን</word>
<word num="15">ለማድረግ</word>
<word num="16">ትጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ሁልጊዜ</word>
<word num="2">ደስ</word>
<word num="3">ይበላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17-18">
<word num="1">ሳታቋርጡ</word>
<word num="2">ጸልዩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">በሁሉ</word>
<word num="4">አመስግኑ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">የእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ፈቃድ</word>
<word num="8">በክርስቶስ</word>
<word num="9">ኢየሱስ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እናንተ</word>
<word num="12">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">መንፈስን</word>
<word num="2">አታጥፉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="20-21">
<word num="1">ትንቢትን</word>
<word num="2">አትናቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ሁሉን</word>
<word num="4">ፈትኑ</word>
<word num="5">መልካሙንም</word>
<word num="6">ያዙ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ከማናቸውም</word>
<word num="2">ዓይነት</word>
<word num="3">ክፉ</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ራቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የሰላምም</word>
<word num="2">አምላክ</word>
<word num="3">ራሱ</word>
<word num="4">ሁለንተናችሁን</word>
<word num="5">ይቀድስ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">መንፈሳችሁም</word>
<word num="7">ነፍሳችሁም</word>
<word num="8">ሥጋችሁም</word>
<word num="9">ጌታችን</word>
<word num="10">ኢየሱስ</word>
<word num="11">ክርስቶስ</word>
<word num="12">በመጣ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<word num="14">ያለ</word>
<word num="15">ነቀፋ</word>
<word num="16">ፈጽመው</word>
<word num="17">ይጠበቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">የሚጠራችሁ</word>
<word num="2">የታመነ</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እርሱም</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">ያደርገዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ወንድሞች</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">እኛ</word>
<word num="5">ጸልዩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከወንድሞች</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">በተቀደሰ</word>
<word num="5">አሳሳም</word>
<word num="6">ሰላምታ</word>
<word num="7">ተሰጣጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">መልእክት</word>
<word num="3">ለቅዱሳን</word>
<word num="4">ወንድሞች</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እንዲነበብ</word>
<word num="7">በጌታ</word>
<word num="8">አምላችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">የጌታችን</word>
<word num="2">የኢየሱስ</word>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">ጸጋ</word>
<word num="5">ከእናንተ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">አሜን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
</book>
