﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="2ኛ ወደ ጢሞቴዎስ" atitle="2Timothy">
<chapter num="1">
<verse num="1">
<word num="1">በክርስቶስ</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እንደሚሆን</word>
<word num="4">የሕይወት</word>
<word num="5">ተስፋ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ፈቃድ</word>
<word num="8">የኢየሱስ</word>
<word num="9">ክርስቶስ</word>
<word num="10">ሐዋርያ</word>
<word num="11">የሆነ</word>
<word num="12">ጳውሎስ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ለተወደደው</word>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ለጢሞቴዎስ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="5">አብ</word>
<word num="6">ከጌታችንም</word>
<word num="7">ከክርስቶስ</word>
<word num="8">ኢየሱስ</word>
<word num="9">ጸጋና</word>
<word num="10">ምሕረት</word>
<word num="11">ሰላምም</word>
<word num="12">ይሁን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሌትና</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">በልመናዬ</word>
<word num="4">ሳላቋርጥ</word>
<word num="5">ስለማስብህ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">አባቶቼ</word>
<word num="8">አድርጌ</word>
<word num="9">በንጹሕ</word>
<word num="10">ሕሊና</word>
<word num="11">የማመልከውን</word>
<word num="12">እግዚአብሔርን</word>
<word num="13">አመሰግናለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እንባህን</word>
<word num="2">እያሰብሁ</word>
<word num="3">በደስታ</word>
<word num="4">እሞላ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ላይህ</word>
<word num="7">እናፍቃለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">በአንተ</word>
<word num="2">ያለውን</word>
<word num="3">ግብዝነት</word>
<word num="4">የሌለበትን</word>
<word num="5">እምነትህን</word>
<word num="6">አስባለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ይህም</word>
<word num="8">እምነት</word>
<word num="9">ቀድሞ</word>
<word num="10">በአያትህ</word>
<word num="11">በሎይድ</word>
<word num="12">በእናትህም</word>
<word num="13">በኤውንቄ</word>
<word num="14">ነበረባቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">በአንተም</word>
<word num="16">ደግሞ</word>
<word num="17">እንዳለ</word>
<word num="18">ተረድቼአለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ምክንያት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እሳት</word>
<word num="4">እንደሚያቀጣጥል</word>
<word num="5">ሰው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እጆቼን</word>
<word num="7">በመጫኔ</word>
<word num="8">በአንተ</word>
<word num="9">ያለውን</word>
<word num="10">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="11">ስጦታ</word>
<word num="12">እንድታነሣሣ</word>
<word num="13">አሳስብሃለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<word num="2">የኃይልና</word>
<word num="3">የፍቅር</word>
<word num="4">ራስንም</word>
<word num="5">የመግዛት</word>
<word num="6">መንፈስ</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">የፍርሃት</word>
<word num="9">መንፈስ</word>
<word num="10">አልሰጠንምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">በጌታችን</word>
<word num="3">ምስክርነት</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">በእስረኛው</word>
<word num="6">በእኔ</word>
<word num="7">አትፈር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">እግዚአብሔር</word>
<word num="12">ኃይል</word>
<word num="13">መጠን</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">ወንጌል</word>
<word num="16">አብረኸኝ</word>
<word num="17">መከራን</word>
<word num="18">ተቀበል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ያዳነን</word>
<word num="2">በቅዱስም</word>
<word num="3">አጠራር</word>
<word num="4">የጠራን</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<word num="6">ነውና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይህም</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ራሱ</word>
<word num="10">አሳብና</word>
<word num="11">ጸጋ</word>
<word num="12">መጠን</word>
<word num="13">ነው</word>
<word num="14">እንጂ</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሥራችን</word>
<word num="17">መጠን</word>
<word num="18">አይደለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">ይህም</word>
<word num="20">ጸጋ</word>
<word num="21">ከዘላለም</word>
<word num="22">ዘመናት</word>
<word num="23">በፊት</word>
<word num="24">በክርስቶስ</word>
<word num="25">ኢየሱስ</word>
<word num="26">ተሰጠን</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10-11">
<word num="1">አሁን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በመድኃኒታችን</word>
<word num="4">በኢየሱስ</word>
<word num="5">ክርስቶስ</word>
<word num="6">መገለጥ</word>
<word num="7">ታይቶአል</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ሞትን</word>
<word num="10">ሽሮአልና</word>
<word num="11">እኔ</word>
<word num="12">ሰባኪና</word>
<word num="13">ሐዋርያ</word>
<word num="14">አሕዛብንም</word>
<word num="15">አስተማሪ</word>
<word num="16">እንድሆን</word>
<word num="17">በተሾምሁበት</word>
<word num="18">በወንጌል</word>
<word num="19">ሕይወትንና</word>
<word num="20">አለመጥፋትን</word>
<word num="21">ወደ</word>
<word num="22">ብርሃን</word>
<word num="23">አውጥቶአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">ምክንያት</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">መከራ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">ተቀብዬአለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">አላፍርበትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ያመንሁትን</word>
<word num="11">አውቃለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የሰጠሁትንም</word>
<word num="13">አደራ</word>
<word num="14">እስከዚያ</word>
<word num="15">ቀን</word>
<word num="16">ድረስ</word>
<word num="17">ሊጠብቅ</word>
<word num="18">እንዲችል</word>
<word num="19">ተረድቼአለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በክርስቶስ</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ባለ</word>
<word num="4">እምነትና</word>
<word num="5">ፍቅር</word>
<word num="6">አድርገህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከእኔ</word>
<word num="8">የሰማኸውን</word>
<word num="9">ጤናማ</word>
<word num="10">ቃል</word>
<word num="11">ምሳሌ</word>
<word num="12">ያዝ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">መልካሙን</word>
<word num="2">አደራ</word>
<word num="3">በእኛ</word>
<word num="4">በሚኖረው</word>
<word num="5">በመንፈስ</word>
<word num="6">ቅዱስ</word>
<word num="7">ጠብቅ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በእስያ</word>
<word num="2">ያሉቱ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከእኔ</word>
<word num="5">ፈቀቅ</word>
<word num="6">እንዳሉ</word>
<word num="7">ታውቃለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከእነርሱም</word>
<word num="9">ፊሎጎስና</word>
<word num="10">ሄርዋጌኔስ</word>
<word num="11">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ልሄኔሲፎሩ</word>
<word num="3">ቤተ</word>
<word num="4">ሰዎች</word>
<word num="5">ምሕረትን</word>
<word num="6">ይስጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">አሳርፎኛልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በሰንሰለቴም</word>
<word num="2">አላፈረበትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">በሮሜ</word>
<word num="6">ባደረ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ፈልጎ</word>
<word num="9">ፈልጎ</word>
<word num="10">አገኘኝ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ከጌታ</word>
<word num="4">ምሕረትን</word>
<word num="5">እንዲያገኝ</word>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ይስጠው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በኤፌሶንም</word>
<word num="9">እንዴት</word>
<word num="10">እንዳገለገለኝ</word>
<word num="11">አንተ</word>
<word num="12">በደኅና</word>
<word num="13">ታውቃለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="2">
<verse num="1">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አንተ</word>
<word num="5">በክርስቶስ</word>
<word num="6">ኢየሱስ</word>
<word num="7">ባለው</word>
<word num="8">ጸጋ</word>
<word num="9">በርታ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሰዎች</word>
<word num="3">የመሰከሩለትን</word>
<word num="4">ከእኔም</word>
<word num="5">የሰማኸውን</word>
<word num="6">ሌሎችን</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ሊያስተምሩ</word>
<word num="9">ለሚችሉ</word>
<word num="10">ለታመኑ</word>
<word num="11">ሰዎች</word>
<word num="12">አደራ</word>
<word num="13">ስጥ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">በጎ</word>
<word num="5">ወታደር</word>
<word num="6">ሆነህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አብረኸኝ</word>
<word num="8">መከራ</word>
<word num="9">ተቀበል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">የሚዘምተው</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ለጦር</word>
<word num="4">ያስከተተውን</word>
<word num="5">ደስ</word>
<word num="6">ያሰኝ</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ትዳር</word>
<word num="9">በሚገኝበት</word>
<word num="10">ንግድ</word>
<word num="11">ራሱን</word>
<word num="12">አያጠላልፍም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">በጨዋታ</word>
<word num="3">የሚታገል</word>
<word num="4">ማንም</word>
<word num="5">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እንደሚገባ</word>
<word num="7">አድርጎ</word>
<word num="8">ባይታገል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የድሉን</word>
<word num="10">አክሊል</word>
<word num="11">አያገኝም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">የሚደክመው</word>
<word num="2">ገበሬ</word>
<word num="3">ፍሬውን</word>
<word num="4">ከሚበሉት</word>
<word num="5">መጀመሪያ</word>
<word num="6">እንዲሆን</word>
<word num="7">ይገባዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የምለውን</word>
<word num="2">ተመልከት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ጌታም</word>
<word num="4">በነገር</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ማስተዋልን</word>
<word num="7">ይስጥህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">በወንጌል</word>
<word num="2">እንደምሰብከው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከሙታን</word>
<word num="4">የተነሣውን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከዳዊት</word>
<word num="6">ዘርም</word>
<word num="7">የሆነውን</word>
<word num="8">ኢየሱስ</word>
<word num="9">ክርስቶስን</word>
<word num="10">አስብ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">በመስበክ</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ክፉ</word>
<word num="5">አድራጊ</word>
<word num="6">እስክታሰር</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">መከራ</word>
<word num="9">እቀበላለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የእግዚአብሔር</word>
<word num="11">ቃል</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">አይታሰርም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እነርሱ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">በክርስቶስ</word>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<word num="6">ያለውን</word>
<word num="7">መዳን</word>
<word num="8">ከዘላለም</word>
<word num="9">ክብር</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">እንዲያገኙ</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ተመረጡት</word>
<word num="14">በነገር</word>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">እጸናለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ቃሉ</word>
<word num="2">የታመነ</word>
<word num="3">ነው</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">የሚለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ከሞትን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከእርሱ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">በሕይወት</word>
<word num="13">እንኖራለን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ብንጸና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከእርሱ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">እንነግሣለን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ብንክደው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">ይክደናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ባናምነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እርሱ</word>
<word num="3">የታመነ</word>
<word num="4">ሆኖ</word>
<word num="5">ይኖራል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ራሱን</word>
<word num="7">ሊክድ</word>
<word num="8">አይችልምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ይህን</word>
<word num="2">አሳስባቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በቃልም</word>
<word num="4">እንዳይጣሉ</word>
<word num="5">በእግዚአብሔር</word>
<word num="6">ፊት</word>
<word num="7">ምከራቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ምንም</word>
<word num="10">የማይረባ</word>
<word num="11">የሚሰሙትንም</word>
<word num="12">የሚያፈርስ</word>
<word num="13">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">የእውነትን</word>
<word num="2">ቃል</word>
<word num="3">በቅንነት</word>
<word num="4">የሚናገር</word>
<word num="5">የማያሳፍርም</word>
<word num="6">ሠራተኛ</word>
<word num="7">ሆነህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የተፈተነውን</word>
<word num="9">ራስህን</word>
<word num="10">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="11">ልታቀርብ</word>
<word num="12">ትጋ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ለዓለም</word>
<word num="4">ከሚመች</word>
<word num="5">ከከንቱ</word>
<word num="6">መለፍለፍ</word>
<word num="7">ራቅ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ኃጢአተኝነታቸውን</word>
<word num="9">ከፊት</word>
<word num="10">ይልቅ</word>
<word num="11">ይጨምራሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ቃላቸውም</word>
<word num="13">እንደ</word>
<word num="14">ጭንቁር</word>
<word num="15">ይባላል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ሄሜኔዎስና</word>
<word num="3">ፊሊጦስ</word>
<word num="4">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እነዚህም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ትንሣኤ</word>
<word num="3">ከአሁን</word>
<word num="4">በፊት</word>
<word num="5">ሆኖአል</word>
<word num="6">እያሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እውነት</word>
<word num="9">ስተው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የአንዳንዶችን</word>
<word num="11">እምነት</word>
<word num="12">ይገለብጣሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሆኖም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ለእርሱ</word>
<word num="4">የሆኑትን</word>
<word num="5">ያውቃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ደግሞም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የጌታን</word>
<word num="8">ስም</word>
<word num="9">የሚጠራ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ከዓመፅ</word>
<word num="12">ይራቅ</word>
<word num="13">የሚለው</word>
<word num="14">ማኅተም</word>
<word num="15">ያለበት</word>
<word num="16">የተደላደለ</word>
<word num="17">የእግዚአብሔር</word>
<word num="18">መሠረት</word>
<word num="19">ቆሞአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በትልቅም</word>
<word num="2">ቤት</word>
<word num="3">የእንጨትና</word>
<word num="4">የሸክላ</word>
<word num="5">ዕቃ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">አለ</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">የወርቅና</word>
<word num="10">የብር</word>
<word num="11">ዕቃ</word>
<word num="12">ብቻ</word>
<word num="13">አይደለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">እኵሌቶቹም</word>
<word num="15">ለክብር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እኵሌቶቹም</word>
<word num="17">ለውርደት</word>
<word num="18">ይሆናሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">ራሱን</word>
<word num="4">ከእነዚህ</word>
<word num="5">ቢያነጻ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ለክብር</word>
<word num="7">የሚሆን</word>
<word num="8">የተቀደሰም</word>
<word num="9">ለጌታውም</word>
<word num="10">የሚጠቅም</word>
<word num="11">ለበጎም</word>
<word num="12">ሥራ</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">የተዘጋጀ</word>
<word num="15">ዕቃ</word>
<word num="16">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ከክፉ</word>
<word num="2">የጎልማሳነት</word>
<word num="3">ምኞት</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ሽሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በንጹሕም</word>
<word num="7">ልብ</word>
<word num="8">ጌታን</word>
<word num="9">ከሚጠሩ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ጽድቅን</word>
<word num="12">እምነትን</word>
<word num="13">ፍቅርን</word>
<word num="14">ሰላምን</word>
<word num="15">አጥብቀህ</word>
<word num="16">ተከተል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ጠብን</word>
<word num="4">እንዲያመጣ</word>
<word num="5">አውቀህ</word>
<word num="6">ከሰነፎችና</word>
<word num="7">ካልተማሩ</word>
<word num="8">ምርመራ</word>
<word num="9">ራቅ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">የጌታም</word>
<word num="2">ባሪያ</word>
<word num="3">ለሰው</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ገር</word>
<word num="6">ለማስተማርም</word>
<word num="7">የሚበቃ</word>
<word num="8">ለትዕግሥትም</word>
<word num="9">የሚጸና</word>
<word num="10">ሊሆን</word>
<word num="11">እንጂ</word>
<word num="12">ሊጣላ</word>
<word num="13">አይገባውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25-26">
<word num="1">ደግሞም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምናልባት</word>
<word num="3">እግዚአብሔር</word>
<word num="4">እውነትን</word>
<word num="5">ያውቁ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ንስሐን</word>
<word num="8">ይሰጣቸዋልና</word>
<word num="9">ፈቃዱን</word>
<word num="10">ለማድረግ</word>
<word num="11">በዲያብሎስ</word>
<word num="12">ሕያዋን</word>
<word num="13">ሆነው</word>
<word num="14">ከተያዙበት</word>
<word num="15">ወጥመድ</word>
<word num="16">ወጥተው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ወደ</word>
<word num="18">አእምሮ</word>
<word num="19">ይመለሳሉ</word>
<word num="20">ብሎ</word>
<word num="21">የሚቃወሙትን</word>
<word num="22">በየዋህነት</word>
<word num="23">ይቅጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="3">
<verse num="1">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በመጨረሻው</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">የሚያስጨንቅ</word>
<word num="6">ዘመን</word>
<word num="7">እንዲመጣ</word>
<word num="8">ይህን</word>
<word num="9">እወቅ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሰዎች</word>
<word num="2">ራሳቸውን</word>
<word num="3">የሚወዱ</word>
<word num="4">ይሆናሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ገንዘብን</word>
<word num="6">የሚወዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ትምክህተኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ትዕቢተኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ተሳዳቢዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ለወላጆቻቸው</word>
<word num="11">የማይታዘዙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የማያመሰግኑ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ቅድስና</word>
<word num="2">የሌላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ፍቅር</word>
<word num="4">የሌላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ዕርቅን</word>
<word num="6">የማይሰሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሐሜተኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ራሳቸውን</word>
<word num="9">የማይገዙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ጨካኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">መልካም</word>
<word num="12">የሆነውን</word>
<word num="13">የማይወዱ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ከዳተኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ችኩሎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በትዕቢት</word>
<word num="4">የተነፉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="6">ይልቅ</word>
<word num="7">ተድላን</word>
<word num="8">የሚወዱ</word>
<word num="9">ይሆናሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">የአምልኮት</word>
<word num="2">መልክ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<word num="4">ኃይሉን</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ክደዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ከእነዚህ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">ራቅ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6-7">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤቶች</word>
<word num="3">ሾልከው</word>
<word num="4">እየገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ኃጢአታቸው</word>
<word num="6">የተከመረባቸውን</word>
<word num="7">በልዩ</word>
<word num="8">ልዩ</word>
<word num="9">ምኞትንም</word>
<word num="10">የሚወሰዱትን</word>
<word num="11">ሁልጊዜም</word>
<word num="12">እየተማሩ</word>
<word num="13">እውነትን</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ማወቅ</word>
<word num="16">ሊደርሱ</word>
<word num="17">ከቶ</word>
<word num="18">የማይችሉትን</word>
<word num="19">ሞኞችን</word>
<word num="20">ሴቶች</word>
<word num="21">የሚማርኩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">ከእነዚህ</word>
<word num="23">ዘንድ</word>
<word num="24">ናቸውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ኢያኔስና</word>
<word num="2">ኢያንበሬስም</word>
<word num="3">ሙሴን</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ተቃወሙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እንዲሁ</word>
<word num="7">እነዚህ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">አእምሮአቸው</word>
<word num="10">የጠፋባቸው</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">እምነትም</word>
<word num="13">የተጣሉ</word>
<word num="14">ሰዎች</word>
<word num="15">ሆነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እውነትን</word>
<word num="17">ይቃወማሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ዳሩ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የእነዚያ</word>
<word num="4">ሞኝነት</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">ግልጥ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሞኝነታቸው</word>
<word num="10">ለሁሉ</word>
<word num="11">ይገለጣልና</word>
<word num="12">ከፊት</word>
<word num="13">ይልቅ</word>
<word num="14">አይቀናላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ትምህርቴንና</word>
<word num="4">አካሄዴን</word>
<word num="5">አሳቤንም</word>
<word num="6">እምነቴንም</word>
<word num="7">ትዕግሥቴንም</word>
<word num="8">ፍቅሬንም</word>
<word num="9">መጽናቴንም</word>
<word num="10">ስደቴንም</word>
<word num="11">መከራዬንም</word>
<word num="12">ተከተልህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በአንጾኪያና</word>
<word num="2">በኢቆንዮን</word>
<word num="3">በልስጥራንም</word>
<word num="4">የሆነብኝን</word>
<word num="5">የታገሥሁትንም</word>
<word num="6">ስደት</word>
<word num="7">ታውቃለህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ጌታም</word>
<word num="9">ከሁሉ</word>
<word num="10">አዳነኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በእውነትም</word>
<word num="2">በክርስቶስ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">እግዚአብሔርን</word>
<word num="5">እየመሰሉ</word>
<word num="6">ሊኖሩ</word>
<word num="7">የሚወዱ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ይሰደዳሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ክፉዎች</word>
<word num="4">ሰዎችና</word>
<word num="5">አታላዮች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እያሳቱና</word>
<word num="7">እየሳቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በክፋት</word>
<word num="9">እየባሱ</word>
<word num="10">ይሄዳሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በተማርህበትና</word>
<word num="4">በተረዳህበት</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ጸንተህ</word>
<word num="7">ኑር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከማን</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ተማርኸው</word>
<word num="11">ታውቃለህና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ከሕፃንነትህም</word>
<word num="2">ጀምረህ</word>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">ኢየሱስን</word>
<word num="5">በማመን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መዳን</word>
<word num="7">የሚገኝበትን</word>
<word num="8">ጥበብ</word>
<word num="9">ሊሰጡህ</word>
<word num="10">የሚችሉትን</word>
<word num="11">ቅዱሳን</word>
<word num="12">መጻሕፍትን</word>
<word num="13">አውቀሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16-17">
<word num="1">የእግዚአብሔር</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">ፍጹምና</word>
<word num="4">ለበጎ</word>
<word num="5">ሥራ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">የተዘጋጀ</word>
<word num="8">ይሆን</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የእግዚአብሔር</word>
<word num="11">መንፈስ</word>
<word num="12">ያለበት</word>
<word num="13">መጽሐፍ</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ለትምህርትና</word>
<word num="16">ለተግሣጽ</word>
<word num="17">ልብንም</word>
<word num="18">ለማቅናት</word>
<word num="19">በጽድቅም</word>
<word num="20">ላለው</word>
<word num="21">ምክር</word>
<word num="22">ደግሞ</word>
<word num="23">ይጠቅማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="4">
<verse num="1">
<word num="1">በእግዚአብሔር</word>
<word num="2">ፊት</word>
<word num="3">በሕያዋንና</word>
<word num="4">በሙታንም</word>
<word num="5">ሊፈርድ</word>
<word num="6">ባለው</word>
<word num="7">በጌታ</word>
<word num="8">በኢየሱስ</word>
<word num="9">ክርስቶስ</word>
<word num="10">ፊት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በመገለጡና</word>
<word num="12">በመንግሥቱም</word>
<word num="13">እመክርሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ቃሉን</word>
<word num="2">ስበክ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በጊዜውም</word>
<word num="4">አለጊዜውም</word>
<word num="5">ጽና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ፈጽመህ</word>
<word num="7">እየታገሥህና</word>
<word num="8">እያስተማርህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ዝለፍና</word>
<word num="10">ገሥጽ</word>
<word num="11">ምከርም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሕይወት</word>
<word num="2">የሚገኝበትን</word>
<word num="3">ትምህርት</word>
<word num="4">የማይታገሡበት</word>
<word num="5">ዘመን</word>
<word num="6">ይመጣልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">ጆሮቻቸውን</word>
<word num="10">የሚያሳክክ</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">እንደ</word>
<word num="14">ገዛ</word>
<word num="15">ምኞታቸው</word>
<word num="16">ለራሳቸው</word>
<word num="17">አስተማሪዎችን</word>
<word num="18">ያከማቻሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እውነትንም</word>
<word num="2">ከመስማት</word>
<word num="3">ጆሮቻቸውን</word>
<word num="4">ይመልሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተረትም</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">ይላሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ነገርን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በልክ</word>
<word num="6">አድርግ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መከራን</word>
<word num="8">ተቀበል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የወንጌል</word>
<word num="10">ሰባኪነትን</word>
<word num="11">ሥራ</word>
<word num="12">አድርግ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አገልግሎትህን</word>
<word num="14">ፈጽም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በመሥዋዕት</word>
<word num="2">እንደሚደረግ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእኔ</word>
<word num="4">ሕይወት</word>
<word num="5">ይሠዋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የምሄድበትም</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ደርሶአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">መልካሙን</word>
<word num="2">ገድል</word>
<word num="3">ተጋድዬአለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሩጫውን</word>
<word num="5">ጨርሼአለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሃይማኖትን</word>
<word num="7">ጠብቄአለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ፊት</word>
<word num="3">የጽድቅ</word>
<word num="4">አክሊል</word>
<word num="5">ተዘጋጅቶልኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይህንም</word>
<word num="7">ጻድቅ</word>
<word num="8">ፈራጅ</word>
<word num="9">የሆነው</word>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ያን</word>
<word num="12">ቀን</word>
<word num="13">ለእኔ</word>
<word num="14">ያስረክባል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ደግሞም</word>
<word num="16">መገለጡን</word>
<word num="17">ለሚወዱት</word>
<word num="18">ሁሉ</word>
<word num="19">እንጂ</word>
<word num="20">ለእኔ</word>
<word num="21">ብቻ</word>
<word num="22">አይደለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በቶሎ</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">እንድትመጣ</word>
<word num="5">ትጋ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ዴማስ</word>
<word num="2">የአሁኑን</word>
<word num="3">ዓለም</word>
<word num="4">ወዶ</word>
<word num="5">ትቶኛልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ተሰሎንቄም</word>
<word num="8">ሄዶአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ቄርቂስም</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ገላትያ</word>
<word num="12">ቲቶም</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ድልማጥያ</word>
<word num="15">ሄደዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሉቃስ</word>
<word num="2">ብቻ</word>
<word num="3">ከእኔ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ማርቆስ</word>
<word num="7">ለአገልግሎት</word>
<word num="8">ብዙ</word>
<word num="9">ይጠቅመኛልና</word>
<word num="10">ይዘኸው</word>
<word num="11">ከአንተ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">አምጣው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ቲኪቆስን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ኤፌሶን</word>
<word num="5">ላክሁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ስትመጣ</word>
<word num="2">በጢሮአዳ</word>
<word num="3">ከአክርጳ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">የተውሁትን</word>
<word num="6">በርኖሱንና</word>
<word num="7">መጻሕፍቱን</word>
<word num="8">ይልቁንም</word>
<word num="9">በብራና</word>
<word num="10">የተጻፉትን</word>
<word num="11">አምጣልኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">የናስ</word>
<word num="2">አንጥረኛው</word>
<word num="3">እስክንድሮስ</word>
<word num="4">እጅግ</word>
<word num="5">ከፋብኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሥራው</word>
<word num="9">ይመልስለታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">አንተም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ከእርሱ</word>
<word num="4">ተጠበቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የምንናገረውን</word>
<word num="6">እጅግ</word>
<word num="7">ተቃውሞአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በፊተኛው</word>
<word num="2">ሙግቴ</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ስንኳ</word>
<word num="5">አልደረሰልኝም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሁሉም</word>
<word num="7">ተዉኝ</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ይህንም</word>
<word num="10">አይቍጠርባቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ዳሩ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የስብከቱ</word>
<word num="4">ሥራ</word>
<word num="5">በእኔ</word>
<word num="6">እንዲፈጸም</word>
<word num="7">አሕዛብም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">እንዲሰሙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">በእኔ</word>
<word num="12">አጠገብ</word>
<word num="13">ቆሞ</word>
<word num="14">አበረታኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ከአንበሳ</word>
<word num="16">አፍም</word>
<word num="17">ዳንሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">ከክፉ</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ያድነኛል</word>
<word num="6">ለሰማያዊውም</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">ይጠብቀኛል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ለእርሱ</word>
<word num="10">ከዘላለም</word>
<word num="11">እስከ</word>
<word num="12">ዘላለም</word>
<word num="13">ክብር</word>
<word num="14">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">አሜን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ለጵርስቅላና</word>
<word num="2">ለአቂላ</word>
<word num="3">ለሄኔሲፎሩም</word>
<word num="4">ቤተ</word>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">ሰላምታ</word>
<word num="7">አቅርብልኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ኤርስጦስ</word>
<word num="2">በቆሮንቶስ</word>
<word num="3">ቀረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ጥሮፊሞስን</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ታሞ</word>
<word num="7">በሚሊጢን</word>
<word num="8">ተውሁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከክረምት</word>
<word num="2">በፊት</word>
<word num="3">እንድትመጣ</word>
<word num="4">ትጋ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ኤውግሎስና</word>
<word num="6">ጱዴስ</word>
<word num="7">ሊኖስም</word>
<word num="8">ቅላውዲያም</word>
<word num="9">ወንድሞችም</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ሰላምታ</word>
<word num="12">ያቀርቡልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">ከመንፈስህ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ይሁን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጸጋ</word>
<word num="8">ከእናንተ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">አሜን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
</book>
