﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="3ኛ የዮሐንስ መልእክት" atitle="3John">
<chapter num="1">
<verse num="1">
<word num="1">ሽማግሌው</word>
<word num="2">በእውነት</word>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">ለምወደው</word>
<word num="5">ለተወደደው</word>
<word num="6">ለጋይዮስ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ወዳጅ</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ነፍስህ</word>
<word num="4">እንደሚከናወን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በነገር</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">እንዲከናወንልህና</word>
<word num="8">ጤና</word>
<word num="9">እንዲኖርህ</word>
<word num="10">እጸልያለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ወንድሞች</word>
<word num="2">መጥተው</word>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">በእውነት</word>
<word num="5">እንደምትሄድ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እውነትህ</word>
<word num="8">ሲመሰክሩ</word>
<word num="9">እጅግ</word>
<word num="10">ደስ</word>
<word num="11">ብሎኛልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ልጆቼ</word>
<word num="2">በእውነት</word>
<word num="3">እንዲሄዱ</word>
<word num="4">ከመስማት</word>
<word num="5">ይልቅ</word>
<word num="6">የሚበልጥ</word>
<word num="7">ደስታ</word>
<word num="8">የለኝም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ወዳጅ</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ምንም</word>
<word num="4">እንግዶች</word>
<word num="5">ቢሆኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ለወንድሞች</word>
<word num="7">በምታደርገው</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">የታመነ</word>
<word num="10">ሥራ</word>
<word num="11">ትሠራለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">እነርሱም</word>
<word num="13">በማኅበር</word>
<word num="14">ፊት</word>
<word num="15">ስለ</word>
<word num="16">ፍቅርህ</word>
<word num="17">መስክረዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="2">እንደሚገባ</word>
<word num="3">አድርገህ</word>
<word num="4">በጉዞአቸው</word>
<word num="5">ብትረዳ</word>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ታደርጋለህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ከአሕዛብ</word>
<word num="2">አንዳች</word>
<word num="3">ሳይቀበሉ</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ስሙ</word>
<word num="6">ወጥተዋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ከእውነት</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">አብረን</word>
<word num="5">እንድንሠራ</word>
<word num="6">እኛ</word>
<word num="7">እንዲህ</word>
<word num="8">ያሉትን</word>
<word num="9">በእንግድነት</word>
<word num="10">ልንቀበል</word>
<word num="11">ይገባናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤተ</word>
<word num="3">ክርስቲያን</word>
<word num="4">ጻፍሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ዳሩ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ዋናቸው</word>
<word num="8">ሊሆን</word>
<word num="9">የሚወድ</word>
<word num="10">ዲዮጥራጢስ</word>
<word num="11">አይቀበለንም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ብመጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በእኛ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">በክፉ</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">እየለፈለፈ</word>
<word num="9">የሚያደርገውን</word>
<word num="10">ሥራውን</word>
<word num="11">አሳስባለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ይህም</word>
<word num="13">ሳይበቃው</word>
<word num="14">እርሱ</word>
<word num="15">ራሱ</word>
<word num="16">ወንድሞችን</word>
<word num="17">አይቀበልም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ሊቀበሉአቸውም</word>
<word num="19">የሚወዱትን</word>
<word num="20">ከልክሎ</word>
<word num="21">ከቤተ</word>
<word num="22">ክርስቲያን</word>
<word num="23">ያወጣቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ወዳጅ</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በጎ</word>
<word num="4">የሆነውን</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<word num="6">ክፉን</word>
<word num="7">አትምሰል</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በጎ</word>
<word num="9">የሚያደርግ</word>
<word num="10">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ክፉን</word>
<word num="13">የሚያደርግ</word>
<word num="14">ግን</word>
<word num="15">እግዚአብሔርን</word>
<word num="16">አላየውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ለድሜጥሮስ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ይመሰክሩለታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እውነት</word>
<word num="5">ራስዋም</word>
<word num="6">ትመሰክርለታለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እኛም</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">እንመሰክርለታለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ምስክርነታችንም</word>
<word num="11">እውነት</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆነ</word>
<word num="14">ታውቃላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ልጽፍልህ</word>
<word num="2">የምፈልገው</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ነበረኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ዳሩ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">በቀለምና</word>
<word num="9">በብርዕ</word>
<word num="10">ልጽፍልህ</word>
<word num="11">አልወድም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወዲያው</word>
<word num="4">ላይህ</word>
<word num="5">ተስፋ</word>
<word num="6">አደርጋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አፍ</word>
<word num="8">ለአፍም</word>
<word num="9">እንነጋገራለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ሰላም</word>
<word num="2">ለአንተ</word>
<word num="3">ይሁን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ወዳጆች</word>
<word num="5">ሰላምታ</word>
<word num="6">ያቀርቡልሃል</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ወዳጆችን</word>
<word num="8">በየስማቸው</word>
<word num="9">እየጠራህ</word>
<word num="10">ሰላምታ</word>
<word num="11">አቅርብልኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
</book>
