﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="የሉቃስ ወንጌል" atitle="Luke">
<chapter num="1">
<verse num="1-4">
<word num="1">የከበርህ</word>
<word num="2">ቴዎፍሎስ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከመጀመሪያው</word>
<word num="5">በዓይን</word>
<word num="6">ያዩትና</word>
<word num="7">የቃሉ</word>
<word num="8">አገልጋዮች</word>
<word num="9">የሆኑት</word>
<word num="10">እንዳስተላለፉልን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በኛ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ተፈጸመው</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">ብዙዎች</word>
<word num="17">ታሪክን</word>
<word num="18">በየተራው</word>
<word num="19">ለማዘጋጀት</word>
<word num="20">ስለ</word>
<word num="21">ሞከሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">እኔ</word>
<word num="23">ደግሞ</word>
<word num="24">ስለ</word>
<word num="25">ተማርኸው</word>
<word num="26">ቃል</word>
<word num="27">እርግጡን</word>
<word num="28">እንድታውቅ</word>
<word num="29">በጥንቃቄ</word>
<word num="30">ሁሉን</word>
<word num="31">ከመጀመሪያው</word>
<word num="32">ተከትዬ</word>
<word num="33">በየተራው</word>
<word num="34">ልጽፍልህ</word>
<word num="35">መልካም</word>
<word num="36">ሆኖ</word>
<word num="37">ታየኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">በይሁዳ</word>
<word num="2">ንጉሥ</word>
<word num="3">በሄሮድስ</word>
<word num="4">ዘመን</word>
<word num="5">ከአብያ</word>
<word num="6">ክፍል</word>
<word num="7">የሆነ</word>
<word num="8">ዘካርያስ</word>
<word num="9">የሚባል</word>
<word num="10">አንድ</word>
<word num="11">ካህን</word>
<word num="12">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ሚስቱም</word>
<word num="14">ከአሮን</word>
<word num="15">ልጆች</word>
<word num="16">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ስምዋም</word>
<word num="18">ኤልሳቤጥ</word>
<word num="19">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ሁለቱም</word>
<word num="2">በጌታ</word>
<word num="3">ትእዛዝና</word>
<word num="4">ሕግጋት</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ያለ</word>
<word num="7">ነቀፋ</word>
<word num="8">እየሄዱ</word>
<word num="9">በእግዚአብሔር</word>
<word num="10">ፊት</word>
<word num="11">ጻድቃን</word>
<word num="12">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ኤልሳቤጥም</word>
<word num="2">መካን</word>
<word num="3">ነበረችና</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">አልነበራቸውም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ሁለቱም</word>
<word num="7">በዕድሜያቸው</word>
<word num="8">አርጅተው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በክፍሉ</word>
<word num="3">ተራ</word>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">ሲያገለግል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ካህናት</word>
<word num="3">ሥርዓት</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ቤተ</word>
<word num="7">መቅደስ</word>
<word num="8">ገብቶ</word>
<word num="9">ለማጠን</word>
<word num="10">ዕጣ</word>
<word num="11">ደረሰበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በዕጣንም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሕዝቡ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በውጭ</word>
<word num="6">ቆመው</word>
<word num="7">ይጸልዩ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">የጌታም</word>
<word num="2">መልአክ</word>
<word num="3">በዕጣኑ</word>
<word num="4">መሠዊያ</word>
<word num="5">ቀኝ</word>
<word num="6">ቆሞ</word>
<word num="7">ታየው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ዘካርያስም</word>
<word num="2">ባየው</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ደነገጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ፍርሃትም</word>
<word num="6">ወደቀበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ዘካርያስ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጸሎትህ</word>
<word num="7">ተሰምቶልሃልና</word>
<word num="8">አትፍራ</word>
<word num="9">ሚስትህ</word>
<word num="10">ኤልሳቤጥም</word>
<word num="11">ወንድ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ትወልድልሃለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ስሙንም</word>
<word num="15">ዮሐንስ</word>
<word num="16">ትለዋለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ደስታና</word>
<word num="2">ተድላም</word>
<word num="3">ይሆንልሃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በመወለዱም</word>
<word num="5">ብዙዎች</word>
<word num="6">ደስ</word>
<word num="7">ይላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በጌታ</word>
<word num="2">ፊት</word>
<word num="3">ታላቅ</word>
<word num="4">ይሆናልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የወይን</word>
<word num="6">ጠጅና</word>
<word num="7">የሚያሰክር</word>
<word num="8">መጠጥ</word>
<word num="9">አይጠጣም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ገናም</word>
<word num="11">በእናቱ</word>
<word num="12">ማኅፀን</word>
<word num="13">ሳለ</word>
<word num="14">መንፈስ</word>
<word num="15">ቅዱስ</word>
<word num="16">ይሞላበታል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ከእስራኤልም</word>
<word num="2">ልጆች</word>
<word num="3">ብዙዎችን</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">አምላካቸው</word>
<word num="8">ይመልሳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">የተዘጋጁትን</word>
<word num="3">ሕዝብ</word>
<word num="4">ለጌታ</word>
<word num="5">እንዲያሰናዳ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የአባቶችን</word>
<word num="7">ልብ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ልጆች</word>
<word num="10">የማይታዘዙትንም</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ጻድቃን</word>
<word num="13">ጥበብ</word>
<word num="14">ይመልስ</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">በኤልያስ</word>
<word num="17">መንፈስና</word>
<word num="18">ኃይል</word>
<word num="19">በፊቱ</word>
<word num="20">ይሄዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ዘካርያስም</word>
<word num="2">መልአኩን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">ሽማግሌ</word>
<word num="5">ነኝ</word>
<word num="6">ምስቴም</word>
<word num="7">በዕድሜዋ</word>
<word num="8">አርጅታለችና</word>
<word num="9">ይህን</word>
<word num="10">በምን</word>
<word num="11">አውቃለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">የምቆመው</word>
<word num="7">ገብርኤል</word>
<word num="8">ነኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እንድናገርህም</word>
<word num="10">ይህችንም</word>
<word num="11">የምሥራች</word>
<word num="12">እንድሰብክልህ</word>
<word num="13">ተልኬ</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በጊዜው</word>
<word num="3">የሚፈጸመውን</word>
<word num="4">ቃሌን</word>
<word num="5">ስላላመንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">እስከሚሆን</word>
<word num="9">ቀን</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">ዲዳ</word>
<word num="12">ትሆናለህ</word>
<word num="13">መናገርም</word>
<word num="14">አትችልም</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ዘካርያስን</word>
<word num="3">ይጠብቁት</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በቤተ</word>
<word num="6">መቅደስም</word>
<word num="7">ውስጥ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ዘገየ</word>
<word num="10">ይደነቁ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በወጣም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሊነግራቸው</word>
<word num="4">አልቻለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በቤተ</word>
<word num="6">መቅደስም</word>
<word num="7">ራእይ</word>
<word num="8">እንዳየ</word>
<word num="9">አስተዋሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እርሱም</word>
<word num="11">ይጠቅሳቸው</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ድዳም</word>
<word num="14">ሆኖ</word>
<word num="15">ኖረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የማገልገሉም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ሲፈጸም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቤቱ</word>
<word num="6">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24-25">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ሚስቱ</word>
<word num="5">ኤልሳቤጥ</word>
<word num="6">ፀነሰችና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ነቀፌታዬን</word>
<word num="8">ከሰው</word>
<word num="9">መካከል</word>
<word num="10">ያስወግድልኝ</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">ጌታ</word>
<word num="13">በተመለከተበት</word>
<word num="14">ወራት</word>
<word num="15">እንዲህ</word>
<word num="16">አድርጎልኛል</word>
<word num="17">ስትል</word>
<word num="18">ራስዋን</word>
<word num="19">አምስት</word>
<word num="20">ወር</word>
<word num="21">ሰወረች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በስድስተኛውም</word>
<word num="2">ወር</word>
<word num="3">መልአኩ</word>
<word num="4">ገብርኤል</word>
<word num="5">ናዝሬት</word>
<word num="6">ወደምትባል</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገሊላ</word>
<word num="9">ከተማ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከዳዊት</word>
<word num="2">ወገን</word>
<word num="3">ለሆነው</word>
<word num="4">ዮሴፍ</word>
<word num="5">ለሚባል</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ታጨች</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">አንዲት</word>
<word num="11">ድንግል</word>
<word num="12">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">ተላከ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">የድንግሊቱም</word>
<word num="16">ስም</word>
<word num="17">ማርያም</word>
<word num="18">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርስዋ</word>
<word num="4">ገብቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ደስ</word>
<word num="6">ይበልሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጸጋ</word>
<word num="8">የሞላብሽ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ከአንቺ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">አንቺ</word>
<word num="15">ከሴቶች</word>
<word num="16">መካከል</word>
<word num="17">የተባረክሽ</word>
<word num="18">ነሽ</word>
<word num="19">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">ባየችው</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ከንግግሩ</word>
<word num="5">በጣም</word>
<word num="6">ደነገጠችና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">እንዴት</word>
<word num="9">ያለ</word>
<word num="10">ሰላምታ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">ብላ</word>
<word num="13">አሰበች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ማርያም</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">ጸጋ</word>
<word num="9">አግኝተሻልና</word>
<word num="10">አትፍሪ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ትፀንሻለሽ</word>
<word num="3">ወንድ</word>
<word num="4">ልጅም</word>
<word num="5">ትወልጃለሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስሙንም</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ትዪዋለሽ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ታላቅ</word>
<word num="3">ይሆናል</word>
<word num="4">የልዑል</word>
<word num="5">ልጅም</word>
<word num="6">ይባላል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">አምላክም</word>
<word num="9">የአባቱን</word>
<word num="10">የዳዊትን</word>
<word num="11">ዙፋን</word>
<word num="12">ይሰጠዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በያዕቆብ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ለዘለላም</word>
<word num="5">ይነግሣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ለመንግሥቱም</word>
<word num="7">መጨረሻ</word>
<word num="8">የለውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">መልአኩን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወንድ</word>
<word num="4">ስለማላውቅ</word>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">እንዴት</word>
<word num="7">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መንፈስ</word>
<word num="6">ቅዱስ</word>
<word num="7">በአንቺ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የልዑልም</word>
<word num="11">ኃይል</word>
<word num="12">ይጸልልሻል</word>
<word num="13">ስለዚህ</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">ከአንቺ</word>
<word num="16">የሚወለደው</word>
<word num="17">ቅዱስ</word>
<word num="18">የእግዚአብሔር</word>
<word num="19">ልጅ</word>
<word num="20">ይባላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እነሆም</word>
<word num="2">ዘመድሽ</word>
<word num="3">ኤልሳቤጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እርስዋ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">በእርጅናዋ</word>
<word num="7">ወንድ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ፀንሳለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ለእርስዋም</word>
<word num="11">መካን</word>
<word num="12">ትባል</word>
<word num="13">ለነበረችው</word>
<word num="14">ይህ</word>
<word num="15">ስድስተኛ</word>
<word num="16">ወር</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="2">የሚሳነው</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">የለምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ማርያምም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆኝ</word>
<word num="3">የጌታ</word>
<word num="4">ባሪያ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ቃልህ</word>
<word num="7">ይሁንልኝ</word>
<word num="8">አለች</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">መልአኩም</word>
<word num="10">ከእርስዋ</word>
<word num="11">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">በዚያ</word>
<word num="3">ወራት</word>
<word num="4">ተነሥታ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተራራማው</word>
<word num="7">አገር</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ይሁዳ</word>
<word num="10">ከተማ</word>
<word num="11">ፈጥና</word>
<word num="12">ወጣች</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ዘካርያስም</word>
<word num="3">ቤት</word>
<word num="4">ገብታ</word>
<word num="5">ኤልሳቤጥን</word>
<word num="6">ተሳለመቻት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ኤልሳቤጥም</word>
<word num="2">የማርያምን</word>
<word num="3">ሰላምታ</word>
<word num="4">በሰማች</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ፅንሱ</word>
<word num="7">በማኅፀንዋ</word>
<word num="8">ውስጥ</word>
<word num="9">ዘለለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">በኤልሳቤጥም</word>
<word num="11">መንፈስ</word>
<word num="12">ቅዱስ</word>
<word num="13">ሞላባት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በታላቅ</word>
<word num="2">ድምፅም</word>
<word num="3">ጮኻ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አለች</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንቺ</word>
<word num="7">ከሴቶች</word>
<word num="8">መካከል</word>
<word num="9">የተባረክሽ</word>
<word num="10">ነሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የማኅፀንሽም</word>
<word num="12">ፍሬ</word>
<word num="13">የተባረከ</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">የጌታዬ</word>
<word num="2">እናት</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">ትመጣ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ይሆንልኛል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የሰላምታሽ</word>
<word num="3">ድምጽ</word>
<word num="4">በጆሮዬ</word>
<word num="5">በመጣ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ፅንሱ</word>
<word num="8">በማኅፀኔ</word>
<word num="9">በደስታ</word>
<word num="10">ዘሎአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከጌታ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="2">የተነገረላት</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">ይፈጸማልና</word>
<word num="5">ያመነች</word>
<word num="6">ብፅዕት</word>
<word num="7">ናት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ነፍሴ</word>
<word num="2">ጌታን</word>
<word num="3">ታከብረዋለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መንፈሴም</word>
<word num="5">በአምላኬ</word>
<word num="6">በመድኃኒቴ</word>
<word num="7">ሐሴት</word>
<word num="8">ታደርጋለች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">የባሪያይቱን</word>
<word num="2">ውርደት</word>
<word num="3">ተመልክቶአልና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከዛሬ</word>
<word num="6">ጀምሮ</word>
<word num="7">ትውልድ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ብፅዕት</word>
<word num="10">ይሉኛል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ብርቱ</word>
<word num="2">የሆነ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">በእኔ</word>
<word num="5">ታላቅ</word>
<word num="6">ሥራ</word>
<word num="7">አድርጎአልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ስሙም</word>
<word num="9">ቅዱስ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ምሕረቱም</word>
<word num="2">ለሚፈሩት</word>
<word num="3">እስከ</word>
<word num="4">ትውልድና</word>
<word num="5">ትውልድ</word>
<word num="6">ይኖራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">በክንዱ</word>
<word num="2">ኃይል</word>
<word num="3">አድርጎአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ትዕቢተኞችን</word>
<word num="5">በልባቸው</word>
<word num="6">አሳብ</word>
<word num="7">በትኖአል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ገዥዎችን</word>
<word num="2">ከዙፋናቸው</word>
<word num="3">አዋርዶአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ትሑታንንም</word>
<word num="5">ከፍ</word>
<word num="6">አድርጎአል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">የተራቡትን</word>
<word num="2">በበጎ</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">አጥግቦአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ባለ</word>
<word num="6">ጠጎችንም</word>
<word num="7">ባዶአቸውን</word>
<word num="8">ሰዶአቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54-55">
<word num="1">ለአባቶቻችን</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ተናገረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ለአብርሃምና</word>
<word num="5">ለዘሩ</word>
<word num="6">ለዘላለም</word>
<word num="7">ምሕረቱ</word>
<word num="8">ትዝ</word>
<word num="9">እያለው</word>
<word num="10">እስራኤልን</word>
<word num="11">ብላቴናውን</word>
<word num="12">ረድቶአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">ሦስት</word>
<word num="3">ወር</word>
<word num="4">የሚያህል</word>
<word num="5">በእርስዋ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ተቀመጠች</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ቤትዋም</word>
<word num="10">ተመለሰች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">የኤልሳቤጥም</word>
<word num="2">የመውለጃዋ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ደረሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወንድ</word>
<word num="6">ልጅም</word>
<word num="7">ወለደች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">ጎረቤቶችዋም</word>
<word num="2">ዘመዶችዋም</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ምሕረቱን</word>
<word num="5">እንዳገነነላት</word>
<word num="6">ሰምተው</word>
<word num="7">ከእርስዋ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ደስ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">በስምንተኛውም</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ሕፃኑን</word>
<word num="4">ሊገርዙት</word>
<word num="5">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በአባቱም</word>
<word num="7">ስም</word>
<word num="8">ዘካርያስ</word>
<word num="9">ሊሉት</word>
<word num="10">ወደዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="60">
<word num="1">እናቱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሳ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አይሆንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ዮሐንስ</word>
<word num="6">ይባል</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="61">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከወገንሽ</word>
<word num="3">ማንም</word>
<word num="4">በዚህ</word>
<word num="5">ስም</word>
<word num="6">የተጠራ</word>
<word num="7">የለም</word>
<word num="8">አሉአት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="62">
<word num="1">አባቱንም</word>
<word num="2">ማን</word>
<word num="3">ሊባል</word>
<word num="4">እንዲወድ</word>
<word num="5">ጠቀሱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="63">
<word num="1">ብራናም</word>
<word num="2">ለምኖ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ስሙ</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ጻፈ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሁሉም</word>
<word num="9">አደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="64">
<word num="1">ያንጊዜም</word>
<word num="2">አፉ</word>
<word num="3">ተከፈተ</word>
<word num="4">መላሱም</word>
<word num="5">ተፈታ</word>
<word num="6">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="7">እየባረከ</word>
<word num="8">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="65">
<word num="1">ለጎረቤቶቻቸውም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ፍርሃት</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ይህም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">በይሁዳ</word>
<word num="9">በተራራማው</word>
<word num="10">አገር</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ተወራ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="66">
<word num="1">የሰሙትም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንኪያ</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ሕፃን</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ይሆን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">እያሉ</word>
<word num="9">በልባቸው</word>
<word num="10">አኖሩት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">የጌታ</word>
<word num="12">እጅ</word>
<word num="13">ከእርሱ</word>
<word num="14">ጋር</word>
<word num="15">ነበረችና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="67">
<word num="1">አባቱ</word>
<word num="2">ዘካርያስም</word>
<word num="3">መንፈስ</word>
<word num="4">ቅዱስ</word>
<word num="5">ሞላበትና</word>
<word num="6">ትንቢት</word>
<word num="7">ተናገረ</word>
<word num="8">እንዲህም</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="68">
<word num="1">የእስራኤል</word>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">አምላክ</word>
<word num="4">ይባረክ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ጐብኝቶ</word>
<word num="6">ለሕዝቡ</word>
<word num="7">ቤዛ</word>
<word num="8">አድርጎአልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="69-70">
<word num="1">ከጥንት</word>
<word num="2">ጀምሮ</word>
<word num="3">በነበሩት</word>
<word num="4">በቅዱሳን</word>
<word num="5">ነቢያት</word>
<word num="6">አፍ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ተናገረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በብላቴናው</word>
<word num="10">በዳዊት</word>
<word num="11">ቤት</word>
<word num="12">የመዳን</word>
<word num="13">ቀንድን</word>
<word num="14">አስነስቶልናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="71">
<word num="1">ማዳኑም</word>
<word num="2">ከወደረኞቻችንና</word>
<word num="3">ከሚጠሉን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እጅ</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="72-73">
<word num="1">እንደዚህ</word>
<word num="2">ለአባቶቻችን</word>
<word num="3">ምሕረት</word>
<word num="4">አደረገ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ለአባታችን</word>
<word num="6">ለአብርሃምም</word>
<word num="7">የማለውን</word>
<word num="8">መሐላውን</word>
<word num="9">ቅዱሱን</word>
<word num="10">ኪዳን</word>
<word num="11">አሰበ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="74-75">
<word num="1">በእርሱም</word>
<word num="2">ከጠላቶቻችን</word>
<word num="3">እጅ</word>
<word num="4">ድነን</word>
<word num="5">በዘመናችን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ያለ</word>
<word num="8">ፍርሃት</word>
<word num="9">በቅድስናና</word>
<word num="10">በጽድቅ</word>
<word num="11">በፊቱ</word>
<word num="12">እንድናገለግለው</word>
<word num="13">ሰጠን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="76">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">ሕፃን</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የልዑል</word>
<word num="6">ነቢይ</word>
<word num="7">ትባላለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መንገዱን</word>
<word num="9">ልትጠርግ</word>
<word num="10">በጌታ</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">ትሄዳለህና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="77">
<word num="1">እንደዚህም</word>
<word num="2">የኃጢአታቸው</word>
<word num="3">ስርየት</word>
<word num="4">የሆነውን</word>
<word num="5">የመዳን</word>
<word num="6">እውቀት</word>
<word num="7">ለሕዝቡ</word>
<word num="8">ትሰጣለህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="78">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ከላይ</word>
<word num="3">የመጣ</word>
<word num="4">ብርሃን</word>
<word num="5">በጐበኘበት</word>
<word num="6">በአምላካችን</word>
<word num="7">ምሕረትና</word>
<word num="8">ርኅራኄ</word>
<word num="9">ምክንያት</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="79">
<word num="1">ብርሃኑም</word>
<word num="2">በጨለማና</word>
<word num="3">በሞት</word>
<word num="4">ጥላ</word>
<word num="5">ተቀምጠው</word>
<word num="6">ላሉት</word>
<word num="7">ያበራል</word>
<word num="8">እግሮቻችንንም</word>
<word num="9">በሰላም</word>
<word num="10">መንገድ</word>
<word num="11">ያቀናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="80">
<word num="1">ሕፃኑም</word>
<word num="2">አደገ</word>
<word num="3">በመንፈስም</word>
<word num="4">ጠነከረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለእስራኤልም</word>
<word num="6">እስከ</word>
<word num="7">ታየበት</word>
<word num="8">ቀን</word>
<word num="9">ድረስ</word>
<word num="10">በምድረ</word>
<word num="11">በዳ</word>
<word num="12">ኖረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="2">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ዓለሙ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እንዲጻፍ</word>
<word num="6">ከአውግስጦስ</word>
<word num="7">ቄሣር</word>
<word num="8">ትእዛዝ</word>
<word num="9">ወጣች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ቄሬኔዎስ</word>
<word num="2">በሶርያ</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ገዥ</word>
<word num="5">በነበረ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">የመጀመሪያ</word>
<word num="9">ጽሕፈት</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">እያንዳንዱ</word>
<word num="3">ይጻፍ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ከተማው</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4-5">
<word num="1">ዮሴፍም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ከዳዊት</word>
<word num="4">ቤትና</word>
<word num="5">ወገን</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ነበረ</word>
<word num="8">ከገሊላ</word>
<word num="9">ከናዝሬት</word>
<word num="10">ከተማ</word>
<word num="11">ተነሥቶ</word>
<word num="12">ቤተ</word>
<word num="13">ልሔም</word>
<word num="14">ወደምትባል</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ዳዊት</word>
<word num="17">ከተማ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ይሁዳ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">ፀንሳ</word>
<word num="21">ከነበረች</word>
<word num="22">ከእጮኛው</word>
<word num="23">ከማርያም</word>
<word num="24">ጋር</word>
<word num="25">ይጻፍ</word>
<word num="26">ዘንድ</word>
<word num="27">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ሳሉ</word>
<word num="3">የመውለጃዋ</word>
<word num="4">ወራት</word>
<word num="5">ደረሰ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የበኵር</word>
<word num="2">ልጅዋንም</word>
<word num="3">ወለደች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በመጠቅለያም</word>
<word num="5">ጠቀለለችው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በእንግዶችም</word>
<word num="7">ማደሪያ</word>
<word num="8">ስፍራ</word>
<word num="9">ስላልነበራቸው</word>
<word num="10">በግርግም</word>
<word num="11">አስተኛችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ምድር</word>
<word num="3">መንጋቸውን</word>
<word num="4">በሌሊት</word>
<word num="5">ሲጠብቁ</word>
<word num="6">በሜዳ</word>
<word num="7">ያደሩ</word>
<word num="8">እረኞች</word>
<word num="9">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የጌታ</word>
<word num="3">መልአክ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እነርሱ</word>
<word num="6">ቀረበ</word>
<word num="7">የጌታ</word>
<word num="8">ክብርም</word>
<word num="9">በዙሪያቸው</word>
<word num="10">አበራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ታላቅ</word>
<word num="12">ፍርሃትም</word>
<word num="13">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለሕዝቡ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">የሚሆን</word>
<word num="8">ታላቅ</word>
<word num="9">ደስታ</word>
<word num="10">የምሥራች</word>
<word num="11">እነግራችኋለሁና</word>
<word num="12">አትፍሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ዛሬ</word>
<word num="2">በዳዊት</word>
<word num="3">ከተማ</word>
<word num="4">መድኃኒት</word>
<word num="5">እርሱም</word>
<word num="6">ክርስቶስ</word>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">የሆነ</word>
<word num="9">ተወልዶላችኋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ምልክት</word>
<word num="3">ይሆንላችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሕፃን</word>
<word num="5">ተጠቅልሎ</word>
<word num="6">በግርግምም</word>
<word num="7">ተኝቶ</word>
<word num="8">ታገኛላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ድንገትም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">የሰማይ</word>
<word num="4">ሠራዊት</word>
<word num="5">ከመልአኩ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="9">እያመሰገኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ክብር</word>
<word num="2">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="3">በአርያም</word>
<word num="4">ይሁን</word>
<word num="5">ሰላምም</word>
<word num="6">በምድር</word>
<word num="7">ለሰውም</word>
<word num="8">በጎ</word>
<word num="9">ፈቃድ</word>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">መላእክትም</word>
<word num="2">ከእነርሱ</word>
<word num="3">ተለይተው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ሰማይ</word>
<word num="6">በወጡ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እረኞቹ</word>
<word num="9">እርስ</word>
<word num="10">በርሳቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">እንግዲህ</word>
<word num="12">እስከ</word>
<word num="13">ቤተ</word>
<word num="14">ልሔም</word>
<word num="15">ድረስ</word>
<word num="16">እንሂድ</word>
<word num="17">እግዚአብሔርም</word>
<word num="18">የገለጠልንን</word>
<word num="19">ይህን</word>
<word num="20">የሆነውን</word>
<word num="21">ነገር</word>
<word num="22">እንይ</word>
<word num="23">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ፈጥነውም</word>
<word num="2">መጡ</word>
<word num="3">ማርያምንና</word>
<word num="4">ዮሴፍን</word>
<word num="5">ሕፃኑንም</word>
<word num="6">በግርግም</word>
<word num="7">ተኝቶ</word>
<word num="8">አገኙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">አይተውም</word>
<word num="2">ስለዚህ</word>
<word num="3">ሕፃን</word>
<word num="4">የተነገረላቸውን</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ገለጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የሰሙትን</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">እረኞቹ</word>
<word num="4">በነገሩአቸው</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">አደነቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ማርያም</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">በልብዋ</word>
<word num="7">እያሰበች</word>
<word num="8">ትጠብቀው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እረኞችም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ተባለላቸው</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ሰሙትና</word>
<word num="6">ስላዩት</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">እግዚአብሔርን</word>
<word num="9">እያመሰገኑና</word>
<word num="10">እያከበሩ</word>
<word num="11">ተመለሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሊገርዙት</word>
<word num="2">ስምንት</word>
<word num="3">ቀን</word>
<word num="4">በሞላ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በማኅፀን</word>
<word num="7">ሳይረገዝ</word>
<word num="8">በመልአኩ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ተባለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ስሙ</word>
<word num="12">ኢየሱስ</word>
<word num="13">ተብሎ</word>
<word num="14">ተጠራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22-24">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ሙሴም</word>
<word num="3">ሕግ</word>
<word num="4">የመንጻታቸው</word>
<word num="5">ወራት</word>
<word num="6">በተፈጸመ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በጌታ</word>
<word num="9">ሕግ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">የእናቱን</word>
<word num="11">ማኅፀን</word>
<word num="12">የሚከፍት</word>
<word num="13">ወንድ</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ለጌታ</word>
<word num="16">የተቀደሰ</word>
<word num="17">ይባላል</word>
<word num="18">ተብሎ</word>
<word num="19">እንደ</word>
<word num="20">ተጻፈ</word>
<word num="21">በጌታ</word>
<word num="22">ፊት</word>
<word num="23">ሊያቆሙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">በጌታም</word>
<word num="25">ሕግ</word>
<punct>።</punct>
<word num="26">ሁለት</word>
<word num="27">ዋሊያ</word>
<word num="28">ወይም</word>
<word num="29">ሁለት</word>
<word num="30">የርግብ</word>
<word num="31">ጫጩቶች</word>
<word num="32">እንደ</word>
<word num="33">ተባለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="34">መሥዋዕት</word>
<word num="35">ሊያቀርቡ</word>
<word num="36">ወደ</word>
<word num="37">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="38">ወሰዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በኢየሩሳሌም</word>
<word num="3">ስምዖን</word>
<word num="4">የሚባል</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይህም</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">የእስራኤልን</word>
<word num="10">መጽናናት</word>
<word num="11">ይጠባበቅ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ጻድቅና</word>
<word num="14">ትጉህም</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">መንፈስ</word>
<word num="17">ቅዱስም</word>
<word num="18">በእርሱ</word>
<word num="19">ላይ</word>
<word num="20">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በጌታም</word>
<word num="2">የተቀባውን</word>
<word num="3">ሳያይ</word>
<word num="4">ሞትን</word>
<word num="5">እንዳያይ</word>
<word num="6">በመንፈስ</word>
<word num="7">ቅዱስ</word>
<word num="8">ተረድቶ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በመንፈስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">መቅደስ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ወላጆቹም</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሕጉ</word>
<word num="8">ልማድ</word>
<word num="9">ያደርጉለት</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">ሕፃኑን</word>
<word num="12">ኢየሱስን</word>
<word num="13">በአስገቡት</word>
<word num="14">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ተቀብሎ</word>
<word num="4">አቀፈው</word>
<word num="5">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="6">እየባረከ</word>
<word num="7">እንዲህ</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አሁን</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ቃልህ</word>
<word num="6">ባሪያህን</word>
<word num="7">በሰላም</word>
<word num="8">ታሰናብተዋለህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30-31">
<word num="1">ዓይኖቼ</word>
<word num="2">በሰዎች</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ፊት</word>
<word num="5">ያዘጋጀኸውን</word>
<word num="6">ማዳንህን</word>
<word num="7">አይተዋልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ለአሕዛብ</word>
<word num="3">ሁሉን</word>
<word num="4">የሚገልጥ</word>
<word num="5">ብርሃን</word>
<word num="6">ለሕዝብህም</word>
<word num="7">ለእስራኤል</word>
<word num="8">ክብር</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ዮሴፍና</word>
<word num="2">እናቱም</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">በተባለው</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ይደነቁ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34-35">
<word num="1">ስምዖንም</word>
<word num="2">ባረካቸው</word>
<word num="3">እናቱን</word>
<word num="4">ማርያምንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የብዙዎች</word>
<word num="7">ልብ</word>
<word num="8">አሳብ</word>
<word num="9">ይገለጥ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ይህ</word>
<word num="12">በእስራኤል</word>
<word num="13">ላሉት</word>
<word num="14">ለብዙዎቹ</word>
<word num="15">ለመውደቃቸውና</word>
<word num="16">ለመነሣታቸው</word>
<word num="17">ለሚቃወሙትም</word>
<word num="18">ምልክት</word>
<word num="19">ተሾሞአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">በአንቺም</word>
<word num="21">ደግሞ</word>
<word num="22">በነፍስሽ</word>
<word num="23">ሰይፍ</word>
<word num="24">ያልፋል</word>
<word num="25">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ከአሴር</word>
<word num="2">ወገንም</word>
<word num="3">የምትሆን</word>
<word num="4">የፋኑኤል</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ሐና</word>
<word num="7">የምትባል</word>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">ነቢይት</word>
<word num="10">ነበረች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እርስዋም</word>
<word num="12">ከድንግልናዋ</word>
<word num="13">ጀምራ</word>
<word num="14">ከባልዋ</word>
<word num="15">ጋር</word>
<word num="16">ሰባት</word>
<word num="17">ዓመት</word>
<word num="18">ኖረች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">ሰማኒያ</word>
<word num="3">አራት</word>
<word num="4">ዓመት</word>
<word num="5">ያህል</word>
<word num="6">መበለት</word>
<word num="7">ሆና</word>
<word num="8">በጣም</word>
<word num="9">አርጅታ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">በጾምና</word>
<word num="12">በጸሎትም</word>
<word num="13">ሌሊትና</word>
<word num="14">ቀን</word>
<word num="15">እያገለገለች</word>
<word num="16">ከመቅደስ</word>
<word num="17">አትለይም</word>
<word num="18">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በዚያችም</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ቀርባ</word>
<word num="4">እግዚአብሔርን</word>
<word num="5">አመሰገነች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">የኢየሩሳሌምንም</word>
<word num="7">ቤዛ</word>
<word num="8">ለሚጠባበቁ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ትናገር</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሕግ</word>
<word num="5">ከፈጸሙ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገሊላ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ከተማቸው</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ናዝሬት</word>
<word num="13">ተመለሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ሕፃኑም</word>
<word num="2">አደገ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ጥበብም</word>
<word num="4">ሞልቶበት</word>
<word num="5">በመንፈስ</word>
<word num="6">ጠነከረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">የእግዚአብሔርም</word>
<word num="8">ጸጋ</word>
<word num="9">በእርሱ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ወላጆቹም</word>
<word num="2">በያመቱ</word>
<word num="3">በፋሲካ</word>
<word num="4">በዓል</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="7">ይወጡ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">የአሥራ</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዓመት</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በሆነ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">በዓሉ</word>
<word num="9">ሥርዓት</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="12">ወጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ቀኖቹንም</word>
<word num="2">ከፈጸሙ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሲመለሱ</word>
<word num="5">ብላቴናው</word>
<word num="6">ኢየሱስ</word>
<word num="7">በኢየሩሳሌም</word>
<word num="8">ቀርቶ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ዮሴፍም</word>
<word num="11">እናቱም</word>
<word num="12">አላወቁም</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ከመንገደኞች</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">የነበረ</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">መሰላቸው</word>
<word num="6">የአንድ</word>
<word num="7">ቀን</word>
<word num="8">መንገድ</word>
<word num="9">ሄዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከዘመዶቻቸውም</word>
<word num="11">ከሚያውቋቸውም</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ፈለጉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ባጡትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">እየፈለጉት</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="6">ተመለሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ከሦስት</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">በመምህራን</word>
<word num="5">መካከል</word>
<word num="6">ተቀምጦ</word>
<word num="7">ሲሰማቸውም</word>
<word num="8">ሲጠይቃቸውም</word>
<word num="9">በመቅደስ</word>
<word num="10">አገኙት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">የሰሙትም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በማስተዋሉና</word>
<word num="4">በመልሱ</word>
<word num="5">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ባዩትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ተገረሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እናቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ልጄ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ለምን</word>
<word num="8">እንዲህ</word>
<word num="9">አደረግህብን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አባትህና</word>
<word num="12">እኔ</word>
<word num="13">እየተጨነቅን</word>
<word num="14">ስንፈልግህ</word>
<word num="15">ነበርን</word>
<word num="16">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ፈለጋችሁኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">በአባቴ</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">እሆን</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">እንዲገባኝ</word>
<word num="10">አላወቃችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">የተናገራቸውን</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">አላስተዋሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ወርዶ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ናዝሬት</word>
<word num="6">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይታዘዝላቸውም</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እናቱም</word>
<word num="10">ይህን</word>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">በልብዋ</word>
<word num="14">ትጠብቀው</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">በጥበብና</word>
<word num="4">በቁመት</word>
<word num="5">በሞገስም</word>
<word num="6">በእግዚአብሔርና</word>
<word num="7">በሰው</word>
<word num="8">ፊት</word>
<word num="9">ያድግ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="3">
<verse num="1">
<word num="1">ጢባርዮስ</word>
<word num="2">ቄሣርም</word>
<word num="3">በነገሠ</word>
<word num="4">በአሥራ</word>
<word num="5">አምስተኛይቱ</word>
<word num="6">ዓመት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጴንጤናዊው</word>
<word num="8">ጲላጦስም</word>
<word num="9">በይሁዳ</word>
<word num="10">ሲገዛ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሄሮድስም</word>
<word num="12">በገሊላ</word>
<word num="13">የአራተኛው</word>
<word num="14">ክፍል</word>
<word num="15">ገዥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ወንድሙ</word>
<word num="17">ፊልጶስም</word>
<word num="18">በኢጡርያስ</word>
<word num="19">በጥራኮኒዶስም</word>
<word num="20">አገር</word>
<word num="21">የአራተኛው</word>
<word num="22">ክፍል</word>
<word num="23">ገዥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">ሊሳኒዮስም</word>
<word num="25">በሳቢላኒስ</word>
<word num="26">የአራተኛው</word>
<word num="27">ክፍል</word>
<word num="28">ገዥ</word>
<word num="29">ሆነው</word>
<word num="30">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሐናና</word>
<word num="2">ቀያፋም</word>
<word num="3">ሊቃነ</word>
<word num="4">ካህናት</word>
<word num="5">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ዘካርያስ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ዮሐንስ</word>
<word num="13">በምድረ</word>
<word num="14">በዳ</word>
<word num="15">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-6">
<word num="1">በነቢዩ</word>
<word num="2">በኢሳይያስ</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">መጽሐፍ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የጌታን</word>
<word num="6">መንገድ</word>
<word num="7">አዘጋጁ</word>
<word num="8">ጥርጊያውንም</word>
<word num="9">አቅኑ</word>
<word num="10">እያለ</word>
<word num="11">በምድረ</word>
<word num="12">በዳ</word>
<word num="13">የሚጮኽ</word>
<word num="14">ሰው</word>
<word num="15">ድምፅ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">ዐዘቅቱ</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<word num="18">ይሙላ</word>
<word num="19">ተራራውና</word>
<word num="20">ኮረብታውም</word>
<word num="21">ሁሉ</word>
<word num="22">ዝቅ</word>
<word num="23">ይበል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">ጠማማውም</word>
<word num="25">የቀና</word>
<word num="26">መንገድ</word>
<word num="27">ይሁን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="28">ሸካራውም</word>
<word num="29">መንገድ</word>
<word num="30">ትክክል</word>
<word num="31">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="32">ሥጋም</word>
<word num="33">የለበሰ</word>
<word num="34">ሁሉ</word>
<word num="35">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="36">ማዳን</word>
<word num="37">ይይ</word>
<word num="38">ተብሎ</word>
<word num="39">እንደ</word>
<word num="40">ተጻፈ</word>
<word num="41">ለኃጢአት</word>
<word num="42">ስርየት</word>
<word num="43">የንስሐን</word>
<word num="44">ጥምቀት</word>
<word num="45">እየሰበከ</word>
<word num="46">በዮርዳኖስ</word>
<word num="47">ዙሪያ</word>
<word num="48">ወዳለችው</word>
<word num="49">አገር</word>
<word num="50">ሁሉ</word>
<word num="51">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ከእርሱ</word>
<word num="3">ሊጠመቁ</word>
<word num="4">ለወጡት</word>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">ይላቸው</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እናንተ</word>
<word num="10">የእፉኝት</word>
<word num="11">ልጆች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ከሚመጣው</word>
<word num="13">ቍጣ</word>
<word num="14">እንድትሸሹ</word>
<word num="15">ማን</word>
<word num="16">አመለከታችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ለንስሐ</word>
<word num="3">የሚገባ</word>
<word num="4">ፍሬ</word>
<word num="5">አድርጉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በልባችሁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አብርሃም</word>
<word num="8">አባት</word>
<word num="9">አለን</word>
<word num="10">ማለትን</word>
<word num="11">አትጀምሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ከእነዚህ</word>
<word num="13">ድንጋዮች</word>
<word num="14">ለአብርሃም</word>
<word num="15">ልጆች</word>
<word num="16">ሊያስነሣለት</word>
<word num="17">እግዚአብሔር</word>
<word num="18">እንዲችል</word>
<word num="19">እላችኋለሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">አሁንስ</word>
<word num="2">ምሳር</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">በዛፎች</word>
<word num="5">ሥር</word>
<word num="6">ተቀምጦአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እንግዲህ</word>
<word num="8">መልካም</word>
<word num="9">ፍሬ</word>
<word num="10">የማያደርግ</word>
<word num="11">ዛፍ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ይቆረጣል</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">እሳትም</word>
<word num="16">ይጣላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንግዲህ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">እናድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ብለው</word>
<word num="6">ይጠይቁት</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">መልሶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ልብስ</word>
<word num="4">ያለው</word>
<word num="5">ለሌለው</word>
<word num="6">ያካፍል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ምግብም</word>
<word num="8">ያለው</word>
<word num="9">እንዲሁ</word>
<word num="10">ያድርግ</word>
<word num="11">ይል</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ቀራጮችም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ሊጠመቁ</word>
<word num="4">መጥተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">እናድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ከታዘዘላችሁ</word>
<word num="2">አብልጣችሁ</word>
<word num="3">አትውሰዱ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ጭፍሮችም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኛ</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">እናድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብለው</word>
<word num="8">ይጠይቁት</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">በማንም</word>
<word num="12">ግፍ</word>
<word num="13">አትሥሩ</word>
<word num="14">ማንንም</word>
<word num="15">በሐሰት</word>
<word num="16">አትክሰሱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ደመወዛችሁም</word>
<word num="18">ይብቃችሁ</word>
<word num="19">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሲጠብቁ</word>
<word num="3">ሳሉ</word>
<word num="4">ሁሉም</word>
<word num="5">በልባቸው</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ዮሐንስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ክርስቶስ</word>
<word num="10">ይሆንን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ብለው</word>
<word num="12">ሲያስቡ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔስ</word>
<word num="4">በውኃ</word>
<word num="5">አጠምቃችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">የጫማውን</word>
<word num="9">ጠፍር</word>
<word num="10">መፍታት</word>
<word num="11">ከማይገባኝ</word>
<word num="12">ከእኔ</word>
<word num="13">የሚበረታ</word>
<word num="14">ይመጣል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">እርሱ</word>
<word num="16">በመንፈስ</word>
<word num="17">ቅዱስና</word>
<word num="18">በእሳት</word>
<word num="19">ያጠምቃችኋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">መንሹም</word>
<word num="2">በእጁ</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አውድማውንም</word>
<word num="5">ፈጽሞ</word>
<word num="6">ያጠራል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስንዴውንም</word>
<word num="8">በጎተራው</word>
<word num="9">ይከታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ገለባውን</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">በማይጠፋ</word>
<word num="13">እሳት</word>
<word num="14">ያቃጥለዋል</word>
<word num="15">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">በብዙ</word>
<word num="4">ሌላ</word>
<word num="5">ምክር</word>
<word num="6">እየመከራቸው</word>
<word num="7">ወንጌልን</word>
<word num="8">ይሰብክላቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የአራተኛው</word>
<word num="2">ክፍል</word>
<word num="3">ገዥ</word>
<word num="4">ሄሮድስ</word>
<word num="5">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ሄሮድያዳ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ወንድሙ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ፊልጶስ</word>
<word num="12">ሚስትና</word>
<word num="13">ሄሮድስ</word>
<word num="14">ስላደረገው</word>
<word num="15">ሌላ</word>
<word num="16">ክፋት</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<word num="18">ዮሐንስ</word>
<word num="19">ስለ</word>
<word num="20">ገሠጸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ይህን</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ከሁሉ</word>
<word num="4">በላይ</word>
<word num="5">ጨምሮ</word>
<word num="6">ዮሐንስን</word>
<word num="7">በወኅኒ</word>
<word num="8">አገባው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ከተጠመቁ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">ተጠመቀ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሲጸልይም</word>
<word num="9">ሰማይ</word>
<word num="10">ተከፈተ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">መንፈስ</word>
<word num="2">ቅዱስም</word>
<word num="3">በአካል</word>
<word num="4">መልክ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ርግብ</word>
<word num="7">በእርሱ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ወረደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">የምወድህ</word>
<word num="11">ልጄ</word>
<word num="12">አንተ</word>
<word num="13">ነህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">በአንተ</word>
<word num="15">ደስ</word>
<word num="16">ይለኛል</word>
<word num="17">የሚል</word>
<word num="18">ድምፅም</word>
<word num="19">ከሰማይ</word>
<word num="20">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሊያስተምር</word>
<word num="3">ሲጀምር</word>
<word num="4">ዕድሜው</word>
<word num="5">ሠላሳ</word>
<word num="6">ዓመት</word>
<word num="7">ያህል</word>
<word num="8">ሆኖት</word>
<word num="9">ነበር</word>
<word num="10">እንደመሰላቸው</word>
<word num="11">የዮሴፍ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ሆኖ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">የኤሊ</word>
<word num="15">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">የማቲ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሌዊ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሚልኪ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">የዮና</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የዮሴፍ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የማታትዩ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የአሞጽ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የናሆም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የኤሲሊም</word>
<word num="12">ልጅ</word>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">የናጌ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የማአት</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የማታትዩ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">የሴሜይ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የዮሴፍ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የዮዳ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የዮናን</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሬስ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የዘሩባቤል</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰላትያል</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የኔሪ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">የሚልኪ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሐዲ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የዮሳስ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የቆሳም</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የኤልሞዳም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የኤር</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">የዮሴዕ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የኤልዓዘር</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">የዮራም</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የማጣት</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሌዊ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የስምዖን</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የይሁዳ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የዮሴፍ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">የዮናን</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የኤልያቄም</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሜልያ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የማይናን</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የማጣት</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የናታን</word>
<word num="12">ልጅ</word>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የዳዊት</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእሴይ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የኢዮቤድ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የቦዔዝ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰልሞን</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">የነአሶን</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የአሚናዳብ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የአራም</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የአሮኒ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የኤስሮም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">የፋሬስ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የይሁዳ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የያዕቆብ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የይስሐቅ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የአብርሃም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የታራ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">የናኮር</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሴሮህ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የራጋው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የፋሌቅ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የአቤር</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የሳላ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">የቃይንም</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የአርፋክስድ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሴም</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የኖኅ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የላሜህ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">የማቱሳላ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሄኖክ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የያሬድ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">የመላልኤል</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የቃይናን</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሄኖስ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የሴት</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የአዳም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የእግዚአብሔር</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="4">
<verse num="1">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">ቅዱስ</word>
<word num="4">መልቶበት</word>
<word num="5">ከዮርዳኖስ</word>
<word num="6">ተመለሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በመንፈስም</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ምድረ</word>
<word num="10">በዳ</word>
<word num="11">ተመርቶ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አርባ</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ከዲያብሎስ</word>
<word num="4">ተፈተነ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በነዚያም</word>
<word num="6">ቀኖች</word>
<word num="7">ምንም</word>
<word num="8">አልበላም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከተጨረሱም</word>
<word num="10">በኋላ</word>
<word num="11">ተራበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ዲያብሎስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የእግዚአብሔር</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ከሆንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ይህን</word>
<word num="6">ድንጋይ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንጀራ</word>
<word num="8">ሁን</word>
<word num="9">ብለህ</word>
<word num="10">እዘዝ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">በእግዚአብሔር</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">በእንጀራ</word>
<word num="8">ብቻ</word>
<word num="9">አይኖርም</word>
<word num="10">ተብሎ</word>
<word num="11">ተጽፎአል</word>
<word num="12">ብሎ</word>
<word num="13">መለሰለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ዲያብሎስም</word>
<word num="2">ረጅም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">ተራራ</word>
<word num="6">አውጥቶ</word>
<word num="7">የዓለምን</word>
<word num="8">መንግሥታት</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">በቅጽበት</word>
<word num="11">አሳየው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ዲያብሎስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ሥልጣን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ክብራቸውም</word>
<word num="6">ለእኔ</word>
<word num="7">ተሰጥቶአል</word>
<word num="8">ለምወደውም</word>
<word num="9">ለማንም</word>
<word num="10">እሰጠዋለሁና</word>
<word num="11">ለአንተ</word>
<word num="12">እሰጥሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">በእኔ</word>
<word num="4">ፊት</word>
<word num="5">ብትሰግድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ለአንተ</word>
<word num="8">ይሆናል</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ለጌታ</word>
<word num="4">ለአምላክህ</word>
<word num="5">ስገድ</word>
<word num="6">እርሱንም</word>
<word num="7">ብቻ</word>
<word num="8">አምልክ</word>
<word num="9">ተብሎ</word>
<word num="10">ተጽፎአል</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9-11">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ወሰደው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በመቅደስም</word>
<word num="6">ጫፍ</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">አቁሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ይጠብቁህ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">መላእክቱን</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">አንተ</word>
<word num="14">ያዝልሃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እግርህንም</word>
<word num="16">በድንጋይ</word>
<word num="17">ከቶ</word>
<word num="18">እንዳትሰናከል</word>
<word num="19">በእጃቸው</word>
<word num="20">ያነሡሃል</word>
<word num="21">ተብሎ</word>
<word num="22">ተጽፎአልና</word>
<word num="23">የእግዚአብሔር</word>
<word num="24">ልጅስ</word>
<word num="25">ከሆንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="26">ከዚህ</word>
<word num="27">ወደ</word>
<word num="28">ታች</word>
<word num="29">ራስህን</word>
<word num="30">ወርውር</word>
<word num="31">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታን</word>
<word num="4">አምላክህን</word>
<word num="5">አትፈታተነው</word>
<word num="6">ተብሎአል</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ዲያቢሎስም</word>
<word num="2">ፈተናውን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከጨረሰ</word>
<word num="5">በኋላ</word>
<word num="6">እስከ</word>
<word num="7">ጊዜው</word>
<word num="8">ከእርሱ</word>
<word num="9">ተለየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በመንፈስ</word>
<word num="3">ኃይል</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ገሊላ</word>
<word num="6">ተመለሰ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">በዙሪያው</word>
<word num="10">ባለችው</word>
<word num="11">አገር</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ዝና</word>
<word num="14">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በምኵራባቸው</word>
<word num="3">ያስተምር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሁሉም</word>
<word num="5">ያመሰግኑት</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ወዳደገበትም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ናዝሬት</word>
<word num="4">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ልማዱም</word>
<word num="7">በሰንበት</word>
<word num="8">ቀን</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ምኵራብ</word>
<word num="11">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ሊያነብም</word>
<word num="13">ተነሣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17-19">
<word num="1">የነቢዩንም</word>
<word num="2">የኢሳይያስን</word>
<word num="3">መጽሐፍ</word>
<word num="4">ሰጡት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መጽሐፉንም</word>
<word num="6">በተረተረ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የጌታ</word>
<word num="9">መንፈስ</word>
<word num="10">በእኔ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ለድሆች</word>
<word num="14">ወንጌልን</word>
<word num="15">እሰብክ</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">ቀብቶኛልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">ለታሰሩትም</word>
<word num="19">መፈታትን</word>
<word num="20">ለዕውሮችም</word>
<word num="21">ማየትን</word>
<word num="22">እሰብክ</word>
<word num="23">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">የተጠቁትንም</word>
<word num="25">ነጻ</word>
<word num="26">አወጣ</word>
<word num="27">ዘንድ</word>
<word num="28">የተወደደችውንም</word>
<word num="29">የጌታን</word>
<word num="30">ዓመት</word>
<word num="31">እሰብክ</word>
<word num="32">ዘንድ</word>
<word num="33">ልኮኛል</word>
<word num="34">ተብሎ</word>
<word num="35">የተጻፈበትን</word>
<word num="36">ስፍራ</word>
<word num="37">አገኘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">መጽሐፉንም</word>
<word num="2">ጠቅልሎ</word>
<word num="3">ለአገልጋዩ</word>
<word num="4">ሰጠውና</word>
<word num="5">ተቀመጠ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በምኵራብም</word>
<word num="7">የነበሩት</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ትኵር</word>
<word num="10">ብለው</word>
<word num="11">ይመለከቱት</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዛሬ</word>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">መጽሐፍ</word>
<word num="5">በጆሮአችሁ</word>
<word num="6">ተፈጸመ</word>
<word num="7">ይላቸው</word>
<word num="8">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">ይመሰክሩለት</word>
<word num="3">ነበር</word>
<word num="4">ከአፉም</word>
<word num="5">ከሚወጣው</word>
<word num="6">ከጸጋው</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">የተነሣ</word>
<word num="9">እየተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">የዮሴፍ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ይሉ</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">ጥርጥር</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ምሳሌ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">መድኃኒት</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ራስህን</word>
<word num="10">ፈውስ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">በቅፍርናሆም</word>
<word num="12">እንዳደረግኸው</word>
<word num="13">የሰማነውን</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">በዚህ</word>
<word num="16">በገዛ</word>
<word num="17">አገርህ</word>
<word num="18">ደግሞ</word>
<word num="19">አድርግ</word>
<word num="20">ትሉኛላችሁ</word>
<word num="21">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ነቢይ</word>
<word num="6">በገዛ</word>
<word num="7">አገሩ</word>
<word num="8">ከቶ</word>
<word num="9">አይወደድም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በኤልያስ</word>
<word num="6">ዘመን</word>
<word num="7">ሦስት</word>
<word num="8">ዓመት</word>
<word num="9">ከስድስት</word>
<word num="10">ወር</word>
<word num="11">ሰማይ</word>
<word num="12">ተዘግቶ</word>
<word num="13">ሳለ</word>
<word num="14">በምድር</word>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">ብርቱ</word>
<word num="17">ራብ</word>
<word num="18">በነበረ</word>
<word num="19">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">በእስራኤል</word>
<word num="21">ብዙ</word>
<word num="22">መበለቶች</word>
<word num="23">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ኤልያስም</word>
<word num="2">በሲዶና</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ወዳለች</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሰራፕታ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">መበለት</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">አንዲቱ</word>
<word num="14">አልተላከም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በነቢዩ</word>
<word num="2">በኤልሳዕ</word>
<word num="3">ዘመንም</word>
<word num="4">በእስራኤል</word>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ለምጻሞች</word>
<word num="7">ነበሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከሶርያዊው</word>
<word num="9">ከንዕማን</word>
<word num="10">በቀር</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">አንድ</word>
<word num="13">ስንኳ</word>
<word num="14">አልነጻም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">በምኵራብም</word>
<word num="2">የነበሩ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሰምተው</word>
<word num="6">ቍጣ</word>
<word num="7">ሞላባቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ተነሥተውም</word>
<word num="9">ከከተማ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ውጭ</word>
<word num="12">አወጡት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ይጥሉትም</word>
<word num="2">ዘንድ</word>
<word num="3">ከተማቸው</word>
<word num="4">ተሠርታባት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ነበረች</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ተራራው</word>
<word num="9">አፋፍ</word>
<word num="10">ወሰዱት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በመካከላቸው</word>
<word num="4">አልፎ</word>
<word num="5">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ገሊላ</word>
<word num="3">ከተማም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቅፍርናሆም</word>
<word num="6">ወረደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">በሰንበትም</word>
<word num="8">ያስተምራቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ቃሉ</word>
<word num="2">በሥልጣን</word>
<word num="3">ነበርና</word>
<word num="4">በትምህርቱ</word>
<word num="5">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በምኵራብም</word>
<word num="2">የርኵስ</word>
<word num="3">ጋኔን</word>
<word num="4">መንፈስ</word>
<word num="5">ያደረበት</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በታላቅ</word>
<word num="9">ድምፅም</word>
<word num="10">ጮኾ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ተው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የናዝሬቱ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከአንተ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">አለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ልታጠፋን</word>
<word num="10">መጣህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ማን</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆንህ</word>
<word num="14">አውቄሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">አንተ</word>
<word num="16">የእግዚአብሔር</word>
<word num="17">ቅዱሱ</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዝም</word>
<word num="3">በል</word>
<word num="4">ከእርሱም</word>
<word num="5">ውጣ</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ገሠጸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ጋኔኑም</word>
<word num="9">በመካከላቸው</word>
<word num="10">ጥሎት</word>
<word num="11">ሳይጐዳው</word>
<word num="12">ከእርሱ</word>
<word num="13">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">መደነቅ</word>
<word num="3">ያዛቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እርስ</word>
<word num="5">በርሳቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">ምንድር</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">በሥልጣንና</word>
<word num="11">በኃይል</word>
<word num="12">ርኵሳን</word>
<word num="13">መናፍስትን</word>
<word num="14">ያዝዛልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ይወጡማል</word>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">ተነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ዝናም</word>
<word num="2">በዙሪያው</word>
<word num="3">ባለች</word>
<word num="4">አገር</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ስፍራው</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">እርሱ</word>
<word num="10">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በምኵራብም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ስምዖን</word>
<word num="5">ቤት</word>
<word num="6">ገባ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የስምዖንም</word>
<word num="8">አማት</word>
<word num="9">በብርቱ</word>
<word num="10">ንዳድ</word>
<word num="11">ታማ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">እርስዋም</word>
<word num="15">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">በአጠገብዋም</word>
<word num="2">ቆሞ</word>
<word num="3">ንዳዱን</word>
<word num="4">ገሠጸውና</word>
<word num="5">ለቀቃት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ያንጊዜውንም</word>
<word num="7">ተነሥታ</word>
<word num="8">አገለገለቻቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ፀሐይም</word>
<word num="2">በገባ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">በልዩ</word>
<word num="5">ልዩ</word>
<word num="6">ደዌ</word>
<word num="7">የተያዙ</word>
<word num="8">በሽተኞችን</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">አመጡአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">እርሱም</word>
<word num="14">በእያንዳቸው</word>
<word num="15">ላይ</word>
<word num="16">እጁን</word>
<word num="17">ጭኖ</word>
<word num="18">ፈወሳቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">አጋንንትም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ክርስቶስ</word>
<word num="5">የእግዚአብሔር</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ነህ</word>
<word num="8">እያሉ</word>
<word num="9">እየጮኹም</word>
<word num="10">ከብዙዎች</word>
<word num="11">ይወጡ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ገሠጻቸውም</word>
<word num="14">ክርስቶስም</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆነ</word>
<word num="17">አውቀውት</word>
<word num="18">ነበርና</word>
<word num="19">እንዲናገሩ</word>
<word num="20">አልፈቀደላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በጸባም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ምድረ</word>
<word num="6">በዳ</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ሕዝቡም</word>
<word num="9">ይፈልጉት</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">እርሱም</word>
<word num="13">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከእነርሱም</word>
<word num="15">ተለይቶ</word>
<word num="16">እንዳይሄድ</word>
<word num="17">ሊከለክሉት</word>
<word num="18">ወደዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ስለዚህ</word>
<word num="4">ተልኬአለሁና</word>
<word num="5">ለሌሎቹ</word>
<word num="6">ከተማዎች</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="9">መንግሥት</word>
<word num="10">ወንጌል</word>
<word num="11">እሰብክ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ይገባኛል</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">በገሊላም</word>
<word num="2">ምኵራቦች</word>
<word num="3">ይሰብክ</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="5">
<verse num="1">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">እየሰሙ</word>
<word num="5">ሲያስጠብቡት</word>
<word num="6">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ራሱ</word>
<word num="9">በጌንሳሬጥ</word>
<word num="10">ባሕር</word>
<word num="11">ዳር</word>
<word num="12">ቆሞ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በባሕር</word>
<word num="2">ዳርም</word>
<word num="3">ቆመው</word>
<word num="4">የነበሩትን</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">ታንኳዎች</word>
<word num="7">አየ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ዓሣ</word>
<word num="9">አጥማጆች</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">ውስጥ</word>
<word num="13">ወጥተው</word>
<word num="14">መረቦቻቸውን</word>
<word num="15">ያጥቡ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ከታንኳዎቹም</word>
<word num="2">የስምዖን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ነበረች</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">አንዲቱ</word>
<word num="7">ገብቶ</word>
<word num="8">ከምድር</word>
<word num="9">ጥቂት</word>
<word num="10">ፈቀቅ</word>
<word num="11">እንዲያደርጋት</word>
<word num="12">ለመነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">በታንኳይቱም</word>
<word num="14">ተቀምጦ</word>
<word num="15">ሕዝቡን</word>
<word num="16">ያስተምር</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ነገሩንም</word>
<word num="2">ከጨረሰ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ስምዖንን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ጥልቁ</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">በል</word>
<word num="9">መረቦቻችሁንም</word>
<word num="10">ለማጥመድ</word>
<word num="11">ጣሉ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ስምዖንም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አቤቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሌሊቱን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">አድረን</word>
<word num="7">ስንደክም</word>
<word num="8">ምንም</word>
<word num="9">አልያዝንም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">በቃልህ</word>
<word num="13">መረቦቹን</word>
<word num="14">እጥላለሁ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ባደረጉ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">እጅግ</word>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ዓሣ</word>
<word num="7">ያዙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">መረቦቻቸውም</word>
<word num="9">ተቀደዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በሌላ</word>
<word num="2">ታንኳም</word>
<word num="3">የነበሩትን</word>
<word num="4">ጓደኞቻቸውን</word>
<word num="5">መጥተው</word>
<word num="6">እንዲያግዙአቸው</word>
<word num="7">ጠቀሱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">መጥተውም</word>
<word num="9">ሁለቱ</word>
<word num="10">ታንኳዎች</word>
<word num="11">እስኪሰጥሙ</word>
<word num="12">ድረስ</word>
<word num="13">ሞሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ስምዖን</word>
<word num="2">ጴጥሮስ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ባየ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">በኢየሱስ</word>
<word num="7">ጕልበት</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ወድቆ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">እኔ</word>
<word num="13">ኃጢአተኛ</word>
<word num="14">ነኝና</word>
<word num="15">ከኔ</word>
<word num="16">ተለይ</word>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ስላጠመዱት</word>
<word num="2">ዓሣ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">ጋርም</word>
<word num="6">የነበሩ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ተደንቀዋልና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የስምዖን</word>
<word num="4">ባልንጀሮች</word>
<word num="5">የነበሩ</word>
<word num="6">የዘብዴዎስ</word>
<word num="7">ልጆች</word>
<word num="8">ያዕቆብና</word>
<word num="9">ዮሐንስም</word>
<word num="10">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ኢየሱስም</word>
<word num="12">ስምዖንን</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አትፍራ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ከእንግዲህ</word>
<word num="15">ወዲህ</word>
<word num="16">ሰውን</word>
<word num="17">የምታጠምድ</word>
<word num="18">ትሆናለህ</word>
<word num="19">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ታንኳዎችንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ምድር</word>
<word num="4">አድርሰው</word>
<word num="5">ሁሉን</word>
<word num="6">ትተው</word>
<word num="7">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከከተማዎችም</word>
<word num="2">በአንዲቱ</word>
<word num="3">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለምጽ</word>
<word num="6">የሞላበት</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ኢየሱስንም</word>
<word num="10">አይቶ</word>
<word num="11">በፊቱ</word>
<word num="12">ወደቀና</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ጌታ</word>
<word num="14">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ብትወድስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ልታነጻኝ</word>
<word num="17">ትችላለህ</word>
<word num="18">ብሎ</word>
<word num="19">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እጁንም</word>
<word num="2">ዘርግቶ</word>
<word num="3">ዳሰሰውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እወዳለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ንጻ</word>
<word num="6">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ወዲያውም</word>
<word num="8">ለምጹ</word>
<word num="9">ለቀቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ለማንም</word>
<word num="3">እንዳይናገር</word>
<word num="4">አዘዘው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሄደህ</word>
<word num="8">ራስህን</word>
<word num="9">ለካህን</word>
<word num="10">አሳይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ለእነርሱም</word>
<word num="12">ምስክር</word>
<word num="13">እንዲሆን</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">መንጻትህ</word>
<word num="16">ሙሴ</word>
<word num="17">እንዳዘዘ</word>
<word num="18">መሥዋዕት</word>
<word num="19">አቅርብ</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወሬው</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አብዝቶ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ሕዝብም</word>
<word num="7">ሊሰሙትና</word>
<word num="8">ከደዌአቸው</word>
<word num="9">ሊፈወሱ</word>
<word num="10">ይሰበሰቡ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ምድረ</word>
<word num="6">በዳ</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ይጸልይ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">ያስተምር</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ከገሊላና</word>
<word num="6">ከይሁዳ</word>
<word num="7">መንደሮችም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ከኢየሩሳሌምም</word>
<word num="10">መጥተው</word>
<word num="11">የነበሩ</word>
<word num="12">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="13">የሕግ</word>
<word num="14">መምህራን</word>
<word num="15">ይቀመጡ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">እርሱም</word>
<word num="18">እንዲፈውስ</word>
<word num="19">የጌታ</word>
<word num="20">ኃይል</word>
<word num="21">ሆነለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሽባ</word>
<word num="4">በአልጋ</word>
<word num="5">ተሸክመው</word>
<word num="6">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አግብተውም</word>
<word num="8">በፊቱ</word>
<word num="9">ሊያኖሩት</word>
<word num="10">ይሹ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ሕዝቡም</word>
<word num="3">ብዛት</word>
<word num="4">እንዴት</word>
<word num="5">አድርገው</word>
<word num="6">እንዲያገቡት</word>
<word num="7">ሲያቅታቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሰገነቱ</word>
<word num="10">ወጡ</word>
<word num="11">የጣራውንም</word>
<word num="12">ጡብ</word>
<word num="13">አሳልፈው</word>
<word num="14">በመካከል</word>
<word num="15">በኢየሱስ</word>
<word num="16">ፊት</word>
<word num="17">ከነአልጋው</word>
<word num="18">አወረዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እምነታቸውንም</word>
<word num="2">አይቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ኃጢአትህ</word>
<word num="6">ተሰረየችልህ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ጻፎችና</word>
<word num="2">ፈሪሳውያንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">የሚሳደብ</word>
<word num="5">ማን</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ከአንዱ</word>
<word num="8">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="9">በቀር</word>
<word num="10">ኃጢአት</word>
<word num="11">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="12">ማን</word>
<word num="13">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ብለው</word>
<word num="15">ያስቡ</word>
<word num="16">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አሳባቸውን</word>
<word num="3">እያወቀ</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በልባችሁ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ታስባላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኃጢአትህ</word>
<word num="2">ተሰረየችልህ</word>
<word num="3">ከማለት</word>
<word num="4">ወይስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ተነሣና</word>
<word num="6">ሂድ</word>
<word num="7">ከማለት</word>
<word num="8">ማናቸው</word>
<word num="9">ይቀላል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በምድር</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ኃጢአት</word>
<word num="6">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="7">ለሰው</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ሥልጣን</word>
<word num="10">እንዳለው</word>
<word num="11">እንድታውቁ</word>
<word num="12">ብሎ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">አንተን</word>
<word num="15">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ነተሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">አልጋህን</word>
<word num="18">ተሸክመህ</word>
<word num="19">ወደ</word>
<word num="20">ቤትህ</word>
<word num="21">ሂድ</word>
<word num="22">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">በፊታቸው</word>
<word num="4">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ተኝቶበትም</word>
<word num="6">የነበረውን</word>
<word num="7">ተሸክሞ</word>
<word num="8">እግዚአብሔርን</word>
<word num="9">እያመሰገነ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ቤቱ</word>
<word num="12">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">መገረም</word>
<word num="3">ያዛቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="5">አመስግነው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ዛሬስ</word>
<word num="7">ድንቅ</word>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">አየን</word>
<word num="10">እያሉ</word>
<word num="11">ፍርሃት</word>
<word num="12">ሞላባቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ሌዊ</word>
<word num="5">የሚባል</word>
<word num="6">ቀራጭ</word>
<word num="7">በመቅረጫው</word>
<word num="8">ተቀምጦ</word>
<word num="9">ተመለከተና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ተከተለኝ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">ተወ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ተነሥቶም</word>
<word num="4">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ሌዊም</word>
<word num="2">በቤቱ</word>
<word num="3">ታላቅ</word>
<word num="4">ግብዣ</word>
<word num="5">አደረገለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከእነርሱም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">በማዕድ</word>
<word num="9">ተቀምጠው</word>
<word num="10">የነበሩ</word>
<word num="11">ከቀራጮችና</word>
<word num="12">ከሌሎች</word>
<word num="13">ሰዎች</word>
<word num="14">ብዙ</word>
<word num="15">ሕዝብ</word>
<word num="16">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ጻፎቻቸውም</word>
<word num="3">በደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ከቀራጮችና</word>
<word num="9">ከኃጢአተኞች</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ትበላላችሁ</word>
<word num="12">ትጠጡማላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብለው</word>
<word num="14">አንጐራጐሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሕመምተኞች</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ባለ</word>
<word num="6">ጤናዎች</word>
<word num="7">ባለ</word>
<word num="8">መድኃኒት</word>
<word num="9">አያስፈልጋቸውም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ኃጢአተኞችን</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ንስሐ</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ጻድቃንን</word>
<word num="6">ልጠራ</word>
<word num="7">አልመጣሁም</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የዮሐንስ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርት</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">ይጦማሉ</word>
<word num="9">ጸሎትስ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">ያደርጋሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ደግሞም</word>
<word num="14">የፈሪሳውያን</word>
<word num="15">ደቀ</word>
<word num="16">መዛሙርት</word>
<word num="17">ስለ</word>
<word num="18">ምን</word>
<word num="19">እንደዚሁ</word>
<word num="20">ያደርጋሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="21">የአንተ</word>
<word num="22">ደቀ</word>
<word num="23">መዛሙርት</word>
<word num="24">ግን</word>
<word num="25">ይበላሉ</word>
<word num="26">ይጠጣሉም</word>
<punct>?</punct>
<word num="27">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሙሽራው</word>
<word num="3">ከእነርሱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<word num="6">ሚዜዎችን</word>
<word num="7">ልታስጦሙ</word>
<word num="8">ትችላላችሁን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወራት</word>
<word num="4">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሙሽራውም</word>
<word num="6">ከእነርሱ</word>
<word num="7">ሲወሰድ</word>
<word num="8">ያንጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በዚያ</word>
<word num="10">ወራት</word>
<word num="11">ይጦማሉ</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ሲል</word>
<word num="5">ነገራቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የአዲስ</word>
<word num="7">ልብስ</word>
<word num="8">እራፊ</word>
<word num="9">ባረጀ</word>
<word num="10">ልብስ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">የሚያኖር</word>
<word num="13">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ቢደረግ</word>
<word num="15">ግን</word>
<word num="16">አዲሱን</word>
<word num="17">ይቀደዋል</word>
<word num="18">ደግሞም</word>
<word num="19">አዲስ</word>
<word num="20">እራፊ</word>
<word num="21">ለአሮጌው</word>
<word num="22">አይስማማውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ባረጀ</word>
<word num="2">አቁማዳም</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">የወይን</word>
<word num="5">ጠጅ</word>
<word num="6">የሚያኖር</word>
<word num="7">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ቢደረግ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">አዲሱ</word>
<word num="11">የወይን</word>
<word num="12">ጠጅ</word>
<word num="13">አቁማዳውን</word>
<word num="14">ያፈነዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እርሱም</word>
<word num="16">ይፈሳል</word>
<word num="17">አቁማዳውም</word>
<word num="18">ይጠፋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">አዲሱን</word>
<word num="2">የወይን</word>
<word num="3">ጠጅ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">በአዲስ</word>
<word num="6">አቁማዳ</word>
<word num="7">ማኖር</word>
<word num="8">ይገባል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሁለቱም</word>
<word num="10">ይጠባበቃሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">አሮጌ</word>
<word num="2">የወይን</word>
<word num="3">ጠጅ</word>
<word num="4">ሲጠጣ</word>
<word num="5">አዲሱን</word>
<word num="6">የሚሻ</word>
<word num="7">ማንም</word>
<word num="8">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">አሮጌው</word>
<word num="10">ይጣፍጣል</word>
<word num="11">ይላልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="6">
<verse num="1">
<word num="1">በሰንበትም</word>
<word num="2">በእርሻ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ያልፍ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱም</word>
<word num="8">እሸት</word>
<word num="9">ይቀጥፉ</word>
<word num="10">በእጃቸውም</word>
<word num="11">እያሹ</word>
<word num="12">ይበሉ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አንዳንዶቹ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በሰንበት</word>
<word num="5">ሊያደርግ</word>
<word num="6">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ለእነርሱ</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ዳዊት</word>
<word num="5">በተራበ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">አብረውት</word>
<word num="9">ከነበሩ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ያደረገውን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እግዚአብሔር</word>
<word num="14">ቤት</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ገባ</word>
<word num="17">ከካህናት</word>
<word num="18">ብቻ</word>
<word num="19">በቀር</word>
<word num="20">መብላቱ</word>
<word num="21">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="22">የመሥዋዕትን</word>
<word num="23">እንጀራ</word>
<word num="24">ይዞ</word>
<word num="25">እንደ</word>
<word num="26">በላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="27">ከእርሱም</word>
<word num="28">ጋር</word>
<word num="29">ለነበሩት</word>
<word num="30">ደግሞ</word>
<word num="31">እንደ</word>
<word num="32">ሰጣቸው</word>
<word num="33">ይህን</word>
<word num="34">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="35">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የሰንበት</word>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በሌላው</word>
<word num="2">ሰንበትም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ምኵራብ</word>
<word num="5">ገብቶ</word>
<word num="6">አስተማረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በዚያም</word>
<word num="8">ቀኝ</word>
<word num="9">እጁ</word>
<word num="10">የሰለለች</word>
<word num="11">ሰው</word>
<word num="12">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ጻፎችና</word>
<word num="2">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="3">መክሰሻ</word>
<word num="4">ሊያገኙበት</word>
<word num="5">በሰንበት</word>
<word num="6">ይፈውስ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<word num="9">ይጠባበቁት</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አሳባቸውን</word>
<word num="4">አውቆ</word>
<word num="5">እጁ</word>
<word num="6">የሰለለችውን</word>
<word num="7">ሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ተነሣና</word>
<word num="9">በመካከል</word>
<word num="10">ቁም</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ተነሥቶም</word>
<word num="13">ቆመ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እጠይቃችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">በሰንበት</word>
<word num="4">በጎ</word>
<word num="5">ማድረግ</word>
<word num="6">ተፈቅዶአልን</word>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">ክፉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ነፍስ</word>
<word num="10">ማዳንን</word>
<word num="11">ወይስ</word>
<word num="12">መግደል</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሁላቸውንም</word>
<word num="2">ዙሪያውን</word>
<word num="3">አየና</word>
<word num="4">ሰውዬውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እጅህን</word>
<word num="6">ዘርጋ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">እንዲህ</word>
<word num="10">አደረገ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እጁም</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሁለተኛይቱ</word>
<word num="14">ዳነች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ቍጣ</word>
<word num="3">ሞላባቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በኢየሱስም</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">እንዲያደርጉበት</word>
<word num="7">እርስ</word>
<word num="8">በርሳቸው</word>
<word num="9">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በነዚህም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ይጸልይ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተራራ</word>
<word num="7">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሌሊቱንም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እግዚአብሔር</word>
<word num="12">ሲጸልይ</word>
<word num="13">አደረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በነጋም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱን</word>
<word num="5">ጠራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከእነርሱም</word>
<word num="7">አሥራ</word>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">መረጠ</word>
<word num="10">ደግሞም</word>
<word num="11">ሐዋርያት</word>
<word num="12">ብሎ</word>
<word num="13">ሰየማቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ጴጥሮስ</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ገና</word>
<word num="6">የሰየመው</word>
<word num="7">ስምዖን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ወንድሙም</word>
<word num="9">እንድርያስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ያዕቆብም</word>
<word num="11">ዮሐንስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ፊልጶስም</word>
<word num="13">በርተሎሜዎስም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ማቴዎስም</word>
<word num="2">ቶማስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእልፍዮስ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ያዕቆብም</word>
<word num="6">ቀናተኛ</word>
<word num="7">የሚባለው</word>
<word num="8">ስምዖንም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">የያዕቆብ</word>
<word num="2">ይሁዳም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አሳልፎ</word>
<word num="4">የሰጠውም</word>
<word num="5">የአስቆሮቱ</word>
<word num="6">ይሁዳ</word>
<word num="7">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ወርዶ</word>
<word num="4">በተካከለ</word>
<word num="5">ስፍራ</word>
<word num="6">ቆመ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱም</word>
<word num="9">ወገን</word>
<word num="10">ብዙ</word>
<word num="11">ሕዝብ</word>
<word num="12">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ደግሞም</word>
<word num="14">ሊሰሙትና</word>
<word num="15">ከደዌአቸው</word>
<word num="16">ሊፈወሱ</word>
<word num="17">ከይሁዳ</word>
<word num="18">ሁሉ</word>
<word num="19">ከኢየሩሳሌምም</word>
<word num="20">ከጢሮስና</word>
<word num="21">ከሲዶና</word>
<word num="22">ባሕር</word>
<word num="23">ዳርም</word>
<word num="24">የመጡ</word>
<word num="25">ብዙ</word>
<word num="26">ሰዎች</word>
<word num="27">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ከርኵሳንም</word>
<word num="2">መናፍስት</word>
<word num="3">ይሠቃዩ</word>
<word num="4">የነበሩት</word>
<word num="5">ተፈወሱ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ኃይል</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ሁሉን</word>
<word num="5">ይፈውስ</word>
<word num="6">ነበርና</word>
<word num="7">ሕዝቡ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ሊዳስሱት</word>
<word num="10">ይሹ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ዓይኑን</word>
<word num="6">አነሣ</word>
<word num="7">እንዲህም</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እናንተ</word>
<word num="10">ድሆች</word>
<word num="11">ብፁዓን</word>
<word num="12">ናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የእግዚአብሔር</word>
<word num="14">መንግሥት</word>
<word num="15">የእናንተ</word>
<word num="16">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">አሁን</word>
<word num="3">የምትራቡ</word>
<word num="4">ብፁዓን</word>
<word num="5">ናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ትጠግባላችሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">አሁን</word>
<word num="9">የምታለቅሱ</word>
<word num="10">ብፁዓን</word>
<word num="11">ናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ትስቃላችሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሰዎች</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ሲጠሉአችሁ</word>
<word num="6">ሲለዩአችሁም</word>
<word num="7">ሲነቅፉአችሁም</word>
<word num="8">ስማችሁንም</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ክፉ</word>
<word num="11">ሲያወጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ብፁዓን</word>
<word num="13">ናችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ዋጋችሁ</word>
<word num="3">በሰማይ</word>
<word num="4">ታላቅ</word>
<word num="5">ነውና</word>
<word num="6">በዚያን</word>
<word num="7">ቀን</word>
<word num="8">ደስ</word>
<word num="9">ይበላችሁ</word>
<word num="10">ዝለሉም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">አባቶቻቸው</word>
<word num="12">ነቢያትን</word>
<word num="13">እንዲህ</word>
<word num="14">ያደርጉባቸው</word>
<word num="15">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">ባለ</word>
<word num="5">ጠጎች</word>
<word num="6">ወዮላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መጽናናታችሁን</word>
<word num="8">ተቀብላችኋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">አሁን</word>
<word num="3">የጠገባችሁ</word>
<word num="4">ወዮላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ትራባላችሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እናንተ</word>
<word num="7">አሁን</word>
<word num="8">የምትስቁ</word>
<word num="9">ወዮላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ታዝናላችሁና</word>
<word num="11">ታለቅሱማላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሰዎች</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">መልካም</word>
<word num="4">ሲናገሩላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወዮላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">አባቶቻቸው</word>
<word num="7">ለሐሰተኞች</word>
<word num="8">ነቢያት</word>
<word num="9">እንዲሁ</word>
<word num="10">ያደርጉላቸው</word>
<word num="11">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ለእናንተ</word>
<word num="4">ለምትሰሙ</word>
<word num="5">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጠላቶቻችሁን</word>
<word num="7">ውደዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ለሚጠሉአችሁ</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">አድርጉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">የሚረግሙአችሁንም</word>
<word num="2">መርቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ስለሚበድሉአችሁም</word>
<word num="4">ጸልዩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ጕንጭህን</word>
<word num="2">ለሚመታህ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ሁለተኛውን</word>
<word num="5">ስጠው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መጐናጸፊያህንም</word>
<word num="7">ለሚወስድ</word>
<word num="8">እጀ</word>
<word num="9">ጠባብህን</word>
<word num="10">ደግሞ</word>
<word num="11">አትከልክለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ለሚለምንህ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ስጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ገንዘብህንም</word>
<word num="5">የሚወስድ</word>
<word num="6">እንዲመልስ</word>
<word num="7">አትጠይቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ሰዎችም</word>
<word num="2">ሊያደርጉላችሁ</word>
<word num="3">እንደምትወዱ</word>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">እንዲሁ</word>
<word num="7">አድርጉላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የሚወዱአችሁንማ</word>
<word num="2">ብትወዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ምስጋና</word>
<word num="5">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ኃጢአተኞች</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">የሚወዱአቸውን</word>
<word num="9">ይወዳሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">መልካምም</word>
<word num="2">ለሚያደርጉላችሁ</word>
<word num="3">መልካም</word>
<word num="4">ብታደርጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">ምስጋና</word>
<word num="7">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ኃጢአተኞች</word>
<word num="9">ደግሞ</word>
<word num="10">ያን</word>
<word num="11">ያደርጋሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እንድትወስዱባቸው</word>
<word num="2">ተስፋ</word>
<word num="3">ለምታደርጉአቸው</word>
<word num="4">ብታበድሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">ምስጋና</word>
<word num="7">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ኃጢአተኞች</word>
<word num="9">ደግሞ</word>
<word num="10">በትክክል</word>
<word num="11">እንዲቀበሉ</word>
<word num="12">ለኃጢአተኞች</word>
<word num="13">ያበድራሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ጠላቶቻችሁን</word>
<word num="4">ውደዱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">መልካም</word>
<word num="6">አድርጉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ምንም</word>
<word num="8">ተስፋ</word>
<word num="9">ሳታደርጉም</word>
<word num="10">አበድሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ዋጋችሁም</word>
<word num="12">ታላቅ</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">የልዑልም</word>
<word num="15">ልጆች</word>
<word num="16">ትሆናላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">እርሱ</word>
<word num="18">ለማያመሰግኑ</word>
<word num="19">ለክፉዎችም</word>
<word num="20">ቸር</word>
<word num="21">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">አባታችሁ</word>
<word num="2">ርኅሩኅ</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">ርኅሩኆች</word>
<word num="6">ሁኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">አትፍረዱ</word>
<word num="2">አይፈረድባችሁምም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">አትኰንኑ</word>
<word num="4">አትኰነኑምም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ይቅር</word>
<word num="6">በሉ</word>
<word num="7">ይቅርም</word>
<word num="8">ትባላላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ስጡ</word>
<word num="2">ይሰጣችሁማል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">በምትሰፍሩበት</word>
<word num="4">መስፈሪያ</word>
<word num="5">ተመልሶ</word>
<word num="6">ይሰፈርላችኋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የተጨቈነና</word>
<word num="8">የተነቀነቀ</word>
<word num="9">የተትረፈረፈም</word>
<word num="10">መልካም</word>
<word num="11">መስፈሪያ</word>
<word num="12">በእቅፋችሁ</word>
<word num="13">ይሰጣችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ምሳሌም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ዕውር</word>
<word num="4">ዕውርን</word>
<word num="5">ሊመራ</word>
<word num="6">ይችላልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ሁለቱ</word>
<word num="8">በጕድጓድ</word>
<word num="9">አይወድቁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዝሙር</word>
<word num="3">ከመምህሩ</word>
<word num="4">አይበልጥም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ፈጽሞ</word>
<word num="6">የተማረ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">መምህሩ</word>
<word num="11">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">በወንድምህም</word>
<word num="2">ዓይን</word>
<word num="3">ያለውን</word>
<word num="4">ጉድፍ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ታያለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በራስህ</word>
<word num="9">ዓይን</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ያለውን</word>
<word num="12">ምሰሶ</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ምን</word>
<word num="15">አትመለከትም</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በዓይንህ</word>
<word num="2">ያለውን</word>
<word num="3">ምሰሶ</word>
<word num="4">ራስህ</word>
<word num="5">ሳታይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እንዴት</word>
<word num="7">ወንድምህን</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ወንድሜ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በዓይንህ</word>
<word num="11">ያለውን</word>
<word num="12">ጉድፍ</word>
<word num="13">ላውጣ</word>
<word num="14">ፍቀድልኝ</word>
<word num="15">ልትል</word>
<word num="16">ትችላለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="17">አንተ</word>
<word num="18">ግብዝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">አስቀድመህ</word>
<word num="20">ከዓይንህ</word>
<word num="21">ምሰሶውን</word>
<word num="22">አውጣ</word>
<word num="23">ከዚያም</word>
<word num="24">በኋላ</word>
<word num="25">በወንድምህ</word>
<word num="26">ዓይን</word>
<word num="27">ያለውን</word>
<word num="28">ጉድፍ</word>
<word num="29">ታወጣ</word>
<word num="30">ዘንድ</word>
<word num="31">አጥርተህ</word>
<word num="32">ታያለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ክፉ</word>
<word num="2">ፍሬ</word>
<word num="3">የሚያደርግ</word>
<word num="4">መልካም</word>
<word num="5">ዛፍ</word>
<word num="6">የለምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲሁም</word>
<word num="8">መልካም</word>
<word num="9">ፍሬ</word>
<word num="10">የሚያደርግ</word>
<word num="11">ክፉ</word>
<word num="12">ዛፍ</word>
<word num="13">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ዛፍ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ከፍሬው</word>
<word num="4">ይታወቃልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ከእሾህ</word>
<word num="6">በለስ</word>
<word num="7">አይለቅሙም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከአጣጥ</word>
<word num="9">ቍጥቋጦም</word>
<word num="10">ወይን</word>
<word num="11">አይቈርጡም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">በልብ</word>
<word num="2">ሞልቶ</word>
<word num="3">ከተረፈው</word>
<word num="4">አፉ</word>
<word num="5">ይናገራልና</word>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ከልብ</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">መዝገብ</word>
<word num="11">መልካሙን</word>
<word num="12">ያወጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ክፉ</word>
<word num="14">ሰውም</word>
<word num="15">ከልብ</word>
<word num="16">ክፉ</word>
<word num="17">መዝገብ</word>
<word num="18">ክፉውን</word>
<word num="19">ያወጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ምን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ትሉኛላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የምለውንም</word>
<word num="9">አታደርጉም</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">የሚመጣ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ቃሌንም</word>
<word num="6">ሰምቶ</word>
<word num="7">የሚያደርገው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ማንን</word>
<word num="9">እንዲመስል</word>
<word num="10">አሳያችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ቤት</word>
<word num="2">ሲሠራ</word>
<word num="3">አጥልቆ</word>
<word num="4">የቆፈረ</word>
<word num="5">በዓለት</word>
<word num="6">ላይም</word>
<word num="7">የመሠረተ</word>
<word num="8">ሰውን</word>
<word num="9">ይመስላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ጐርፍም</word>
<word num="11">በመጣ</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">ወንዙ</word>
<word num="14">ያን</word>
<word num="15">ቤት</word>
<word num="16">ገፋው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">በዓለት</word>
<word num="18">ላይም</word>
<word num="19">ስለ</word>
<word num="20">ተመሠረተ</word>
<word num="21">ሊያናውጠው</word>
<word num="22">አልቻለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ሰምቶ</word>
<word num="2">የማያደርገው</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">መሠረት</word>
<word num="6">በምድር</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">ቤቱን</word>
<word num="9">የሠራ</word>
<word num="10">ሰውን</word>
<word num="11">ይመስላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ወንዙም</word>
<word num="13">ገፋው</word>
<word num="14">ወዲያውም</word>
<word num="15">ወደቀ</word>
<word num="16">የዚያ</word>
<word num="17">ቤት</word>
<word num="18">አወዳደቅም</word>
<word num="19">ታላቅ</word>
<word num="20">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="7">
<verse num="1">
<word num="1">ቃሉን</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በሕዝብ</word>
<word num="4">ጆሮዎች</word>
<word num="5">በጨረሰ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቅፍርናሆም</word>
<word num="9">ገባ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">የመቶ</word>
<word num="3">አለቃም</word>
<word num="4">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">የሚወደውም</word>
<word num="6">ባሪያው</word>
<word num="7">ታሞ</word>
<word num="8">ሊሞት</word>
<word num="9">ቀርቦ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ኢየሱስም</word>
<word num="3">በሰማ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">የአይሁድን</word>
<word num="6">ሽማግሎች</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ላከና</word>
<word num="10">መጥቶ</word>
<word num="11">ባሪያውን</word>
<word num="12">እንዲያድን</word>
<word num="13">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">መጥተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ይህን</word>
<word num="6">ልታደርግለት</word>
<word num="7">ይገባዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሕዝባችንን</word>
<word num="2">ይወዳልና</word>
<word num="3">ምኵራብም</word>
<word num="4">ራሱ</word>
<word num="5">ሠርቶልናል</word>
<word num="6">ብለው</word>
<word num="7">አጽንተው</word>
<word num="8">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከእነርሱ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አሁንም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ቤቱ</word>
<word num="8">በቀረበ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">የመቶው</word>
<word num="11">አለቃ</word>
<word num="12">ወዳጆቹን</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እርሱ</word>
<word num="15">ላከ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">አለውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="17">ጌታ</word>
<word num="18">ሆይ</word>
<word num="19">በቤቴ</word>
<word num="20">ጣራ</word>
<word num="21">በታች</word>
<word num="22">ልትገባ</word>
<word num="23">አይገባኝምና</word>
<word num="24">አትድከም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ልመጣ</word>
<word num="5">እንዲገባኝ</word>
<word num="6">ሰውነቴን</word>
<word num="7">አልቈጠርሁትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ቃል</word>
<word num="11">ተናገር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ብላቴናዬም</word>
<word num="13">ይፈወሳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ከሌሎች</word>
<word num="4">በታች</word>
<word num="5">የምገዛ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ነኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከእኔም</word>
<word num="9">በታች</word>
<word num="10">ወታደሮች</word>
<word num="11">አሉኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">አንዱንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ሂድ</word>
<word num="14">ብለው</word>
<word num="15">ይሄዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ሌላውንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="17">ና</word>
<word num="18">ብለው</word>
<word num="19">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">ባሪያዬንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="21">ይህን</word>
<word num="22">አድርግ</word>
<word num="23">ብለው</word>
<word num="24">ያደርጋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<word num="4">በእርሱ</word>
<word num="5">ተደነቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ዘወርም</word>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ለተከተሉት</word>
<word num="9">ሕዝብ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በእስራኤልስ</word>
<word num="12">እንኳ</word>
<word num="13">እንዲህ</word>
<word num="14">ያለ</word>
<word num="15">ትልቅ</word>
<word num="16">እምነት</word>
<word num="17">አላገኘሁም</word>
<word num="18">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">የተላኩትም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ቤት</word>
<word num="4">ተመልሰው</word>
<word num="5">ባሪያውን</word>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">ጤና</word>
<word num="8">ሆኖ</word>
<word num="9">አገኙት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በነገውም</word>
<word num="2">ናይን</word>
<word num="3">ወደምትባል</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">አንዲት</word>
<word num="6">ከተማ</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱም</word>
<word num="10">ብዙ</word>
<word num="11">ሕዝብም</word>
<word num="12">ከእርሱ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">አብረው</word>
<word num="15">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ከተማይቱም</word>
<word num="3">በር</word>
<word num="4">በቀረበ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የሞተ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ተሸክመው</word>
<word num="10">አወጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እርሱም</word>
<word num="12">ለእናቱ</word>
<word num="13">አንድ</word>
<word num="14">ልጅ</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እርስዋም</word>
<word num="17">መበለት</word>
<word num="18">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">ብዙም</word>
<word num="20">የከተማ</word>
<word num="21">ሕዝብ</word>
<word num="22">ከእርስዋ</word>
<word num="23">ጋር</word>
<word num="24">አብረው</word>
<word num="25">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">ባያት</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">አዘነላትና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አታልቅሽ</word>
<word num="6">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ቀርቦም</word>
<word num="2">ቃሬዛውን</word>
<word num="3">ነካ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የተሸከሙትም</word>
<word num="5">ቆሙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">አለውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አንተ</word>
<word num="8">ጐበዝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ተነሣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">የሞተውም</word>
<word num="2">ቀና</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">ተቀመጠ</word>
<word num="5">ሊናገርም</word>
<word num="6">ጀመረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ለእናቱም</word>
<word num="8">ሰጣት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">ፍርሃት</word>
<word num="3">ያዛቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ታላቅ</word>
<word num="5">ነቢይ</word>
<word num="6">በእኛ</word>
<word num="7">መካከል</word>
<word num="8">ተነሥቶአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እግዚአብሔር</word>
<word num="11">ሕዝቡን</word>
<word num="12">ጐበኘ</word>
<word num="13">እያሉ</word>
<word num="14">እግዚአብሔርን</word>
<word num="15">አመሰገኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ዝና</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">በይሁዳ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">በዙሪያውም</word>
<word num="8">ባለች</word>
<word num="9">አገር</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ለዮሐንስ</word>
<word num="4">እነዚህን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">አወሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ዮሐንስም</word>
<word num="2">ከደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱ</word>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የሚመጣው</word>
<word num="9">አንተ</word>
<word num="10">ነህን</word>
<word num="11">ወይስ</word>
<word num="12">ሌላውን</word>
<word num="13">እንጠብቅ</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ብሎ</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ኢየሱስ</word>
<word num="17">ላከ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሰዎቹም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">መጥተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መጥምቁ</word>
<word num="6">ዮሐንስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የሚመጣው</word>
<word num="8">አንተ</word>
<word num="9">ነህን</word>
<word num="10">ወይስ</word>
<word num="11">ሌላውን</word>
<word num="12">እንጠብቅ</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">አንተ</word>
<word num="16">ላከን</word>
<word num="17">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በዚያች</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ከደዌና</word>
<word num="4">ከሥቃይ</word>
<word num="5">ከክፉዎች</word>
<word num="6">መናፍስትም</word>
<word num="7">ብዙዎችን</word>
<word num="8">ፈወሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ለብዙ</word>
<word num="10">ዕውሮችም</word>
<word num="11">ማየትን</word>
<word num="12">ሰጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሄዳችሁ</word>
<word num="4">ያያችሁትን</word>
<word num="5">የሰማችሁትንም</word>
<word num="6">ለዮሐንስ</word>
<word num="7">አውሩለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ዕውሮች</word>
<word num="9">ያያሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አንካሶችም</word>
<word num="11">ይሄዳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ለምጻሞችም</word>
<word num="13">ይነጻሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ደንቆሮዎችም</word>
<word num="15">ይሰማሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ሙታንም</word>
<word num="17">ይነሣሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ለድሆችም</word>
<word num="19">ወንጌል</word>
<word num="20">ይሰበካል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በእኔም</word>
<word num="2">የማይሰናከለው</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ብፁዕ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">የዮሐንስ</word>
<word num="2">መልክተኞችም</word>
<word num="3">ከሄዱ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለሕዝቡ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ዮሐንስ</word>
<word num="8">ይናገር</word>
<word num="9">ጀመር</word>
<word num="10">እንዲህም</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">ልታዩ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ምድረ</word>
<word num="16">በዳ</word>
<word num="17">ወጣችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">ነፋስ</word>
<word num="19">የሚወዘውዘውን</word>
<word num="20">ሸምበቆን</word>
<punct>?</punct>
<word num="21">ወይስ</word>
<word num="22">ምን</word>
<word num="23">ልታዩ</word>
<word num="24">ወጣችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ቀጭን</word>
<word num="2">ልብስ</word>
<word num="3">የለበሰውን</word>
<word num="4">ሰውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጌጠኛ</word>
<word num="7">ልብስ</word>
<word num="8">የሚለብሱና</word>
<word num="9">በቅምጥልነት</word>
<word num="10">የሚኖሩ</word>
<word num="11">በነገሥታት</word>
<word num="12">ቤት</word>
<word num="13">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ልታዩ</word>
<word num="4">ወጣችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ነቢይን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">አዎን</word>
<word num="7">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከነቢይም</word>
<word num="9">የሚበልጠውን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">መንገድህን</word>
<word num="3">በፊትህ</word>
<word num="4">የሚጠርግ</word>
<word num="5">መልክተኛዬን</word>
<word num="6">በፊትህ</word>
<word num="7">እልካለሁ</word>
<word num="8">ተብሎ</word>
<word num="9">የተጻፈለት</word>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከሴቶች</word>
<word num="3">ከተወለዱት</word>
<word num="4">መካከል</word>
<word num="5">ከመጥምቁ</word>
<word num="6">ዮሐንስ</word>
<word num="7">የሚበልጥ</word>
<word num="8">ማንም</word>
<word num="9">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">በእግዚአብሔር</word>
<word num="11">መንግሥት</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">ከሁሉ</word>
<word num="14">የሚያንሰው</word>
<word num="15">ይበልጠዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">የሰሙትም</word>
<word num="2">ሕዝብ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ቀራጮች</word>
<word num="5">እንኳ</word>
<word num="6">ሳይቀሩ</word>
<word num="7">በዮሐንስ</word>
<word num="8">ጥምቀት</word>
<word num="9">ተጠምቀው</word>
<word num="10">እግዚአብሔርን</word>
<word num="11">አጸደቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ሕግ</word>
<word num="3">አዋቂዎች</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">በእርሱ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">አልተጠመቁ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="9">ምክር</word>
<word num="10">ከራሳቸው</word>
<word num="11">ጣሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">የዚችን</word>
<word num="3">ትውልድ</word>
<word num="4">ሰዎች</word>
<word num="5">በምን</word>
<word num="6">አስመስላቸዋለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ማንንስ</word>
<word num="8">ይመስላሉ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">በገበያ</word>
<word num="2">የሚቀመጡትን</word>
<word num="3">ልጆች</word>
<word num="4">ይመስላሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እርስ</word>
<word num="6">በርሳቸውም</word>
<word num="7">እየተጠራሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እንቢልታ</word>
<word num="9">ነፋንላችሁ</word>
<word num="10">አልዘፈናችሁምም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ሙሾ</word>
<word num="12">አወጣንላችሁ</word>
<word num="13">አላለቀሳችሁምም</word>
<word num="14">ይላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">መጥምቁ</word>
<word num="2">ዮሐንስ</word>
<word num="3">እንጀራ</word>
<word num="4">ሳይበላ</word>
<word num="5">የወይን</word>
<word num="6">ጠጅም</word>
<word num="7">ሳይጠጣ</word>
<word num="8">መጥቶ</word>
<word num="9">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ጋኔን</word>
<word num="11">አለበት</word>
<word num="12">አላችሁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">እየበላና</word>
<word num="4">እየጠጣ</word>
<word num="5">መጥቶአልና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በላተኛና</word>
<word num="8">የወይን</word>
<word num="9">ጠጅ</word>
<word num="10">ጠጭ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የቀራጮችና</word>
<word num="12">የኃጢአተኞች</word>
<word num="13">ወዳጅ</word>
<word num="14">አላችሁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ጥበብም</word>
<word num="2">ለልጆችዋ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ጸደቀች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ከፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ከእርሱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ይበላ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ለመነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በፈሪሳዊው</word>
<word num="9">ቤትም</word>
<word num="10">ገብቶ</word>
<word num="11">በማዕድ</word>
<word num="12">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እነሆም</word>
<word num="2">በዚያች</word>
<word num="3">ከተማ</word>
<word num="4">ኃጢአተኛ</word>
<word num="5">የነበረች</word>
<word num="6">አንዲት</word>
<word num="7">ሴት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በፈሪሳዊው</word>
<word num="9">ቤት</word>
<word num="10">በማዕድ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ተቀመጠ</word>
<word num="13">ባወቀች</word>
<word num="14">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ሽቱ</word>
<word num="16">የሞላበት</word>
<word num="17">የአልባስጥሮስ</word>
<word num="18">ቢልቃጥ</word>
<word num="19">አመጣች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በስተ</word>
<word num="2">ኋላውም</word>
<word num="3">በእግሩ</word>
<word num="4">አጠገብ</word>
<word num="5">ቆማ</word>
<word num="6">እያለቀሰች</word>
<word num="7">በእንባዋ</word>
<word num="8">እግሩን</word>
<word num="9">ታርስ</word>
<word num="10">ጀመረች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በራስ</word>
<word num="12">ጠጕርዋም</word>
<word num="13">ታብሰው</word>
<word num="14">እግሩንም</word>
<word num="15">ትስመው</word>
<word num="16">ሽቱም</word>
<word num="17">ትቀባው</word>
<word num="18">ነበረች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">የጠራው</word>
<word num="2">ፈሪሳዊም</word>
<word num="3">አይቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህስ</word>
<word num="5">ነቢይ</word>
<word num="6">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይህች</word>
<word num="8">የምትዳስሰው</word>
<word num="9">ሴት</word>
<word num="10">ማን</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ሆነች</word>
<word num="13">እንዴትስ</word>
<word num="14">እንደ</word>
<word num="15">ነበረች</word>
<word num="16">ባወቀ</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ኃጢአተኛ</word>
<word num="19">ናትና</word>
<word num="20">ብሎ</word>
<word num="21">በልቡ</word>
<word num="22">አሰበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ስምዖን</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የምነግርህ</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">አለኝ</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">መምህር</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ተናገር</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ለአንድ</word>
<word num="2">አበዳሪ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ተበዳሪዎች</word>
<word num="5">ነበሩት</word>
<word num="6">በአንዱ</word>
<word num="7">አምስት</word>
<word num="8">መቶ</word>
<word num="9">ዲናር</word>
<word num="10">ነበረበት</word>
<word num="11">በሁለተኛውም</word>
<word num="12">አምሳ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">የሚከፍሉትም</word>
<word num="2">ቢያጡ</word>
<word num="3">ለሁለቱም</word>
<word num="4">ተወላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እንግዲህ</word>
<word num="6">ከእነርሱ</word>
<word num="7">አብልጦ</word>
<word num="8">የሚወደው</word>
<word num="9">ማንኛው</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ስምዖንም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">የተወለቱ</word>
<word num="5">ይመስለኛል</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በእውነት</word>
<word num="9">ፈረድህ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሴቲቱም</word>
<word num="3">ዘወር</word>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">ስምዖንን</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ይህችን</word>
<word num="9">ሴት</word>
<word num="10">ታያለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">እኔ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ቤትህ</word>
<word num="14">ገባሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ውኃ</word>
<word num="16">ስንኳ</word>
<word num="17">ለእግሬ</word>
<word num="18">አላቀረብህልኝም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">እርስዋ</word>
<word num="20">ግን</word>
<word num="21">በእንባዋ</word>
<word num="22">እግሬን</word>
<word num="23">አራሰች</word>
<word num="24">በጠጕርዋም</word>
<word num="25">አበሰች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">አልሳምኸኝም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እርስዋ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ከገባሁ</word>
<word num="6">ጀምራ</word>
<word num="7">እግሬን</word>
<word num="8">ከመሳም</word>
<word num="9">አላቋረጠችም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ራሴን</word>
<word num="3">ዘይት</word>
<word num="4">አልቀባኸኝም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እርስዋ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">እግሬን</word>
<word num="8">ሽቱ</word>
<word num="9">ቀባች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እጅግ</word>
<word num="4">ወዳለችና</word>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ያለው</word>
<word num="7">ኃጢአትዋ</word>
<word num="8">ተሰርዮላታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ጥቂት</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">የሚሰረይለት</word>
<word num="12">ጥቂት</word>
<word num="13">ይወዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">እርስዋንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ኃጢአትሽ</word>
<word num="3">ተሰርዮልሻል</word>
<word num="4">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">በማዕድ</word>
<word num="4">ተቀምጠው</word>
<word num="5">የነበሩት</word>
<word num="6">በልባቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ኃጢአትን</word>
<word num="8">እንኳ</word>
<word num="9">የሚያስተሰርይ</word>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">ማን</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ይሉ</word>
<word num="14">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ሴቲቱንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እምነትሽ</word>
<word num="3">አድኖሻል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">በሰላም</word>
<word num="5">ሂጂ</word>
<word num="6">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="8">
<verse num="1">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">እየሰበከና</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">የምሥራች</word>
<word num="8">እየተናገረ</word>
<word num="9">በየከተማይቱ</word>
<word num="10">በየመንደሩም</word>
<word num="11">ያልፍ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አሥራ</word>
<word num="2">ሁለቱም</word>
<word num="3">ከእርሱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ነበሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከክፉዎች</word>
<word num="7">መናፍስትና</word>
<word num="8">ከደዌም</word>
<word num="9">ተፈውሰው</word>
<word num="10">የነበሩ</word>
<word num="11">አንዳንድ</word>
<word num="12">ሴቶች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">እነርሱም</word>
<word num="14">ሰባት</word>
<word num="15">አጋንንት</word>
<word num="16">የወጡላት</word>
<word num="17">መግደላዊት</word>
<word num="18">የምትባል</word>
<word num="19">ማርያም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">የሄሮድስ</word>
<word num="2">አዛዥ</word>
<word num="3">የኩዛ</word>
<word num="4">ሚስት</word>
<word num="5">ዮሐናም</word>
<word num="6">ሶስናም</word>
<word num="7">ብዙዎች</word>
<word num="8">ሌሎችም</word>
<word num="9">ሆነው</word>
<word num="10">በገንዘባቸው</word>
<word num="11">ያገለግሉት</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሕዝብም</word>
<word num="3">በተሰበሰቡ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ከከተማዎችም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">በመጡ</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">በምሳሌ</word>
<word num="12">እንዲህ</word>
<word num="13">ሲል</word>
<word num="14">ተናገራቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ዘሪ</word>
<word num="2">ዘሩን</word>
<word num="3">ሊዘራ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሲዘራም</word>
<word num="6">አንዳንዱ</word>
<word num="7">በመንገድ</word>
<word num="8">ዳር</word>
<word num="9">ወደቀ</word>
<word num="10">ተረገጠም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የሰማይ</word>
<word num="12">ወፎችም</word>
<word num="13">በሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በዓለት</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ወደቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በበቀለም</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">እርጥበት</word>
<word num="8">ስላልነበረው</word>
<word num="9">ደረቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በእሾህ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ወደቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እሾሁም</word>
<word num="6">አብሮ</word>
<word num="7">በቀለና</word>
<word num="8">አነቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በመልካም</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ወደቀ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በበቀለም</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">መቶ</word>
<word num="9">እጥፍ</word>
<word num="10">አፈራ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ይህን</word>
<word num="12">በተናገረ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">የሚሰማ</word>
<word num="15">ጆሮ</word>
<word num="16">ያለው</word>
<word num="17">ይስማ</word>
<word num="18">ብሎ</word>
<word num="19">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ምሳሌ</word>
<word num="5">ምንድር</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብለው</word>
<word num="8">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ለእናንተ</word>
<word num="5">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">ምሥጢር</word>
<word num="8">ማወቅ</word>
<word num="9">ተሰጥቶአችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ለሌሎች</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">እያዩ</word>
<word num="13">እንዳያዩ</word>
<word num="14">እየሰሙም</word>
<word num="15">እንዳያስተውሉ</word>
<word num="16">በምሳሌ</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ምሳሌው</word>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ዘሩ</word>
<word num="5">የእግዚአብሔር</word>
<word num="6">ቃል</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በመንገድ</word>
<word num="2">ዳርም</word>
<word num="3">ያሉት</word>
<word num="4">የሚሰሙ</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከዚህ</word>
<word num="7">በኋላም</word>
<word num="8">ዲያብሎስ</word>
<word num="9">ይመጣል</word>
<word num="10">አምነውም</word>
<word num="11">እንዳይድኑ</word>
<word num="12">ቃሉን</word>
<word num="13">ከልባቸው</word>
<word num="14">ይወስዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በዓለት</word>
<word num="2">ላይም</word>
<word num="3">ያሉት</word>
<word num="4">ሲሰሙ</word>
<word num="5">ቃሉን</word>
<word num="6">በደስታ</word>
<word num="7">የሚቀበሉ</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እነርሱም</word>
<word num="10">ለጊዜው</word>
<word num="11">ብቻ</word>
<word num="12">ያምናሉ</word>
<word num="13">እንጂ</word>
<word num="14">በፈተና</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<word num="16">የሚክዱ</word>
<word num="17">ሥር</word>
<word num="18">የሌላቸው</word>
<word num="19">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">በእሾህ</word>
<word num="2">መካከልም</word>
<word num="3">የወደቀ</word>
<word num="4">እነዚህ</word>
<word num="5">የሚሰሙት</word>
<word num="6">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">መንገዳቸውንም</word>
<word num="8">ሄደው</word>
<word num="9">በሕይወት</word>
<word num="10">ዘመን</word>
<word num="11">በአሳብና</word>
<word num="12">በባለ</word>
<word num="13">ጠግነት</word>
<word num="14">ምቾት</word>
<word num="15">ይታነቃሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ሙሉ</word>
<word num="17">ፍሬም</word>
<word num="18">አያፈሩም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በመልካም</word>
<word num="2">መሬት</word>
<word num="3">ላይም</word>
<word num="4">የወደቀ</word>
<word num="5">እነርሱ</word>
<word num="6">በመልካምና</word>
<word num="7">በበጎ</word>
<word num="8">ልብ</word>
<word num="9">ቃሉን</word>
<word num="10">ሰምተው</word>
<word num="11">የሚጠብቁት</word>
<word num="12">በመጽናትም</word>
<word num="13">ፍሬ</word>
<word num="14">የሚያፈሩ</word>
<word num="15">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">መብራትንም</word>
<word num="2">አብርቶ</word>
<word num="3">በዕቃ</word>
<word num="4">የሚከድነው</word>
<word num="5">ወይም</word>
<word num="6">ከአልጋ</word>
<word num="7">በታች</word>
<word num="8">የሚያኖረው</word>
<word num="9">የለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የሚገቡት</word>
<word num="11">ሰዎች</word>
<word num="12">ብርሃኑን</word>
<word num="13">እንዲያዩ</word>
<word num="14">በመቅረዝ</word>
<word num="15">ላይ</word>
<word num="16">ያኖረዋል</word>
<word num="17">እንጂ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">የማይገለጥ</word>
<word num="2">የተሰወረ</word>
<word num="3">የለምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የማይታወቅም</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ግልጥም</word>
<word num="7">የማይመጣ</word>
<word num="8">የተሸሸገ</word>
<word num="9">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እንዴት</word>
<word num="3">እንድትሰሙ</word>
<word num="4">ተጠበቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ላለው</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ይሰጠዋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከሌለውም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ያው</word>
<word num="11">ያለው</word>
<word num="12">የሚመስለው</word>
<word num="13">እንኳ</word>
<word num="14">ይወሰድበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እናቱና</word>
<word num="2">ወንድሞቹም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከሕዝቡም</word>
<word num="7">ብዛት</word>
<word num="8">የተነሣ</word>
<word num="9">ሊያገኙት</word>
<word num="10">አልተቻላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እናትህና</word>
<word num="2">ወንድሞችህ</word>
<word num="3">ሊያዩህ</word>
<word num="4">ወድደው</word>
<word num="5">በውጭ</word>
<word num="6">ቆመዋል</word>
<word num="7">ብለው</word>
<word num="8">ነገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እናቴና</word>
<word num="4">ወንድሞቼስ</word>
<word num="5">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="6">ቃል</word>
<word num="7">ሰምተው</word>
<word num="8">የሚያደርጉት</word>
<word num="9">እነዚህ</word>
<word num="10">ናቸው</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ከዕለታቱም</word>
<word num="2">በአንዱ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ከደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ታንኳ</word>
<word num="9">ገብቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ባሕር</word>
<word num="12">ማዶ</word>
<word num="13">እንሻገር</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ተነሡም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ሲሄዱም</word>
<word num="2">አንቀላፋ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ዓውሎ</word>
<word num="4">ነፋስም</word>
<word num="5">በባሕር</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ወረደ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ውኃውም</word>
<word num="9">ታንኳይቱን</word>
<word num="10">ይሞላ</word>
<word num="11">ነበርና</word>
<word num="12">ይጨነቁ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ቀርበውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አቤቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አቤቱ</word>
<word num="4">ጠፋን</word>
<word num="5">እያሉ</word>
<word num="6">አስነሡት</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርሱም</word>
<word num="8">ነቅቶ</word>
<word num="9">ነፋሱንና</word>
<word num="10">የውኃውን</word>
<word num="11">ማዕበል</word>
<word num="12">ገሠጻቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ተዉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ጽጥታም</word>
<word num="15">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እምነታችሁ</word>
<word num="3">የት</word>
<word num="4">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ፈርተውም</word>
<word num="7">ተደነቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እርስ</word>
<word num="9">በርሳቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እንዲህ</word>
<word num="11">ነፋሳትንና</word>
<word num="12">ውኃን</word>
<word num="13">እንኳ</word>
<word num="14">የሚያዝ</word>
<word num="15">ለእርሱም</word>
<word num="16">የሚታዘዙለት</word>
<word num="17">ይህ</word>
<word num="18">ማን</word>
<word num="19">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በገሊላም</word>
<word num="2">አንጻር</word>
<word num="3">ወዳለችው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌርጌሴኖን</word>
<word num="6">አገር</word>
<word num="7">በታንኳ</word>
<word num="8">ደረሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ምድርም</word>
<word num="3">በወጣ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">አጋንንት</word>
<word num="6">ያደሩበት</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ከከተማ</word>
<word num="10">ወጥቶ</word>
<word num="11">ተገናኘው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ከብዙ</word>
<word num="13">ዘመንም</word>
<word num="14">ጀምሮ</word>
<word num="15">ልብስ</word>
<word num="16">ሳይለብስ</word>
<word num="17">በመቃብር</word>
<word num="18">እንጂ</word>
<word num="19">በቤት</word>
<word num="20">አይኖርም</word>
<word num="21">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ኢየሱስንም</word>
<word num="2">ባየ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ጮኾ</word>
<word num="5">በፊቱ</word>
<word num="6">ተደፋ</word>
<word num="7">በታላቅ</word>
<word num="8">ድምፅም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">የልዑል</word>
<word num="10">እግዚአብሔር</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">ኢየሱስ</word>
<word num="13">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከአንተ</word>
<word num="15">ጋር</word>
<word num="16">ምን</word>
<word num="17">አለኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">እንዳትሣቀየኝ</word>
<word num="19">እለምንሃለሁ</word>
<word num="20">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ርኵሱን</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">ከሰውዬው</word>
<word num="4">እንዲወጣ</word>
<word num="5">ያዘው</word>
<word num="6">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">ዘመንም</word>
<word num="9">ይዞት</word>
<word num="10">ነበርና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በሰንሰለትና</word>
<word num="12">በእግር</word>
<word num="13">ብረትም</word>
<word num="14">ታስሮ</word>
<word num="15">ይጠበቅ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">እስራቱንም</word>
<word num="18">ሰብሮ</word>
<word num="19">በጋኔኑ</word>
<word num="20">ወደ</word>
<word num="21">ምድረ</word>
<word num="22">በዳ</word>
<word num="23">ይነዳ</word>
<word num="24">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስምህ</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርሱም</word>
<word num="8">ብዙዎች</word>
<word num="9">አጋንንት</word>
<word num="10">ገብተውበት</word>
<word num="11">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ሌጌዎን</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ጥልቁም</word>
<word num="3">ሊሄዱ</word>
<word num="4">እንዳያዛቸው</word>
<word num="5">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በተራራው</word>
<word num="3">የብዙ</word>
<word num="4">እሪያ</word>
<word num="5">መንጋ</word>
<word num="6">ይሰማሩ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እነርሱም</word>
<word num="10">ሊገቡ</word>
<word num="11">እንዲፈቅድላቸው</word>
<word num="12">ለመኑት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ፈቀደላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">አጋንንትም</word>
<word num="2">ከሰውዬው</word>
<word num="3">ወጥተው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እሪያዎች</word>
<word num="6">ገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መንጋውም</word>
<word num="8">ከአፋፉ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ባሕር</word>
<word num="11">ተጣደፉና</word>
<word num="12">ሰጠሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እረኞችም</word>
<word num="2">የሆነውን</word>
<word num="3">ባዩ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ሸሽተው</word>
<word num="6">በከተማውና</word>
<word num="7">በአገሩ</word>
<word num="8">አወሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">የሆነውን</word>
<word num="2">ነገር</word>
<word num="3">ሊያዩ</word>
<word num="4">ወጥተውም</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ኢየሱስ</word>
<word num="7">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">አጋንንትም</word>
<word num="9">የወጡለትን</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ለብሶ</word>
<word num="12">ልቡም</word>
<word num="13">ተመልሶ</word>
<word num="14">በኢየሱስ</word>
<word num="15">እግር</word>
<word num="16">አጠገብ</word>
<word num="17">ተቀምጦ</word>
<word num="18">አገኙትና</word>
<word num="19">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ያዩትም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">አጋንንት</word>
<word num="4">ያደሩበት</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">እንዴት</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ዳነ</word>
<word num="9">አወሩላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">በዙሪያውም</word>
<word num="2">በጌርጌሴኖን</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ያሉት</word>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ታላቅ</word>
<word num="8">ፍርሃት</word>
<word num="9">ይዞአቸዋልና</word>
<word num="10">ከእነርሱ</word>
<word num="11">እንዲሄድ</word>
<word num="12">ለመኑት</word>
<word num="13">በታንኳም</word>
<word num="14">ገብቶ</word>
<word num="15">ተመለሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">አጋንንት</word>
<word num="2">የወጡለት</word>
<word num="3">ሰውም</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ይኖር</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ለመነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ቤትህ</word>
<word num="5">ተመለስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እግዚአብሔር</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ያለ</word>
<word num="9">ታላቅ</word>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">እንዳደረግልህ</word>
<word num="12">ንገር</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">አሰናበተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">ኢየሱስም</word>
<word num="16">እንዴት</word>
<word num="17">ያለ</word>
<word num="18">ታላቅ</word>
<word num="19">ነገር</word>
<word num="20">እንዳደረገለት</word>
<word num="21">በከተማው</word>
<word num="22">ሁሉ</word>
<word num="23">እየሰበከ</word>
<word num="24">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በተመለሰ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ይጠብቁት</word>
<word num="6">ነበርና</word>
<word num="7">ሕዝቡ</word>
<word num="8">ተቀበሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ኢያኢሮስ</word>
<word num="3">የሚባል</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እርሱም</word>
<word num="7">የምኵራብ</word>
<word num="8">አለቃ</word>
<word num="9">ነበረ</word>
<word num="10">በኢየሱስም</word>
<word num="11">እግር</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ወድቆ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ቤቱ</word>
<word num="16">እንዲገባ</word>
<word num="17">ለመነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">አሥራ</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዓመት</word>
<word num="4">የሆናት</word>
<word num="5">አንዲት</word>
<word num="6">ሴት</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ነበረችውና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እርስዋም</word>
<word num="10">ለሞት</word>
<word num="11">ቀርባ</word>
<word num="12">ነበረች</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ሲሄድም</word>
<word num="14">ሕዝቡ</word>
<word num="15">ያጨናንቁት</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ከአሥራ</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዓመትም</word>
<word num="4">ጀምሮ</word>
<word num="5">ደም</word>
<word num="6">የሚፈሳት</word>
<word num="7">ሴት</word>
<word num="8">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ትዳርዋንም</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ለባለመድኃኒቶች</word>
<word num="12">ከስራ</word>
<word num="13">ማንም</word>
<word num="14">ሊፈውሳት</word>
<word num="15">አልተቻለውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">በኋላውም</word>
<word num="2">ቀርባ</word>
<word num="3">የልብሱን</word>
<word num="4">ጫፍ</word>
<word num="5">ዳሰሰች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የደምዋም</word>
<word num="7">ፈሳሽ</word>
<word num="8">በዚያን</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">ቆመ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የዳሰሰኝ</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሁሉም</word>
<word num="7">በካዱ</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ጴጥሮስና</word>
<word num="10">ከእርሱ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">የነበሩት</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አቤቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ሕዝቡ</word>
<word num="15">ያጫንቁሃልና</word>
<word num="16">ያጋፉህማል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">የዳሰሰኝ</word>
<word num="18">ማን</word>
<word num="19">ነው</word>
<word num="20">ትላለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="21">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ዳስሶኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ኃይል</word>
<word num="7">ከእኔ</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ወጣ</word>
<word num="10">እኔ</word>
<word num="11">አውቃለሁና</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ሴቲቱም</word>
<word num="2">እንዳልተሰወረች</word>
<word num="3">ባየች</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">እየተንቀጠቀጠች</word>
<word num="6">መጥታ</word>
<word num="7">በፊቱ</word>
<word num="8">ተደፋች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በምን</word>
<word num="10">ምክንያትም</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ዳሰሰችው</word>
<word num="13">ፈጥናም</word>
<word num="14">እንደ</word>
<word num="15">ተፈወሰች</word>
<word num="16">በሕዝቡ</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<word num="18">ፊት</word>
<word num="19">አወራች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እምነትሽ</word>
<word num="5">አድኖሻል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በሰላም</word>
<word num="7">ሂጂ</word>
<word num="8">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ገና</word>
<word num="3">ሲናገር</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ከምኵራብ</word>
<word num="7">አለቃው</word>
<word num="8">ቤት</word>
<word num="9">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ልጅህ</word>
<word num="11">ሞታለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እንግዲህ</word>
<word num="13">መምህሩን</word>
<word num="14">አታድክም</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አትፍራ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እመን</word>
<word num="6">ብቻ</word>
<word num="7">ትድንማለች</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">መለሰለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">ሲገባ</word>
<word num="4">ከጴጥሮስና</word>
<word num="5">ከያዕቆብ</word>
<word num="6">ከዮሐንስም</word>
<word num="7">ከብላቴናይቱም</word>
<word num="8">አባትና</word>
<word num="9">እናት</word>
<word num="10">በቀር</word>
<word num="11">ማንም</word>
<word num="12">ከእርሱ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">ይገባ</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">አልፈቀደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">እያለቀሱላት</word>
<word num="3">ዋይ</word>
<word num="4">ዋይ</word>
<word num="5">ይሉ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">አታልቅሱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ተኝታለች</word>
<word num="11">እንጂ</word>
<word num="12">አልሞተችም</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ሞተችም</word>
<word num="3">አውቀው</word>
<word num="4">በጣም</word>
<word num="5">ሳቁበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እጅዋን</word>
<word num="4">ይዞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንቺ</word>
<word num="6">ብላቴና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ተነሺ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">ነፍስዋም</word>
<word num="2">ተመለሰች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ፈጥናም</word>
<word num="4">ቆመች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የምትበላውንም</word>
<word num="6">እንዲሰጡአት</word>
<word num="7">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">ወላጆችዋም</word>
<word num="2">ተገረሙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">የሆነውን</word>
<word num="6">ለማንም</word>
<word num="7">እንዳይነግሩ</word>
<word num="8">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="9">
<verse num="1">
<word num="1">አሥራ</word>
<word num="2">ሁለቱንም</word>
<word num="3">ሐዋርያት</word>
<word num="4">በአንድነት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ጠርቶ</word>
<word num="8">በአጋንንት</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ደዌንም</word>
<word num="12">ይፈውሱ</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">ኃይልና</word>
<word num="15">ሥልጣን</word>
<word num="16">ሰጣቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">የእግዚአብሔርንም</word>
<word num="2">መንግሥት</word>
<word num="3">እንዲሰብኩና</word>
<word num="4">ድውዮችን</word>
<word num="5">እንዲፈውሱ</word>
<word num="6">ላካቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በትርም</word>
<word num="4">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከረጢትም</word>
<word num="6">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንጀራም</word>
<word num="8">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ብርም</word>
<word num="10">ቢሆን</word>
<word num="11">ለመንገድ</word>
<word num="12">ምንም</word>
<word num="13">አትያዙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ሁለት</word>
<word num="15">እጀ</word>
<word num="16">ጠባብም</word>
<word num="17">አይሁንላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">በማናቸውም</word>
<word num="2">በምትገቡበት</word>
<word num="3">ቤት</word>
<word num="4">በዚያ</word>
<word num="5">ተቀመጡ</word>
<word num="6">ከዚያም</word>
<word num="7">ውጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ማናቸውም</word>
<word num="2">የማይቀበሉአችሁ</word>
<word num="3">ቢሆኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከዚያ</word>
<word num="5">ከተማ</word>
<word num="6">ወጥታችሁ</word>
<word num="7">ምስክር</word>
<word num="8">እንዲሆንባቸው</word>
<word num="9">ከእግራችሁ</word>
<word num="10">ትቢያ</word>
<word num="11">አራግፉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ወጥተውም</word>
<word num="2">ወንጌልን</word>
<word num="3">እየሰበኩና</word>
<word num="4">በስፍራው</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እየፈወሱ</word>
<word num="7">በየመንደሩ</word>
<word num="8">ያልፉ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የአራተኛው</word>
<word num="2">ክፍል</word>
<word num="3">ገዥ</word>
<word num="4">ሄሮድስም</word>
<word num="5">የተደረገውን</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ሰምቶ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አንዳንድ</word>
<word num="10">ሰዎች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">ከሙታን</word>
<word num="3">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ኤልያስ</word>
<word num="6">ተገለጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ከቀደሙት</word>
<word num="9">ነቢያት</word>
<word num="10">አንዱ</word>
<word num="11">ተነሥቶአል</word>
<word num="12">ይሉ</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ነበሩ</word>
<word num="15">አመነታ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ሄሮድስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዮሐንስንስ</word>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">ራሱን</word>
<word num="5">አስቈረጥሁት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">እንዲህ</word>
<word num="8">ያለ</word>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">የምሰማበት</word>
<word num="11">ማን</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">ሊያየውም</word>
<word num="15">ይሻ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሐዋርያትም</word>
<word num="2">ተመልሰው</word>
<word num="3">ያደረጉትን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ነገሩት</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጋርም</word>
<word num="8">ወስዶአቸው</word>
<word num="9">ቤተ</word>
<word num="10">ሳይዳ</word>
<word num="11">ከምትባል</word>
<word num="12">ከተማ</word>
<word num="13">አጠገብ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ምድረ</word>
<word num="16">በዳ</word>
<word num="17">ለብቻው</word>
<word num="18">ፈቀቅ</word>
<word num="19">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">አውቀው</word>
<word num="3">ተከተሉት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ተቀብሎአቸውም</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">እግዚአብሔር</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">ይነግራቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">መፈወስ</word>
<word num="11">ያስፈለጋቸውንም</word>
<word num="12">ፈወሳቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ቀኑም</word>
<word num="2">ይመሽ</word>
<word num="3">ጀመር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">አሥራ</word>
<word num="5">ሁለቱም</word>
<word num="6">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">በዚህ</word>
<word num="8">በምድረ</word>
<word num="9">በዳ</word>
<word num="10">ነንና</word>
<word num="11">በዙሪያችን</word>
<word num="12">ወዳሉ</word>
<word num="13">መንደሮችና</word>
<word num="14">ገጠሮች</word>
<word num="15">ሄደው</word>
<word num="16">እንዲያድሩና</word>
<word num="17">ምግብ</word>
<word num="18">እንዲያገኙ</word>
<word num="19">ሕዝቡን</word>
<word num="20">አሰናብት</word>
<word num="21">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">የሚበሉትን</word>
<word num="5">ስጡአቸው</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሄደን</word>
<word num="9">ለዚህ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ሕዝብ</word>
<word num="12">ምግብ</word>
<word num="13">ካልገዛን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከአምስት</word>
<word num="15">እንጀራና</word>
<word num="16">ከሁለት</word>
<word num="17">ዓሣ</word>
<word num="18">የሚበልጥ</word>
<word num="19">የለንም</word>
<word num="20">አሉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">አምስት</word>
<word num="2">ሺህ</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">ያህሉ</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ለደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በየክፍሉ</word>
<word num="9">አምሳ</word>
<word num="10">አምሳውን</word>
<word num="11">አስቀምጡአቸው</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አደረጉ</word>
<word num="3">ሁሉንም</word>
<word num="4">አስቀመጡአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">አምስቱንም</word>
<word num="2">እንጀራና</word>
<word num="3">ሁለቱን</word>
<word num="4">ዓሣ</word>
<word num="5">ይዞ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ሰማይ</word>
<word num="8">አሻቅቦ</word>
<word num="9">አየና</word>
<word num="10">ባረካቸው</word>
<word num="11">ቆርሶም</word>
<word num="12">ለሕዝቡ</word>
<word num="13">እንዲያቀርቡ</word>
<word num="14">ለደቀ</word>
<word num="15">መዛርሙርቱ</word>
<word num="16">ሰጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">በልተው</word>
<word num="3">ጠገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከእነርሱም</word>
<word num="5">የተረፈውን</word>
<word num="6">ቍርስራሽ</word>
<word num="7">አሥራ</word>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">መሶብ</word>
<word num="10">ወሰዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ለብቻውም</word>
<word num="2">ሲጸልይ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ከእርሱ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ነበሩና</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሕዝቡ</word>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">ማን</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ሆንሁ</word>
<word num="13">ይላሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ብሎ</word>
<word num="15">ጠየቃቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">መልሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መጥምቁ</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ኤልያስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ከቀደሙት</word>
<word num="9">ነቢያት</word>
<word num="10">አንዱ</word>
<word num="11">ተነሥቶአል</word>
<word num="12">ይላሉ</word>
<word num="13">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እናንተስ</word>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆንሁ</word>
<word num="6">ትላላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ጴጥሮስም</word>
<word num="9">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="11">የተቀባህ</word>
<word num="12">ነህ</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21-22">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">መከራ</word>
<word num="7">ሊቀበል</word>
<word num="8">በሽማግሌዎችም</word>
<word num="9">በካህናት</word>
<word num="10">አለቆችም</word>
<word num="11">በጻፎችም</word>
<word num="12">ሊጣል</word>
<word num="13">ሊገደልም</word>
<word num="14">በሦስተኛውም</word>
<word num="15">ቀን</word>
<word num="16">ሊነሣ</word>
<word num="17">ይገባዋል</word>
<word num="18">ብሎ</word>
<word num="19">ለማንም</word>
<word num="20">ይህን</word>
<word num="21">እንዳይናገሩ</word>
<word num="22">አስጠንቅቆ</word>
<word num="23">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ለሁሉም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በኋላዬ</word>
<word num="5">ሊመጣ</word>
<word num="6">የሚወድ</word>
<word num="7">ቢኖር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ራሱን</word>
<word num="9">ይካድ</word>
<word num="10">መስቀሉንም</word>
<word num="11">ዕለት</word>
<word num="12">ዕለት</word>
<word num="13">ተሸክሞ</word>
<word num="14">ይከተለኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ነፍሱን</word>
<word num="2">ሊያድን</word>
<word num="3">የሚወድ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ያጠፋታልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">ነፍሱን</word>
<word num="9">የሚያጠፋ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">እርሱ</word>
<word num="13">ያድናታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ሰው</word>
<word num="2">ዓለሙን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">አትርፎ</word>
<word num="5">ራሱን</word>
<word num="6">ቢያጠፋ</word>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">ቢያጐድል</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">ይጠቅመዋል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በእኔና</word>
<word num="2">በቃሌ</word>
<word num="3">የሚያፍር</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሰው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">በክብሩ</word>
<word num="8">በአባቱና</word>
<word num="9">በቅዱሳን</word>
<word num="10">መላእክቱ</word>
<word num="11">ክብርም</word>
<word num="12">ሲመጣ</word>
<word num="13">በእርሱ</word>
<word num="14">ያፍርበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በዚህ</word>
<word num="4">ከሚቆሙት</word>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">እስኪያዩ</word>
<word num="9">ድረስ</word>
<word num="10">ሞትን</word>
<word num="11">የማይቀምሱ</word>
<word num="12">አንዳንድ</word>
<word num="13">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">ቃል</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ስምንት</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">ያህል</word>
<word num="7">ቈይቶ</word>
<word num="8">ጴጥሮስንና</word>
<word num="9">ዮሐንስን</word>
<word num="10">ያዕቆብንም</word>
<word num="11">ይዞ</word>
<word num="12">ሊጸልይ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ተራራ</word>
<word num="15">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ሲጸልይም</word>
<word num="2">የፊቱ</word>
<word num="3">መልክ</word>
<word num="4">ተለወጠ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ልብሱም</word>
<word num="6">ተብለጭልጮ</word>
<word num="7">ነጭ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">እነርሱም</word>
<word num="5">ሙሴና</word>
<word num="6">ኤልያስ</word>
<word num="7">ከእርሱ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ይነጋገሩ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">በክብርም</word>
<word num="2">ታይተው</word>
<word num="3">በኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">ሊፈጽም</word>
<word num="5">ስላለው</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">መውጣቱ</word>
<word num="8">ይናገሩ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ጴጥሮስንና</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">የነበሩት</word>
<word num="7">እንቅልፍ</word>
<word num="8">ከበደባቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ነቅተው</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ክብሩንና</word>
<word num="12">ከእርሱ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">ቆመው</word>
<word num="15">የነበሩትን</word>
<word num="16">ሁለት</word>
<word num="17">ሰዎች</word>
<word num="18">አዩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ሲለዩ</word>
<word num="3">ጴጥሮስ</word>
<word num="4">ኢየሱስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አቤቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በዚህ</word>
<word num="7">መሆን</word>
<word num="8">ለእኛ</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ነውና</word>
<word num="11">አንድ</word>
<word num="12">ለአንተ</word>
<word num="13">አንድም</word>
<word num="14">ለሙሴ</word>
<word num="15">አንድም</word>
<word num="16">ለኤልያስ</word>
<word num="17">ሦስት</word>
<word num="18">ዳሶች</word>
<word num="19">እንሥራ</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="21">የሚለውንም</word>
<word num="22">አያውቅም</word>
<word num="23">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ሲናገር</word>
<word num="3">ደመና</word>
<word num="4">መጣና</word>
<word num="5">ጋረዳቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ደመናውም</word>
<word num="8">ሲገቡ</word>
<word num="9">ሳሉ</word>
<word num="10">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ከደመናውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የመረጥሁት</word>
<word num="3">ልጄ</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እርሱን</word>
<word num="7">ስሙት</word>
<word num="8">የሚል</word>
<word num="9">ድምፅ</word>
<word num="10">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ድምፁም</word>
<word num="2">ከመጣ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">ብቻውን</word>
<word num="6">ሆኖ</word>
<word num="7">ተገኘ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እነርሱም</word>
<word num="9">ዝም</word>
<word num="10">አሉ</word>
<word num="11">ካዩትም</word>
<word num="12">ነገር</word>
<word num="13">በዚያ</word>
<word num="14">ወራት</word>
<word num="15">ምንም</word>
<word num="16">ለማንም</word>
<word num="17">አላወሩም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">በነገውም</word>
<word num="2">ከተራራ</word>
<word num="3">ሲወርዱ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">ተገናኙት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከሕዝቡ</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">እያለ</word>
<word num="7">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">መምህር</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ለእኔ</word>
<word num="11">አንድ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ነውና</word>
<word num="14">ልጄን</word>
<word num="15">እንድታይልኝ</word>
<word num="16">እለምንሃለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ጋኔን</word>
<word num="3">ይይዘዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ድንገትም</word>
<word num="5">ይጮኻል</word>
<word num="6">አረፋም</word>
<word num="7">እያስደፈቀው</word>
<word num="8">ያንፈራግጠዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እየቀጠቀጠም</word>
<word num="10">በጭንቅ</word>
<word num="11">ይለቀዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርትህንም</word>
<word num="3">እንዲያወጡት</word>
<word num="4">ለመንሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አልቻሉምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">የማታምን</word>
<word num="5">ጠማማ</word>
<word num="6">ትውልድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እስከ</word>
<word num="8">መቼ</word>
<word num="9">ከእናንተ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">እኖራለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">እስከ</word>
<word num="13">መቼስ</word>
<word num="14">እታገሣችኋለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">ልጅህን</word>
<word num="16">ወደዚህ</word>
<word num="17">አምጣው</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ሲቀርብም</word>
<word num="2">ጋኔኑ</word>
<word num="3">ጣለውና</word>
<word num="4">አንፈራገጠው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ርኵሱን</word>
<word num="8">መንፈስ</word>
<word num="9">ገሥጾ</word>
<word num="10">ብላቴናውን</word>
<word num="11">ፈወሰው</word>
<word num="12">ለአባቱም</word>
<word num="13">መለሰው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="3">ታላቅነት</word>
<word num="4">የተነሣ</word>
<word num="5">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሁሉም</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ባደረገው</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ሲደነቁ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ለደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በሰው</word>
<word num="6">እጅ</word>
<word num="7">ይሰጥ</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">አለውና</word>
<word num="10">እናንተ</word>
<word num="11">ይህን</word>
<word num="12">ቃል</word>
<word num="13">በጆሮአችሁ</word>
<word num="14">አኑሩ</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">አላስተዋሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እንዳይገባቸውም</word>
<word num="7">ተሰውሮባቸው</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ስለዚህ</word>
<word num="10">ነገርም</word>
<word num="11">እንዳይጠይቁት</word>
<word num="12">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ማን</word>
<word num="3">እንዲበልጥ</word>
<word num="4">ክርክር</word>
<word num="5">ተነሣባቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">የልባቸውን</word>
<word num="3">አሳብ</word>
<word num="4">አውቆ</word>
<word num="5">ሕፃንን</word>
<word num="6">ያዘ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በአጠገቡም</word>
<word num="8">አቁሞ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሕፃን</word>
<word num="4">በስሜ</word>
<word num="5">የሚቀበል</word>
<word num="6">እኔን</word>
<word num="7">ይቀበላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">የሚቀበለኝም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">የላከኝን</word>
<word num="11">ይቀበላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ከሁላችሁ</word>
<word num="13">የሚያንስ</word>
<word num="14">እርሱ</word>
<word num="15">ታላቅ</word>
<word num="16">ነውና</word>
<word num="17">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ዮሐንስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አቤቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">በስምህ</word>
<word num="7">አጋንንትን</word>
<word num="8">ሲያወጣ</word>
<word num="9">አየነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከእኛ</word>
<word num="11">ጋርም</word>
<word num="12">ስለማይከተል</word>
<word num="13">ከለከልነው</word>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የማይቃወማችሁ</word>
<word num="4">ከእናንተ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ነውና</word>
<word num="7">አትከልክሉት</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">የሚወጣበትም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">በቀረበ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="7">ለመሄድ</word>
<word num="8">ፊቱን</word>
<word num="9">አቀና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">በፊቱም</word>
<word num="2">መልክተኞችን</word>
<word num="3">ሰደደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሄደውም</word>
<word num="5">ሊያሰናዱለት</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሳምራውያን</word>
<word num="10">መንደር</word>
<word num="11">ገቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">ፊቱም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">እንደሚሄድ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ነበረ</word>
<word num="7">አልተቀበሉትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ያዕቆብና</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<word num="5">አይተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ኤልያስ</word>
<word num="9">ደግሞ</word>
<word num="10">እንዳደረገ</word>
<word num="11">እሳት</word>
<word num="12">ከሰማይ</word>
<word num="13">ወርዶ</word>
<word num="14">ያጥፋቸው</word>
<word num="15">እንል</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">ትወዳለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዘወር</word>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">ገሠጻቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ዓይነት</word>
<word num="8">መንፈስ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሆነላችሁ</word>
<word num="11">አታውቁም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የሰውን</word>
<word num="4">ነፍስ</word>
<word num="5">ሊያድን</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">ሊያጠፋ</word>
<word num="8">አልመጣም</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ሌላ</word>
<word num="12">መንደርም</word>
<word num="13">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">በመንገድ</word>
<word num="3">ሲሄዱ</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ምትሄድበት</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">እከተልሃለሁ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ለቀበሮዎች</word>
<word num="3">ጕድጓድ</word>
<word num="4">ለሰማይም</word>
<word num="5">ወፎች</word>
<word num="6">መሳፈሪያ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ለሰው</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ራሱን</word>
<word num="12">የሚያስጠጋበት</word>
<word num="13">የለውም</word>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">ሌላውንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ተከተለኝ</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">አስቀድሜ</word>
<word num="9">ልሂድና</word>
<word num="10">አባቴን</word>
<word num="11">እቀብር</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ፍቀድልኝ</word>
<word num="14">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="60">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሙታናቸውን</word>
<word num="3">እንዲቀብሩ</word>
<word num="4">ሙታንን</word>
<word num="5">ተዋቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">አንተስ</word>
<word num="7">ሄደህ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="9">መንግሥት</word>
<word num="10">ስበክ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="61">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">ሌላው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እከተልሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">አስቀድሜ</word>
<word num="9">ከቤቴ</word>
<word num="10">ሰዎች</word>
<word num="11">እንድሰናበት</word>
<word num="12">ፍቀድልኝ</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="62">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ማንም</word>
<word num="4">ዕርፍ</word>
<word num="5">በእጁ</word>
<word num="6">ይዞ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ኋላ</word>
<word num="9">የሚመለከት</word>
<word num="10">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="11">መንግሥት</word>
<word num="12">የተገባ</word>
<word num="13">አይደለም</word>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="10">
<verse num="1">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሌሎቹን</word>
<word num="5">ሰብዓ</word>
<word num="6">ሾመ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሁለት</word>
<word num="8">ሁለትም</word>
<word num="9">አድርጎ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ሊሄድበት</word>
<word num="12">ወዳለው</word>
<word num="13">ከተማና</word>
<word num="14">ስፍራ</word>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">በፊቱ</word>
<word num="17">ላካቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መከሩስ</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሠራተኞች</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ጥቂቶች</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እንግዴህ</word>
<word num="10">የመከሩን</word>
<word num="11">ጌታ</word>
<word num="12">ለመከሩ</word>
<word num="13">ሠራተኞች</word>
<word num="14">እንዲልክ</word>
<word num="15">ለምኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሂዱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">በጎች</word>
<word num="5">በተኵላዎች</word>
<word num="6">መካከል</word>
<word num="7">እልካችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኮረጆም</word>
<word num="2">ከረጢትም</word>
<word num="3">ጫማም</word>
<word num="4">አትያዙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በመንገድም</word>
<word num="6">ለማንም</word>
<word num="7">እጅ</word>
<word num="8">አትንሡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ወደምትገቡበት</word>
<word num="2">ቤት</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">አስቀድማችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሰላም</word>
<word num="6">ለዚህ</word>
<word num="7">ቤት</word>
<word num="8">ይሁን</word>
<word num="9">በሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">የሰላም</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ቢኖር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሰላማችሁ</word>
<word num="6">ያድርበታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አለዚያም</word>
<word num="8">ይመለስላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ቤት</word>
<word num="3">ከእነርሱ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ካለው</word>
<word num="6">እየበላችሁና</word>
<word num="7">እየጠጣችሁ</word>
<word num="8">ተቀመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ለሠራተኛ</word>
<word num="10">ደመወዙ</word>
<word num="11">ይገባዋልና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ከቤት</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ቤት</word>
<word num="15">አትተላለፉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ወደምትገቡባትም</word>
<word num="2">ከተማ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ቢቀበሉአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ያቀረቡላችሁን</word>
<word num="6">ብሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በእርስዋም</word>
<word num="2">ያሉትን</word>
<word num="3">ድውዮችን</word>
<word num="4">ፈውሱና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የእግዚአብሔር</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እናንተ</word>
<word num="9">ቀረበች</word>
<word num="10">በሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወደምትገቡባት</word>
<word num="4">ከተማ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ባይቀበሉአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">አደባባይዋ</word>
<word num="9">ወጥታችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ከከተማችሁ</word>
<word num="2">የተጣበቀብንን</word>
<word num="3">ትቢያ</word>
<word num="4">እንኳን</word>
<word num="5">እናራግፍላችኋለን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">የእግዚአብሔር</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እናንተ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ቀረበች</word>
<word num="13">ይህን</word>
<word num="14">እወቁ</word>
<word num="15">በሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በዚያን</word>
<word num="3">ቀን</word>
<word num="4">ከዚያች</word>
<word num="5">ከተማ</word>
<word num="6">ይልቅ</word>
<word num="7">ለሰዶም</word>
<word num="8">ይቀልላታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ወዮልሽ</word>
<word num="2">ኮራዚን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ወዮልሽ</word>
<word num="4">ቤተ</word>
<word num="5">ሳይዳ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በእናንተ</word>
<word num="7">የተደረገው</word>
<word num="8">ተአምራት</word>
<word num="9">በጢሮስና</word>
<word num="10">በሲዶና</word>
<word num="11">ተደርጎ</word>
<word num="12">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ማቅ</word>
<word num="14">ለብሰው</word>
<word num="15">በአመድም</word>
<word num="16">ተቀምጠው</word>
<word num="17">ከብዙ</word>
<word num="18">ጊዜ</word>
<word num="19">በፊት</word>
<word num="20">ንስሐ</word>
<word num="21">በገቡ</word>
<word num="22">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በፍርድ</word>
<word num="4">ከእናንተ</word>
<word num="5">ይልቅ</word>
<word num="6">ለጢሮስና</word>
<word num="7">ለሲዶና</word>
<word num="8">ይቀልላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">አንቺም</word>
<word num="2">ቅፍርናሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እስከ</word>
<word num="4">ሰማይ</word>
<word num="5">ከፍ</word>
<word num="6">አልሽን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ሲኦል</word>
<word num="9">ትወርጃለሽ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">የሚሰማችሁ</word>
<word num="2">እኔን</word>
<word num="3">ይሰማል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እናንተንም</word>
<word num="5">የጣለ</word>
<word num="6">እኔን</word>
<word num="7">ይጥላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እኔንም</word>
<word num="9">የጣለ</word>
<word num="10">የላከኝን</word>
<word num="11">ይጥላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ሰብዓውም</word>
<word num="2">በደስታ</word>
<word num="3">ተመልሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አጋንንት</word>
<word num="7">ስንኳ</word>
<word num="8">በስምህ</word>
<word num="9">ተገዝተውልናል</word>
<word num="10">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<word num="3">ሰይጣንን</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">መብረቅ</word>
<word num="6">ከሰማይ</word>
<word num="7">ሲወድቅ</word>
<word num="8">አየሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እባቡንና</word>
<word num="3">ጊንጡን</word>
<word num="4">ትረግጡ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በጠላትም</word>
<word num="7">ኃይል</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">ሥልጣን</word>
<word num="11">ሰጥቻችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የሚጐዳችሁም</word>
<word num="13">ምንም</word>
<word num="14">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መናፍስት</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ተገዙላችሁ</word>
<word num="6">በዚህ</word>
<word num="7">ደስ</word>
<word num="8">አይበላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ስማችሁ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">በሰማያት</word>
<word num="12">ሰለ</word>
<word num="13">ተጻፈ</word>
<word num="14">ደስ</word>
<word num="15">ይበላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">በመንፈስ</word>
<word num="5">ቅዱስ</word>
<word num="6">ሐሤት</word>
<word num="7">አደረገና</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የሰማይና</word>
<word num="9">የምድር</word>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">አባት</word>
<word num="12">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ይህን</word>
<word num="14">ከጥበበኞችና</word>
<word num="15">ከአስተዋዮች</word>
<word num="16">ሰውረህ</word>
<word num="17">ለሕፃናት</word>
<word num="18">ስለ</word>
<word num="19">ገለጥህላቸው</word>
<word num="20">አመሰግናለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="21">አዎን</word>
<word num="22">አባት</word>
<word num="23">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">ፈቃድህ</word>
<word num="25">በፊትህ</word>
<word num="26">እንዲህ</word>
<word num="27">ሆኖአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሁሉ</word>
<word num="2">ከአባቴ</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">ተሰጥቶኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወልድንም</word>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<word num="9">ከአብ</word>
<word num="10">በቀር</word>
<word num="11">የሚያውቅ</word>
<word num="12">የለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አብንም</word>
<word num="14">ማን</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆነ</word>
<word num="17">ከወልድ</word>
<word num="18">በቀር</word>
<word num="19">ወልድም</word>
<word num="20">ሊገልጥለት</word>
<word num="21">ከሚፈቅድ</word>
<word num="22">በቀር</word>
<word num="23">የሚያውቅ</word>
<word num="24">የለም</word>
<word num="25">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱም</word>
<word num="4">ዘወር</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ለብቻቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የምታዩትን</word>
<word num="8">የሚያዩ</word>
<word num="9">ዓይኖች</word>
<word num="10">ብፁዓን</word>
<word num="11">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">የምታዩትን</word>
<word num="4">ብዙዎች</word>
<word num="5">ነቢያትና</word>
<word num="6">ነገሥታት</word>
<word num="7">ሊያዩ</word>
<word num="8">ወደዱ</word>
<word num="9">አላዩምም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የምትሰሙትንም</word>
<word num="11">ሊሰሙ</word>
<word num="12">ወድደው</word>
<word num="13">አልሰሙም</word>
<word num="14">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሕግ</word>
<word num="4">አዋቂ</word>
<word num="5">ሊፈትነው</word>
<word num="6">ተነሥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መምህር</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የዘላለምን</word>
<word num="10">ሕይወት</word>
<word num="11">እንድወርስ</word>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">ላድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በሕግ</word>
<word num="3">የተጻፈው</word>
<word num="4">ምንድር</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">እንዴትስ</word>
<word num="7">ታነባለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">አምላክህን</word>
<word num="5">በፍጹም</word>
<word num="6">ልብህ</word>
<word num="7">በፍጹም</word>
<word num="8">ነፍስህም</word>
<word num="9">በፍጹም</word>
<word num="10">ኃይልህም</word>
<word num="11">በፍጹም</word>
<word num="12">አሳብህም</word>
<word num="13">ውደድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ባልንጀራህንም</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ራስህ</word>
<word num="17">ውደድ</word>
<word num="18">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እውነት</word>
<word num="3">መለስህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">አድርግ</word>
<word num="6">በሕይወትም</word>
<word num="7">ትኖራለህ</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ራሱን</word>
<word num="4">ሊያጸድቅ</word>
<word num="5">ወድዶ</word>
<word num="6">ኢየሱስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ባልንጀራዬስ</word>
<word num="8">ማን</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ከኢየሩሳሌም</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ኢያሪኮ</word>
<word num="10">ወረደ</word>
<word num="11">በወንበዴዎችም</word>
<word num="12">እጅ</word>
<word num="13">ወደቀ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">እነርሱም</word>
<word num="15">ደግሞ</word>
<word num="16">ገፈፉት</word>
<word num="17">ደበደቡትም</word>
<word num="18">በሕይወትና</word>
<word num="19">በሞት</word>
<word num="20">መካከልም</word>
<word num="21">ትተውት</word>
<word num="22">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ድንገትም</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ካህን</word>
<word num="4">በዚያ</word>
<word num="5">መንገድ</word>
<word num="6">ወረደ</word>
<word num="7">አይቶትም</word>
<word num="8">ገለል</word>
<word num="9">ብሎ</word>
<word num="10">አለፈ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ሌዋዊ</word>
<word num="5">ወደዚያ</word>
<word num="6">ስፍራ</word>
<word num="7">መጣና</word>
<word num="8">አይቶት</word>
<word num="9">ገለል</word>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">አለፈ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ሳምራዊ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ሲሄድ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">መጣ</word>
<word num="8">አይቶትም</word>
<word num="9">አዘነለት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ቀርቦም</word>
<word num="2">ዘይትና</word>
<word num="3">የወይን</word>
<word num="4">ጠጅ</word>
<word num="5">በቍስሎቹ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">አፍስሶ</word>
<word num="8">አሰራቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በራሱ</word>
<word num="10">አህያም</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">አስቀምጦት</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እንግዶች</word>
<word num="15">ማደርያ</word>
<word num="16">ወሰደው</word>
<word num="17">ጠበቀውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በማግሥቱም</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዲናር</word>
<word num="4">አውጥቶ</word>
<word num="5">ለባለቤቱ</word>
<word num="6">ሰጠና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጠብቀው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከዚህም</word>
<word num="9">በላይ</word>
<word num="10">የምትከስረውን</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">እኔ</word>
<word num="13">ስመለስ</word>
<word num="14">እከፍልሃለሁ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ከነዚህ</word>
<word num="3">ከሦስቱ</word>
<word num="4">በወንበዴዎች</word>
<word num="5">እጅ</word>
<word num="6">ለወደቀው</word>
<word num="7">ባልንጀራ</word>
<word num="8">የሆነው</word>
<word num="9">ማንኛው</word>
<word num="10">ይመስልሃል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምሕረት</word>
<word num="3">ያደረገለት</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሂድ</word>
<word num="7">አንተም</word>
<word num="8">እንዲሁ</word>
<word num="9">አድርግ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ሲሄዱም</word>
<word num="2">እርሱ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">አንዲት</word>
<word num="5">መንደር</word>
<word num="6">ገባ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ማርታ</word>
<word num="8">የተባለች</word>
<word num="9">አንዲት</word>
<word num="10">ሴትም</word>
<word num="11">በቤትዋ</word>
<word num="12">ተቀበለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ለእርስዋም</word>
<word num="2">ማርያም</word>
<word num="3">የምትባል</word>
<word num="4">እኅት</word>
<word num="5">ነበረቻት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እርስዋም</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ቃሉን</word>
<word num="9">ልትሰማ</word>
<word num="10">በኢየሱስ</word>
<word num="11">እግር</word>
<word num="12">አጠገብ</word>
<word num="13">ተቀምጣ</word>
<word num="14">ነበረች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ማርታ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አገልግሎት</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">በዛባት</word>
<word num="6">ባከነች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ቀርባም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ጌታ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እኔ</word>
<word num="11">እንድሠራ</word>
<word num="12">እኅቴ</word>
<word num="13">ብቻዬን</word>
<word num="14">ስትተወኝ</word>
<word num="15">አይገድህምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">እንኪያስ</word>
<word num="17">እንድታግዘኝ</word>
<word num="18">ንገራት</word>
<word num="19">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ማርታ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ማርታ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በብዙ</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ትጨነቂአለሽ</word>
<word num="8">ትታወኪማለሽ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">የሚያስፈልገው</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ጥቂት</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ማርያምም</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ዕድልን</word>
<word num="11">መርጣለች</word>
<word num="12">ከእርስዋም</word>
<word num="13">አይወሰድባትም</word>
<word num="14">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="11">
<verse num="1">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በአንድ</word>
<word num="3">ስፍራ</word>
<word num="4">ይጸልይ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በጨረሰም</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ከደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱ</word>
<word num="10">አንዱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ጌታ</word>
<word num="12">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ዮሐንስ</word>
<word num="14">ደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርቱን</word>
<word num="16">እንዳስተማረ</word>
<word num="17">እንጸልይ</word>
<word num="18">ዘንድ</word>
<word num="19">አስተምረን</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስትጸልዩ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">በሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በሰማያት</word>
<word num="6">የምትኖር</word>
<word num="7">አባታችን</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ስምህ</word>
<word num="10">ይቀደስ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">መንግሥትህ</word>
<word num="12">ትምጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ፈቃድህ</word>
<word num="14">በሰማይ</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆነች</word>
<word num="17">እንዲሁ</word>
<word num="18">በምድር</word>
<word num="19">ትሁን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">የዕለት</word>
<word num="2">እንጀራችንን</word>
<word num="3">ዕለት</word>
<word num="4">ዕለት</word>
<word num="5">ስጠን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኃጢአታችንንም</word>
<word num="2">ይቅር</word>
<word num="3">በለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እኛ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">የበደሉንን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ይቅር</word>
<word num="9">ብለናልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ከክፉ</word>
<word num="11">አድነን</word>
<word num="12">እንጂ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ፈተና</word>
<word num="15">አታግባን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከእናንተ</word>
<word num="4">ማናቸውም</word>
<word num="5">ወዳጅ</word>
<word num="6">ያለው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በእኩል</word>
<word num="8">ሌሊትስ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ሄዶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ወዳጄ</word>
<word num="13">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ሦስት</word>
<word num="15">እንጀራ</word>
<word num="16">አበድረኝ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ወዳጄ</word>
<word num="3">ከመንገድ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">መጥቶ</word>
<word num="7">የማቀርብለት</word>
<word num="8">የለኝምና</word>
<word num="9">ይላልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ያም</word>
<word num="2">ከውስጥ</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አታድክመኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አሁን</word>
<word num="6">ደጁ</word>
<word num="7">ተቈልፎአል</word>
<word num="8">ልጆቼም</word>
<word num="9">ከእኔ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">በአልጋ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">አሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ተነሥቼ</word>
<word num="15">ልሰጥህ</word>
<word num="16">አልችልም</word>
<word num="17">ይላልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ወዳጅ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">ተነሥቶ</word>
<word num="6">ባይሰጠው</word>
<word num="7">እንኳ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ንዝነዛው</word>
<word num="10">ተነስቶ</word>
<word num="11">የሚፈልገውን</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ይሰጠዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እኔም</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ለምኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ይሰጣችሁማል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ፈልጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ታገኙማላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">መዝጊያን</word>
<word num="8">አንኳኩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ይከፍትላችሁማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">የሚለምን</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ይቀበላልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የሚፈልግም</word>
<word num="5">ያገኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መዝጊያውንም</word>
<word num="7">ለሚያንኳኳው</word>
<word num="8">ይከፈትለታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">አባት</word>
<word num="2">ከሆናችሁ</word>
<word num="3">ከእናንተ</word>
<word num="4">ከማንኛችሁም</word>
<word num="5">ልጁ</word>
<word num="6">እንጀራ</word>
<word num="7">ቢለምነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">ድንጋይ</word>
<word num="10">ይሰጠዋልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ዓሣ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">ቢለምነው</word>
<word num="14">በዓሣ</word>
<word num="15">ፋንታ</word>
<word num="16">እባብ</word>
<word num="17">ይሰጠዋልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">እንቍላል</word>
<word num="3">ቢለምነው</word>
<word num="4">ጊንጥ</word>
<word num="5">ይሰጠዋልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እንኪያስ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ክፉዎች</word>
<word num="4">ስትሆኑ</word>
<word num="5">ለልጆቻችሁ</word>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ስጦታ</word>
<word num="8">መስጠት</word>
<word num="9">ካወቃችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በሰማይ</word>
<word num="11">ያለው</word>
<word num="12">አባት</word>
<word num="13">ለሚለምኑት</word>
<word num="14">እንዴት</word>
<word num="15">አብልጦ</word>
<word num="16">መንፈስ</word>
<word num="17">ቅዱስን</word>
<word num="18">ይሰጣቸው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ዲዳውንም</word>
<word num="2">ጋኔን</word>
<word num="3">ያወጣ</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ጋኔኑም</word>
<word num="6">ከወጣ</word>
<word num="7">በኋላ</word>
<word num="8">ዲዳው</word>
<word num="9">ተናገረ</word>
<word num="10">ሕዝቡም</word>
<word num="11">ተደነቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከእነርሱ</word>
<word num="4">አንዳንዱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በብዔል</word>
<word num="6">ዜቡል</word>
<word num="7">በአጋንንት</word>
<word num="8">አለቃ</word>
<word num="9">አጋንንትን</word>
<word num="10">ያወጣል</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ሌሎችም</word>
<word num="2">ሲፈትኑት</word>
<word num="3">ከሰማይ</word>
<word num="4">ምልክት</word>
<word num="5">ከእርሱ</word>
<word num="6">ይፈልጉ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አሳባቸውን</word>
<word num="4">አውቆ</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርስ</word>
<word num="8">በርስዋ</word>
<word num="9">የምትለያይ</word>
<word num="10">መንግሥት</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ትጠፋለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ቤትም</word>
<word num="14">በቤት</word>
<word num="15">ላይ</word>
<word num="16">ይወድቃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">አጋንንትን</word>
<word num="3">በብዔል</word>
<word num="4">ዜቡል</word>
<word num="5">እንዳወጣ</word>
<word num="6">ትላላችሁና</word>
<word num="7">ሰይጣን</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">እርስ</word>
<word num="10">በርሱ</word>
<word num="11">ከተለያየ</word>
<word num="12">መንግሥቱ</word>
<word num="13">እንዴት</word>
<word num="14">ትቆማለች</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እኔስ</word>
<word num="2">በብዔል</word>
<word num="3">ዜቡል</word>
<word num="4">አጋንንትን</word>
<word num="5">የማወጣ</word>
<word num="6">ከሆንሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ልጆቻችሁ</word>
<word num="8">በማን</word>
<word num="9">ያወጡአቸዋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ስለዚህ</word>
<word num="11">እነርሱ</word>
<word num="12">ፈራጆች</word>
<word num="13">ይሆኑባችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በእግዚአብሔር</word>
<word num="4">ጣት</word>
<word num="5">አጋንንትን</word>
<word num="6">የማወጣ</word>
<word num="7">ከሆንሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንግዲህ</word>
<word num="9">የእግዚአብሔር</word>
<word num="10">መንግሥት</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">እናንተ</word>
<word num="13">ደርሳለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ኃይለኛ</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">ጋሻና</word>
<word num="4">ጦር</word>
<word num="5">ይዞ</word>
<word num="6">የራሱን</word>
<word num="7">ግቢ</word>
<word num="8">ቢጠብቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ያለው</word>
<word num="10">ገንዘቡ</word>
<word num="11">በሰላም</word>
<word num="12">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ከእርሱ</word>
<word num="2">ይልቅ</word>
<word num="3">የሚበረታ</word>
<word num="4">መጥቶ</word>
<word num="5">ሲያሸንፈው</word>
<word num="6">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ታምኖበት</word>
<word num="8">የነበረውን</word>
<word num="9">ጋሻና</word>
<word num="10">ጦር</word>
<word num="11">ይወስድበታል</word>
<word num="12">ምርኮውንም</word>
<word num="13">ያካፍላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ከእኔ</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ያልሆነ</word>
<word num="4">ይቃወመኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከእኔ</word>
<word num="6">ጋርም</word>
<word num="7">የማያከማች</word>
<word num="8">ይበትናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ርኵስ</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">ከሰው</word>
<word num="4">በወጣ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ዕረፍትን</word>
<word num="7">እየፈለገ</word>
<word num="8">ውኃ</word>
<word num="9">በሌለበት</word>
<word num="10">ቦታ</word>
<word num="11">ያልፋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ባያገኝም</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ወጣሁበት</word>
<word num="15">ቤቴ</word>
<word num="16">እመለሳለሁ</word>
<word num="17">ይላል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ሲመጣም</word>
<word num="2">ተጠርጎ</word>
<word num="3">አጊጦም</word>
<word num="4">ያገኘዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከዚያ</word>
<word num="2">ወዲያ</word>
<word num="3">ይሄድና</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">የከፉትን</word>
<word num="6">ሌሎችን</word>
<word num="7">ሰባት</word>
<word num="8">አጋንንት</word>
<word num="9">ከእርሱ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ይይዛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ገብተውም</word>
<word num="13">በዚያ</word>
<word num="14">ይኖራሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ለዚያም</word>
<word num="16">ሰው</word>
<word num="17">ከፊተኛው</word>
<word num="18">ይልቅ</word>
<word num="19">የኋለኛው</word>
<word num="20">ይብስበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ሲናገር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከሕዝቡ</word>
<word num="4">አንዲት</word>
<word num="5">ሴት</word>
<word num="6">ድምፅዋን</word>
<word num="7">ከፍ</word>
<word num="8">አድርጋ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">የተሸከመችህ</word>
<word num="10">ማኅፀንና</word>
<word num="11">የጠባሃቸው</word>
<word num="12">ጡቶች</word>
<word num="13">ብፁዓን</word>
<word num="14">ናቸው</word>
<word num="15">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አዎን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ብፁዓንስ</word>
<word num="5">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="6">ቃል</word>
<word num="7">ሰምተው</word>
<word num="8">የሚጠብቁት</word>
<word num="9">ናቸው</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሕዝብም</word>
<word num="3">በተሰበሰቡ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">ይል</word>
<word num="7">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ትውልድ</word>
<word num="10">ክፉ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ምልክት</word>
<word num="13">ይፈልጋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከነቢዩም</word>
<word num="15">ከዮናስ</word>
<word num="16">ምልክት</word>
<word num="17">በቀር</word>
<word num="18">ምልክት</word>
<word num="19">አይሰጠውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ዮናስ</word>
<word num="2">ለነነዌ</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">ምልክት</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሆናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲሁ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">የሰው</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<word num="11">ለዚህ</word>
<word num="12">ትውልድ</word>
<word num="13">ምልክት</word>
<word num="14">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ንግሥተ</word>
<word num="2">አዜብ</word>
<word num="3">በፍርድ</word>
<word num="4">ከዚህ</word>
<word num="5">ትውልድ</word>
<word num="6">ሰዎች</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ተነሥታ</word>
<word num="9">ትፈርድባቸዋለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">የሰሎሞንን</word>
<word num="11">ጥበብ</word>
<word num="12">ለመስማት</word>
<word num="13">ከምድር</word>
<word num="14">ዳር</word>
<word num="15">መጥታለችና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ከሰሎሞን</word>
<word num="18">የሚበልጥ</word>
<word num="19">ከዚህ</word>
<word num="20">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የነነዌ</word>
<word num="2">ሰዎች</word>
<word num="3">በፍርድ</word>
<word num="4">ከዚህ</word>
<word num="5">ትውልድ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ተነሥተው</word>
<word num="8">ይፈርዱበታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">በዮናስ</word>
<word num="10">ስብከት</word>
<word num="11">ንስሐ</word>
<word num="12">ገብተዋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከዮናስ</word>
<word num="15">የሚበልጥ</word>
<word num="16">ከዚህ</word>
<word num="17">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">መብራትንም</word>
<word num="2">አብርቶ</word>
<word num="3">በስውር</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">በእንቅብ</word>
<word num="6">በታች</word>
<word num="7">የሚያኖረው</word>
<word num="8">የለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሚገቡ</word>
<word num="10">ሰዎች</word>
<word num="11">ብርሃኑን</word>
<word num="12">እንዲያዩ</word>
<word num="13">በመቅረዝ</word>
<word num="14">ላይ</word>
<word num="15">ያኖረዋል</word>
<word num="16">እንጂ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">የሰውነትህ</word>
<word num="2">መብራት</word>
<word num="3">ዓይንህ</word>
<word num="4">ናት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ዓይንህ</word>
<word num="6">ጤናማ</word>
<word num="7">በሆነች</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">ሰውነትህ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">ብሩህ</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">ዓይንህ</word>
<word num="15">ታማሚ</word>
<word num="16">በሆነች</word>
<word num="17">ጊዜ</word>
<word num="18">ግን</word>
<word num="19">ሰውነትህ</word>
<word num="20">ደግሞ</word>
<word num="21">የጨለመ</word>
<word num="22">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">በአንተ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ብርሃን</word>
<word num="5">ጨለማ</word>
<word num="6">እንዳይሆን</word>
<word num="7">ተመልከት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ሰውነትህ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">የጨለማ</word>
<word num="5">ቍራጭ</word>
<word num="6">የሌለበት</word>
<word num="7">ብሩህ</word>
<word num="8">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">መብራት</word>
<word num="10">በደመቀ</word>
<word num="11">ብርሃን</word>
<word num="12">እንደሚያበራልህ</word>
<word num="13">በጭራሽ</word>
<word num="14">ብሩህ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ይህንንም</word>
<word num="2">ሲናገር</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ፈሪሳዊ</word>
<word num="5">ከእርሱ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ምሳ</word>
<word num="8">ይበላ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ለመነው</word>
<word num="11">ገብቶም</word>
<word num="12">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ከምሳም</word>
<word num="2">በፊት</word>
<word num="3">አስቀድሞ</word>
<word num="4">እንዳልታጠበ</word>
<word num="5">ባየው</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ፈሪሳዊው</word>
<word num="8">ተደነቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አሁን</word>
<word num="5">እናንተ</word>
<word num="6">ፈሪሳውያን</word>
<word num="7">የጽዋውንና</word>
<word num="8">የወጭቱን</word>
<word num="9">ውጭ</word>
<word num="10">ታጠራላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ውስጣችሁ</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">ቅሚያና</word>
<word num="14">ክፋት</word>
<word num="15">ሞልቶበታል</word>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እናንት</word>
<word num="2">ደንቆሮዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የውጭውን</word>
<word num="4">የፈጠረ</word>
<word num="5">የውስጡን</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">አልፈጠረምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በውስጥ</word>
<word num="4">ያለውን</word>
<word num="5">ምጽዋት</word>
<word num="6">አድርጋችሁ</word>
<word num="7">ስጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ንጹሕ</word>
<word num="11">ይሆንላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከአዝሙድና</word>
<word num="6">ከጤና</word>
<word num="7">አዳም</word>
<word num="8">ከአትክልትም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">አሥራት</word>
<word num="11">ስለምታወጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ፍርድንና</word>
<word num="13">እግዚአብሔርን</word>
<word num="14">መውደድ</word>
<word num="15">ስለምትተላለፉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ወዮላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ነገር</word>
<word num="18">ግን</word>
<word num="19">ሌላውን</word>
<word num="20">ሳትተዉ</word>
<word num="21">ይህን</word>
<word num="22">ልታደርጉት</word>
<word num="23">ይገባችሁ</word>
<word num="24">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በምኵራብ</word>
<word num="4">የከበሬታ</word>
<word num="5">ወንበር</word>
<word num="6">በገበያም</word>
<word num="7">ሰላምታ</word>
<word num="8">ስለምትወዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">ሳያውቁ</word>
<word num="7">በላዩ</word>
<word num="8">የሚሄዱበት</word>
<word num="9">የተሰወረ</word>
<word num="10">መቃብር</word>
<word num="11">ስለምትመስሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከሕግ</word>
<word num="2">አዋቂዎችም</word>
<word num="3">አንዱ</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይህን</word>
<word num="8">ማለትህ</word>
<word num="9">እኛን</word>
<word num="10">ደግሞ</word>
<word num="11">መስደብህ</word>
<word num="12">ነው</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">ሕግ</word>
<word num="7">አዋቂዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">አስቸጋሪ</word>
<word num="9">ሸክም</word>
<word num="10">ለሰዎች</word>
<word num="11">ስለምታሸክሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ራሳችሁም</word>
<word num="13">በአንዲት</word>
<word num="14">ጣታችሁ</word>
<word num="15">ስንኳ</word>
<word num="16">ሸክሙን</word>
<word num="17">ስለማትነኩት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">አባቶቻችሁ</word>
<word num="2">የገደሉአቸውን</word>
<word num="3">የነቢያትን</word>
<word num="4">መቃብር</word>
<word num="5">ስለምትሠሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ለአባቶቻችሁ</word>
<word num="3">ሥራ</word>
<word num="4">ትመሰክራላችሁ</word>
<word num="5">ትስማማላችሁም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እነርሱ</word>
<word num="7">ገድለዋቸዋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እናንተም</word>
<word num="9">መቃብራቸውን</word>
<word num="10">ትሠራላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የእግዚአብሔር</word>
<word num="4">ጥበብ</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">አለች</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እነርሱ</word>
<word num="9">ነቢያትንና</word>
<word num="10">ሐዋርያትን</word>
<word num="11">እልካለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ከእነርሱም</word>
<word num="13">ይገድላሉ</word>
<word num="14">ያሳድዱማል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ዓለም</word>
<word num="2">ከተፈጠረ</word>
<word num="3">ጀምሮ</word>
<word num="4">የፈሰሰው</word>
<word num="5">የነቢያት</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ደም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ከአቤል</word>
<word num="2">ደም</word>
<word num="3">ጀምሮ</word>
<word num="4">በመሠዊያውና</word>
<word num="5">በቤተ</word>
<word num="6">መቅደስ</word>
<word num="7">መካከል</word>
<word num="8">እስከ</word>
<word num="9">ጠፋው</word>
<word num="10">እስከ</word>
<word num="11">ዘካርያስ</word>
<word num="12">ደም</word>
<word num="13">ድረስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከዚህ</word>
<word num="15">ትውልድ</word>
<word num="16">እንዲፈለግ</word>
<word num="17">አዎን</word>
<word num="18">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">ከዚህ</word>
<word num="20">ትውልድ</word>
<word num="21">ይፈለጋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ሕግ</word>
<word num="3">አዋቂዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የእውቀትን</word>
<word num="5">መክፈቻ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ወሰዳችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ወዮላችሁ</word>
<word num="9">ራሳችሁ</word>
<word num="10">አልገባችሁም</word>
<word num="11">የሚገቡትንም</word>
<word num="12">ከለከላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53-54">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ሲናገራቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<word num="5">በአፉ</word>
<word num="6">የተናገረውን</word>
<word num="7">ሊነጥቁ</word>
<word num="8">ሲያደቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እጅግ</word>
<word num="10">ይቃወሙና</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ብዙ</word>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">እንዲናገር</word>
<word num="15">ያነሣሡ</word>
<word num="16">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="12">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የሕዝብ</word>
<word num="4">አእላፍ</word>
<word num="5">እርስ</word>
<word num="6">በርሳቸው</word>
<word num="7">እስኪረጋገጡ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">ተሰብስበው</word>
<word num="10">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ለደቀ</word>
<word num="12">መዛሙርቱ</word>
<word num="13">እንዲህ</word>
<word num="14">ይል</word>
<word num="15">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
<word num="16">አስቀድማችሁ</word>
<word num="17">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="18">እርሾ</word>
<word num="19">ተጠበቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">እርሱም</word>
<word num="21">ግብዝነት</word>
<word num="22">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የማይገለጥ</word>
<word num="4">የተከደነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የማይታወቅም</word>
<word num="6">የተሰወረ</word>
<word num="7">ምንም</word>
<word num="8">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">በጨለማ</word>
<word num="3">የምትናገሩት</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በብርሃን</word>
<word num="6">ይሰማል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በእልፍኝም</word>
<word num="8">ውስጥ</word>
<word num="9">በጆሮ</word>
<word num="10">የምትናገሩት</word>
<word num="11">በሰገነት</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ይሰበካል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ለእናንተም</word>
<word num="2">ለወዳጆቼ</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሥጋን</word>
<word num="5">የሚገድሉትን</word>
<word num="6">በኋላም</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ስንኳ</word>
<word num="9">የሚበልጥ</word>
<word num="10">ሊያደርጉ</word>
<word num="11">የማይችሉትን</word>
<word num="12">አትፍሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የምትፈሩትን</word>
<word num="4">አሳያችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ከገደለ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገሃነም</word>
<word num="9">ለመጣል</word>
<word num="10">ሥልጣን</word>
<word num="11">ያለውን</word>
<word num="12">ፍሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አዎን</word>
<word num="14">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እርሱን</word>
<word num="16">ፍሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">አምስት</word>
<word num="2">ድንቢጦች</word>
<word num="3">በአሥር</word>
<word num="4">ሳንቲም</word>
<word num="5">ይሸጡ</word>
<word num="6">የለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ከእነርሱም</word>
<word num="8">አንዲቱ</word>
<word num="9">ስንኳ</word>
<word num="10">በእግዚአብሔር</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">አትረሳም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የእናንተ</word>
<word num="4">የራሳችሁ</word>
<word num="5">ጠጕር</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">እንኳ</word>
<word num="8">የተቈጠረ</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እንግዲያስ</word>
<word num="11">አትፍሩ</word>
<word num="12">ከብዙ</word>
<word num="13">ድንቢጦች</word>
<word num="14">ትበልጣላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እላችሁማለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በሰው</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">የሚመሰክርልኝ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የሰው</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">በእግዚአብሔር</word>
<word num="10">መላእክት</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">ይመሰክርለታል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በሰውም</word>
<word num="2">ፊት</word>
<word num="3">የሚክደኝ</word>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">መላእክት</word>
<word num="6">ፊት</word>
<word num="7">ይካዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በሰው</word>
<word num="2">ልጅም</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">የሚናገር</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ይሰረይለታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">መንፈስ</word>
<word num="9">ቅዱስን</word>
<word num="10">የሚሰድብ</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">አይሰረይለትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ምኵራቦችና</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">መኳንንቶችም</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ገዢዎችም</word>
<word num="7">ሲጐትቱአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንዴት</word>
<word num="9">ወይም</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">እንድትመልሱ</word>
<word num="12">ወይም</word>
<word num="13">እንድትናገሩ</word>
<word num="14">አትጨነቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">መንፈስ</word>
<word num="2">ቅዱስ</word>
<word num="3">በዚያች</word>
<word num="4">ሰዓት</word>
<word num="5">ልትናገሩ</word>
<word num="6">የሚገባችሁን</word>
<word num="7">ያስተምራችኋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ከሕዝቡም</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ርስቱን</word>
<word num="7">ከእኔ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">እንዲካፈል</word>
<word num="10">ለወንድሜ</word>
<word num="11">ንገረው</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">ሰው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ፈራጅና</word>
<word num="5">አካፋይ</word>
<word num="6">በላያችሁ</word>
<word num="7">አንድሆን</word>
<word num="8">ማን</word>
<word num="9">ሾመኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ሕይወት</word>
<word num="3">በገንዘቡ</word>
<word num="4">ብዛት</word>
<word num="5">አይደለምና</word>
<word num="6">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከመጐምጀትም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ተጠበቁ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ምሳሌም</word>
<word num="2">ነገራቸው</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ሲል</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">ጠጋ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">እርሻ</word>
<word num="10">እጅግ</word>
<word num="11">ፍሬያም</word>
<word num="12">ሆነችለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ፍሬዬን</word>
<word num="3">የማከማችበት</word>
<word num="4">ስፍራ</word>
<word num="5">አጥቻለሁና</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ላድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">በልቡ</word>
<word num="10">አሰበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">አደርጋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ጐተራዬን</word>
<word num="4">አፍርሼ</word>
<word num="5">ሌላ</word>
<word num="6">የሚበልጥ</word>
<word num="7">እሠራለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በዚያም</word>
<word num="9">ፍሬዬንና</word>
<word num="10">በረከቴን</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">አከማቻለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ነፍሴንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንቺ</word>
<word num="3">ነፍሴ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ለብዙ</word>
<word num="5">ዘመን</word>
<word num="6">የሚቀር</word>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">በረከት</word>
<word num="9">አለሽ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ዕረፊ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ብዪ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ጠጪ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ደስ</word>
<word num="14">ይበልሽ</word>
<word num="15">እላታለሁ</word>
<word num="16">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ሰነፍ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በዚች</word>
<word num="6">ሌሊት</word>
<word num="7">ነፍስህን</word>
<word num="8">ከአንተ</word>
<word num="9">ሊወስዱአት</word>
<word num="10">ይፈልጓታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ይህስ</word>
<word num="12">የሰበሰብኸው</word>
<word num="13">ለማን</word>
<word num="14">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ለራሱ</word>
<word num="2">ገንዘብ</word>
<word num="3">የሚያከማች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ዘንድም</word>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">ጠጋ</word>
<word num="8">ያልሆነ</word>
<word num="9">እንዲህ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ለደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ስለዚህ</word>
<word num="6">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ለነፍሳችሁ</word>
<word num="8">በምትበሉት</word>
<word num="9">ወይም</word>
<word num="10">ለሰውነታችሁ</word>
<word num="11">በምትለብሱት</word>
<word num="12">አትጨነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ነፍስ</word>
<word num="2">ከመብል</word>
<word num="3">ሰውነትም</word>
<word num="4">ከልብስ</word>
<word num="5">ይበልጣልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ቍራዎችን</word>
<word num="2">ተመልከቱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">አይዘሩም</word>
<word num="4">አያጭዱምም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ዕቃ</word>
<word num="6">ቤትም</word>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">ጎተራ</word>
<word num="9">የላቸውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እግዚአብሔርም</word>
<word num="11">ይመግባቸዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እናንተስ</word>
<word num="13">ከወፎች</word>
<word num="14">እንዴት</word>
<word num="15">ትበልጣላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከእናንተ</word>
<word num="2">ተጨንቆ</word>
<word num="3">በቁመቱ</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ክንድ</word>
<word num="7">መጨመር</word>
<word num="8">የሚችል</word>
<word num="9">ማን</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ትንሹን</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ስንኳ</word>
<word num="5">የማትችሉ</word>
<word num="6">ከሆናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">በሌላ</word>
<word num="10">ትጨነቃላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">አበቦችን</word>
<word num="2">እንዴት</word>
<word num="3">እንዲያድጉ</word>
<word num="4">ተመልከቱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አይደክሙም</word>
<word num="6">አይፈትሉምም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ሰሎሞንስ</word>
<word num="11">እንኳ</word>
<word num="12">በክብሩ</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ከእነዚህ</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">አንዲቱ</word>
<word num="17">አለበሰም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዛሬ</word>
<word num="4">ያለውን</word>
<word num="5">ነገም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እቶን</word>
<word num="8">የሚጣለውን</word>
<word num="9">በሜዳ</word>
<word num="10">የሆነውን</word>
<word num="11">ሣር</word>
<word num="12">እንዲህ</word>
<word num="13">የሚያለብሰው</word>
<word num="14">ከሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እናንተ</word>
<word num="16">እምነት</word>
<word num="17">የጐደላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">እናንተንማ</word>
<word num="19">ይልቁን</word>
<word num="20">እንዴት</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እናንተም</word>
<word num="2">የምትበሉትን</word>
<word num="3">የምትጠጡትንም</word>
<word num="4">አትፈልጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አታወላውሉም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ይህንስ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በዓለም</word>
<word num="4">ያሉ</word>
<word num="5">አሕዛብ</word>
<word num="6">ይፈልጉታልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">የእናንተም</word>
<word num="8">አባት</word>
<word num="9">ይህ</word>
<word num="10">እንዲያስፈልጋችሁ</word>
<word num="11">ያውቃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ዳሩ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መንግሥቱን</word>
<word num="4">ፈልጉ</word>
<word num="5">ይህም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ይጨመርላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ታናሽ</word>
<word num="3">መንጋ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መንግሥትን</word>
<word num="5">ሊሰጣችሁ</word>
<word num="6">የአባታችሁ</word>
<word num="7">በጎ</word>
<word num="8">ፈቃድ</word>
<word num="9">ነውና</word>
<word num="10">አትፍሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ያላችሁን</word>
<word num="2">ሽጡ</word>
<word num="3">ምጽዋትም</word>
<word num="4">ስጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ሌባ</word>
<word num="6">በማይቀርብበት</word>
<word num="7">ብልም</word>
<word num="8">በማያጠፋበት</word>
<word num="9">በሰማያት</word>
<word num="10">የማያልቅ</word>
<word num="11">መዝገብ</word>
<word num="12">የሚሆኑትን</word>
<word num="13">የማያረጁትንም</word>
<word num="14">ኮረጆዎች</word>
<word num="15">ለራሳችሁ</word>
<word num="16">አድርጉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">መዝገባችሁ</word>
<word num="2">ባለበት</word>
<word num="3">ልባችሁ</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">በዚያ</word>
<word num="6">ይሆናልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ወገባችሁ</word>
<word num="2">የታጠቀ</word>
<word num="3">መብራታችሁም</word>
<word num="4">የበራ</word>
<word num="5">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እናንተም</word>
<word num="2">ጌታቸው</word>
<word num="3">መጥቶ</word>
<word num="4">ደጁን</word>
<word num="5">ሲያንኳኳ</word>
<word num="6">ወዲያው</word>
<word num="7">እንዲከፍቱለት</word>
<word num="8">ከሰርግ</word>
<word num="9">እስኪመለስ</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">የሚጠብቁ</word>
<word num="12">ሰዎችን</word>
<word num="13">ምሰሉ</word>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ጌታቸው</word>
<word num="2">በመጣ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ሲተጉ</word>
<word num="5">የሚያገኛቸው</word>
<word num="6">እነዚያ</word>
<word num="7">ባሪያዎች</word>
<word num="8">ብፁዓን</word>
<word num="9">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እውነት</word>
<word num="11">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ታጥቆ</word>
<word num="13">በማዕድ</word>
<word num="14">ያስቀምጣቸዋል</word>
<word num="15">ቀርቦም</word>
<word num="16">ያገለግላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ከሌሊቱም</word>
<word num="2">በሁለተኛው</word>
<word num="3">ወይም</word>
<word num="4">በሦስተኛው</word>
<word num="5">ክፍል</word>
<word num="6">መጥቶ</word>
<word num="7">እንዲሁ</word>
<word num="8">ቢያገኛቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እነዚያ</word>
<word num="10">ባሪያዎች</word>
<word num="11">ብፁዓን</word>
<word num="12">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ይህን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እወቁ</word>
<word num="4">ባለቤት</word>
<word num="5">በምን</word>
<word num="6">ሰዓት</word>
<word num="7">ሌባ</word>
<word num="8">እንዲመጣ</word>
<word num="9">ቢያውቅ</word>
<word num="10">ኖሮ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በነቃ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ቤቱም</word>
<word num="13">እንዲቆፈር</word>
<word num="14">ባልፈቀደም</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ተዘጋጅታችሁ</word>
<word num="4">ኑሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሰው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">በማታስቡበት</word>
<word num="8">ሰዓት</word>
<word num="9">ይመጣልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ምሳሌ</word>
<word num="6">ለእኛ</word>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">ለሁሉ</word>
<word num="10">ትናገራለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንኪያስ</word>
<word num="4">ምግባቸውን</word>
<word num="5">በጊዜው</word>
<word num="6">ይሰጣቸው</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ጌታው</word>
<word num="9">በቤተ</word>
<word num="10">ሰዎቹ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">የሚሾመው</word>
<word num="13">ታማኝና</word>
<word num="14">ልባም</word>
<word num="15">መጋቢ</word>
<word num="16">ማን</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ጌታው</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ሲያደርግ</word>
<word num="5">የሚያገኘው</word>
<word num="6">ያ</word>
<word num="7">ባሪያ</word>
<word num="8">ብፁዕ</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ባለው</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">ይሾመዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ያ</word>
<word num="2">ባሪያ</word>
<word num="3">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታዬ</word>
<word num="5">እስኪመጣ</word>
<word num="6">ይዘገያል</word>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">በልቡ</word>
<word num="9">ቢያስብ</word>
<word num="10">ሎሌዎችንና</word>
<word num="11">ገረዶችንም</word>
<word num="12">ይመታ</word>
<word num="13">ይበላም</word>
<word num="14">ይጠጣም</word>
<word num="15">ይሰክርም</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">ቢጀምር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">የዚያ</word>
<word num="2">ባሪያ</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ባልጠበቃት</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">ባላወቃትም</word>
<word num="7">ሰዓት</word>
<word num="8">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከሁለትም</word>
<word num="10">ይሰነጥቀዋል</word>
<word num="11">እድሉንም</word>
<word num="12">ከማይታመኑ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">ያደርጋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">የጌታውንም</word>
<word num="2">ፈቃድ</word>
<word num="3">አውቆ</word>
<word num="4">ያልተዘጋጀ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ፈቃዱም</word>
<word num="7">ያላደረገ</word>
<word num="8">ያ</word>
<word num="9">ባሪያ</word>
<word num="10">እጅግ</word>
<word num="11">ይገረፋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ያላወቀ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መገረፍ</word>
<word num="4">የሚገባውንም</word>
<word num="5">ያደረገ</word>
<word num="6">ጥቂት</word>
<word num="7">ይገረፋል</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ብዙም</word>
<word num="9">ከተሰጠው</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ከእርሱ</word>
<word num="13">ብዙ</word>
<word num="14">ይፈለግበታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ብዙ</word>
<word num="16">አደራም</word>
<word num="17">ከተሰጠው</word>
<word num="18">ከእርሱ</word>
<word num="19">አብዝተው</word>
<word num="20">ይሹበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">በምድር</word>
<word num="2">ላይ</word>
<word num="3">እሳት</word>
<word num="4">ልጥል</word>
<word num="5">መጣሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አሁንም</word>
<word num="7">የነደደ</word>
<word num="8">ከሆነ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">እፈልጋለሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የምጠመቃት</word>
<word num="4">ጥምቀት</word>
<word num="5">አለችኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እስክትፈጸምም</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">እንዴት</word>
<word num="9">እጨነቃለሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">በምድር</word>
<word num="2">ላይ</word>
<word num="3">ሰላምንም</word>
<word num="4">ለመስጠት</word>
<word num="5">የመጣሁ</word>
<word num="6">ይመስላችኋልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">አይደለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">መለያየትን</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ከአሁን</word>
<word num="2">ጀምሮ</word>
<word num="3">በአንዲት</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">አምስት</word>
<word num="6">ሰዎች</word>
<word num="7">ይኖራሉና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ሦስቱም</word>
<word num="9">በሁለቱ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ሁለቱም</word>
<word num="12">በሦስቱ</word>
<word num="13">ላይ</word>
<word num="14">ተነሥተው</word>
<word num="15">ይለያያሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">አባት</word>
<word num="2">በልጁ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ልጅም</word>
<word num="5">በአባቱ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እናት</word>
<word num="8">በልጅዋ</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">ልጅዋም</word>
<word num="11">በእናትዋ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አማት</word>
<word num="14">በምራትዋ</word>
<word num="15">ላይ</word>
<word num="16">ምራትም</word>
<word num="17">በአማትዋ</word>
<word num="18">ላይ</word>
<word num="19">ተነሥተው</word>
<word num="20">ይለያያሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ደመና</word>
<word num="6">ከምዕራብ</word>
<word num="7">ሲወጣ</word>
<word num="8">ባያችሁ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወዲያው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ዝናብ</word>
<word num="12">ይመጣል</word>
<word num="13">ትላላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">እንዲሁም</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">በአዜብም</word>
<word num="2">ነፋስ</word>
<word num="3">ሲነፍስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ትኩሳት</word>
<word num="5">ይሆናል</word>
<word num="6">ትላላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይሆንማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">እናንት</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የምድሩንና</word>
<word num="4">የሰማዩን</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">ልትመረምሩ</word>
<word num="7">ታውቃላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ይህን</word>
<word num="11">ዘመን</word>
<word num="12">የማትመረምሩ</word>
<word num="13">እንዴት</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">ራሳችሁ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ጽድቅን</word>
<word num="4">የማትፈርዱ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">ከባላጋራህ</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ሹም</word>
<word num="5">ብትሄድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ዳኛ</word>
<word num="8">እንዳይጐትትህ</word>
<word num="9">ዳኛውም</word>
<word num="10">ለሎሌው</word>
<word num="11">አሳልፎ</word>
<word num="12">እንዳይሰጥህ</word>
<word num="13">ሎሌውም</word>
<word num="14">በወኅኒ</word>
<word num="15">እንዳይጥልህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ገና</word>
<word num="17">በመንገድ</word>
<word num="18">ሳለህ</word>
<word num="19">ከባላጋራህ</word>
<word num="20">እንድትታረቅ</word>
<word num="21">ትጋ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የመጨረሻዋን</word>
<word num="3">ግማሽ</word>
<word num="4">ሳንቲም</word>
<word num="5">እስክትከፍል</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ከዚያ</word>
<word num="8">ከቶ</word>
<word num="9">አትወጣም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="13">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">መጥተው</word>
<word num="5">ጲላጦስ</word>
<word num="6">ደማቸውን</word>
<word num="7">ከመሥዋዕታቸው</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ስላደባለቀው</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ገሊላ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">አወሩለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነዚህ</word>
<word num="6">የገሊላ</word>
<word num="7">ሰዎች</word>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ደረሰባቸው</word>
<word num="11">ከገሊላ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ይልቅ</word>
<word num="15">ኃጢአተኞች</word>
<word num="16">የሆኑ</word>
<word num="17">ይመስሉአችኋልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">አይደለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ንስሐ</word>
<word num="6">ባትገቡ</word>
<word num="7">ሁላችሁ</word>
<word num="8">እንዲሁ</word>
<word num="9">ትጠፋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">በሰሌሆም</word>
<word num="3">ግንቡ</word>
<word num="4">የወደቀባቸውና</word>
<word num="5">የገደላቸው</word>
<word num="6">እነዚያ</word>
<word num="7">አሥራ</word>
<word num="8">ስምንት</word>
<word num="9">ሰዎች</word>
<word num="10">በኢየሩሳሌም</word>
<word num="11">ከሚኖሩት</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ይልቅ</word>
<word num="14">በደለኞች</word>
<word num="15">ይመስሉአችኋልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አይደለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">እላችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ንስሐ</word>
<word num="4">ባትገቡ</word>
<word num="5">ሁላችሁ</word>
<word num="6">እንደዚሁ</word>
<word num="7">ትጠፋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ለአንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">በወይኑ</word>
<word num="7">አትክልት</word>
<word num="8">የተተከለች</word>
<word num="9">በለስ</word>
<word num="10">ነበረችው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ፍሬም</word>
<word num="12">ሊፈልግባት</word>
<word num="13">መጥቶ</word>
<word num="14">ምንም</word>
<word num="15">አላገኘም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የወይን</word>
<word num="2">አትክልት</word>
<word num="3">ሠራተኛውንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከዚህች</word>
<word num="6">በለስ</word>
<word num="7">ፍሬ</word>
<word num="8">ልፈልግ</word>
<word num="9">ሦስት</word>
<word num="10">ዓመት</word>
<word num="11">እየመጣሁ</word>
<word num="12">ምንም</word>
<word num="13">አላገኘሁም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ቍረጣት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ስለ</word>
<word num="16">ምን</word>
<word num="17">ደግሞ</word>
<word num="18">መሬቱን</word>
<word num="19">ታጐሳቍላለች</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ዙሪያዋን</word>
<word num="7">እስክኰተኵትላትና</word>
<word num="8">ፋንድያ</word>
<word num="9">እስካፈስላት</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">በዚች</word>
<word num="12">ዓመት</word>
<word num="13">ደግሞ</word>
<word num="14">ተዋት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ፊትም</word>
<word num="3">ብታፈራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ደኅና</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ያለዚያ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ትቈርጣታለህ</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በሰንበትም</word>
<word num="2">በአንድ</word>
<word num="3">ምኵራብ</word>
<word num="4">ያስተምር</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከአሥራ</word>
<word num="3">ስምንት</word>
<word num="4">ዓመት</word>
<word num="5">ጀምሮ</word>
<word num="6">የድካም</word>
<word num="7">መንፈስ</word>
<word num="8">ያደረባት</word>
<word num="9">ሴት</word>
<word num="10">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እርስዋም</word>
<word num="12">ጐባጣ</word>
<word num="13">ነበረች</word>
<word num="14">ቀንታም</word>
<word num="15">ልትቆም</word>
<word num="16">ከቶ</word>
<word num="17">አልተቻላትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ባያት</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ጠራትና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንቺ</word>
<word num="6">ሴት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከድካምሽ</word>
<word num="8">ተፈትተሻል</word>
<word num="9">አላት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እጁንም</word>
<word num="11">ጫነባት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ቀጥ</word>
<word num="4">አለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="6">አመሰገነች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">የምኵራብ</word>
<word num="2">አለቃ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">በሰንበት</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ፈወሰ</word>
<word num="8">ተቈጥቶ</word>
<word num="9">መለሰና</word>
<word num="10">ሕዝቡን</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ሊሠራባቸው</word>
<word num="12">የሚገባ</word>
<word num="13">ስድስት</word>
<word num="14">ቀኖች</word>
<word num="15">አሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">እንግዲህ</word>
<word num="17">በእነርሱ</word>
<word num="18">መጥታችሁ</word>
<word num="19">ተፈወሱ</word>
<word num="20">እንጂ</word>
<word num="21">በሰንበት</word>
<word num="22">አይደለም</word>
<word num="23">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">ግብዞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከእናንተ</word>
<word num="6">እያንዳንዱ</word>
<word num="7">በሰንበት</word>
<word num="8">በሬውን</word>
<word num="9">ወይስ</word>
<word num="10">አህያውን</word>
<word num="11">ከግርግሙ</word>
<word num="12">ፈትቶ</word>
<word num="13">ውኃ</word>
<word num="14">ሊያጠጣው</word>
<word num="15">ይወስደው</word>
<word num="16">የለምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ይህችም</word>
<word num="2">የአብርሃም</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ሆና</word>
<word num="5">ከአሥራ</word>
<word num="6">ስምንት</word>
<word num="7">ዓመት</word>
<word num="8">ጀምሮ</word>
<word num="9">ሰይጣን</word>
<word num="10">ያሰራት</word>
<word num="11">በሰንበት</word>
<word num="12">ቀን</word>
<word num="13">ከዚህ</word>
<word num="14">እስራት</word>
<word num="15">ልትፈታ</word>
<word num="16">አይገባምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ሲናገር</word>
<word num="3">ሳለ</word>
<word num="4">የተቃወሙት</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">አፈሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ከእርሱም</word>
<word num="8">በተደረገው</word>
<word num="9">ድንቅ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ሕዝቡ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ደስ</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የእግዚአብሔር</word>
<word num="3">መንግሥት</word>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">ትመስላለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በምንስ</word>
<word num="7">አስመስላታለሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሰው</word>
<word num="2">ወስዶ</word>
<word num="3">በአትክልቱ</word>
<word num="4">የጣላትን</word>
<word num="5">የሰናፍጭ</word>
<word num="6">ቅንጣት</word>
<word num="7">ትመስላለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">አደገችም</word>
<word num="9">ታላቅ</word>
<word num="10">ዛፍም</word>
<word num="11">ሆነች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የሰማይ</word>
<word num="13">ወፎችም</word>
<word num="14">በቅርንጫፎችዋ</word>
<word num="15">ሰፈሩ</word>
<word num="16">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ደግሞም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="3">መንግሥት</word>
<word num="4">በምን</word>
<word num="5">አስመስላታለሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሴት</word>
<word num="2">ወስዳ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">እስኪቦካ</word>
<word num="5">ድረስ</word>
<word num="6">በሦስት</word>
<word num="7">መስፈሪያ</word>
<word num="8">ዱቄት</word>
<word num="9">የሸሸገችውን</word>
<word num="10">እርሾ</word>
<word num="11">ትመስላለች</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="3">ሲሄድ</word>
<word num="4">ከተማዎችንና</word>
<word num="5">መንደሮችን</word>
<word num="6">እያስተማረ</word>
<word num="7">ያልፍ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ሰውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሚድኑ</word>
<word num="6">ጥቂቶች</word>
<word num="7">ናቸውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እርሱም</word>
<word num="10">እንዲህ</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">በጠበበው</word>
<word num="2">በር</word>
<word num="3">ለመግባት</word>
<word num="4">ተጋደሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ብዙዎች</word>
<word num="7">ሊገቡ</word>
<word num="8">ይፈልጋሉ</word>
<word num="9">አይችሉምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ባለቤቱ</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">በሩን</word>
<word num="4">ከቈለፈ</word>
<word num="5">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እናንተ</word>
<word num="7">በውጭ</word>
<word num="8">ቆማችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ጌታ</word>
<word num="10">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ጌታ</word>
<word num="12">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ክፈትልን</word>
<word num="14">እያላችሁ</word>
<word num="15">በሩን</word>
<word num="16">ልታንኳኩ</word>
<word num="17">ትጀምራላችሁ</word>
<word num="18">እርሱም</word>
<word num="19">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="20">ከወዴት</word>
<word num="21">እንደ</word>
<word num="22">ሆናችሁ</word>
<word num="23">አላውቃችሁም</word>
<word num="24">ይላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በፊትህ</word>
<word num="4">በላን</word>
<word num="5">ጠጣንም</word>
<word num="6">በአደባባያችንም</word>
<word num="7">አስተማርህ</word>
<word num="8">ልትሉ</word>
<word num="9">ትጀምራላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከወዴት</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆናችሁ</word>
<word num="6">አላውቃችሁም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሁላችሁ</word>
<word num="8">ዓመፀኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከእኔ</word>
<word num="10">ራቁ</word>
<word num="11">ይላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">አብርሃምንና</word>
<word num="2">ይስሐቅን</word>
<word num="3">ያዕቆብንም</word>
<word num="4">ነቢያትንም</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">በእግዚአብሔር</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">ባያችሁ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እናንተ</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ውጭ</word>
<word num="14">ተጥላችሁ</word>
<word num="15">ስትቀሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">በዚያ</word>
<word num="17">ልቅሶና</word>
<word num="18">ጥርስ</word>
<word num="19">ማፋጨት</word>
<word num="20">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ከምሥራቅና</word>
<word num="2">ከምዕራብም</word>
<word num="3">ከሰሜንና</word>
<word num="4">ከደቡብም</word>
<word num="5">ይመጣሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በእግዚአብሔርም</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">በማዕድ</word>
<word num="9">ይቀመጣሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከኋለኞች</word>
<word num="3">ፊተኞች</word>
<word num="4">የሚሆኑ</word>
<word num="5">አሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከፊተኞችም</word>
<word num="7">ኋለኞች</word>
<word num="8">የሚሆኑ</word>
<word num="9">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="4">አንዳንዱ</word>
<word num="5">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሄሮድስ</word>
<word num="7">ሊገድልህ</word>
<word num="8">ይወዳልና</word>
<word num="9">ከዚህ</word>
<word num="10">ውጣና</word>
<word num="11">ሂድ</word>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሄዳችሁ</word>
<word num="4">ለዚያች</word>
<word num="5">ቀበሮ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ዛሬና</word>
<word num="8">ነገ</word>
<word num="9">አጋንንትን</word>
<word num="10">አወጣለሁ</word>
<word num="11">በሽተኞችንም</word>
<word num="12">እፈውሳለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በሦስተኛውም</word>
<word num="14">ቀን</word>
<word num="15">እፈጸማለሁ</word>
<word num="16">በሉአት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ዳሩ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ነቢይ</word>
<word num="4">ከኢየሩሳሌም</word>
<word num="5">ውጭ</word>
<word num="6">ይጠፋ</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">አይገባውምና</word>
<word num="9">ዛሬና</word>
<word num="10">ነገ</word>
<word num="11">ከነገ</word>
<word num="12">በስቲያም</word>
<word num="13">ልሄድ</word>
<word num="14">ያስፈልገኛል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሩሳሌም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ኢየሩሳሌም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ነቢያትን</word>
<word num="4">የምትገድል</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርስዋ</word>
<word num="7">የተላኩትንም</word>
<word num="8">የምትወግር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ዶሮ</word>
<word num="10">ጫጩቶችዋን</word>
<word num="11">በክንፎችዋ</word>
<word num="12">በታች</word>
<word num="13">እንደምትሰበስብ</word>
<word num="14">ልጆችሽን</word>
<word num="15">እሰበስብ</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">ስንት</word>
<word num="18">ጊዜ</word>
<word num="19">ወደድሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">እናንተም</word>
<word num="21">አልወደዳችሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ቤታችሁ</word>
<word num="3">የተፈታ</word>
<word num="4">ሆኖ</word>
<word num="5">ይቀርላችኋል</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እላችኋለሁም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በጌታ</word>
<word num="8">ስም</word>
<word num="9">የሚመጣ</word>
<word num="10">የተባረከ</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">እስክትሉ</word>
<word num="13">ድረስ</word>
<word num="14">ከእንግዲህ</word>
<word num="15">ወዲህ</word>
<word num="16">አታዩኝም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="14">
<verse num="1">
<word num="1">በሰንበትም</word>
<word num="2">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="3">አለቆች</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">እንጀራ</word>
<word num="8">ሊበላ</word>
<word num="9">በገባ</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">እነርሱ</word>
<word num="12">ይጠባበቁት</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ሆዱ</word>
<word num="3">የተነፋ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">በፊቱ</word>
<word num="6">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በሰንበት</word>
<word num="4">መፈወስ</word>
<word num="5">ተፈቅዶአልን</word>
<word num="6">ወይስ</word>
<word num="7">አልተፈቀደም</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ለሕግ</word>
<word num="10">አዋቂዎችና</word>
<word num="11">ለፈሪሳውያን</word>
<word num="12">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዝም</word>
<word num="4">አሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ይዞም</word>
<word num="6">ፈወሰውና</word>
<word num="7">አሰናበተው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ከእናንተ</word>
<word num="2">አህያው</word>
<word num="3">ወይስ</word>
<word num="4">በሬው</word>
<word num="5">በጕድጓድ</word>
<word num="6">ቢወድቅ</word>
<word num="7">በሰንበት</word>
<word num="8">ወዲያው</word>
<word num="9">የማያወጣው</word>
<word num="10">ማን</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ነገርም</word>
<word num="3">ሊመልሱለት</word>
<word num="4">አልተቻላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የታደሙትንም</word>
<word num="2">የከበሬታ</word>
<word num="3">ስፍራ</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">መረጡ</word>
<word num="6">ተመልክቶ</word>
<word num="7">ምሳሌ</word>
<word num="8">ነገራቸው</word>
<word num="9">እንዲህ</word>
<word num="10">ሲል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">ለሰርግ</word>
<word num="3">ቢጠራህ</word>
<word num="4">በከበሬታ</word>
<word num="5">ስፍራ</word>
<word num="6">አትቀመጥ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ምናልባት</word>
<word num="8">ከአንተ</word>
<word num="9">ይልቅ</word>
<word num="10">የከበረ</word>
<word num="11">ተጠርቶ</word>
<word num="12">ይሆናልና</word>
<word num="13">አንተን</word>
<word num="14">እርሱንም</word>
<word num="15">የጠራ</word>
<word num="16">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ለዚህ</word>
<word num="2">ስፍራ</word>
<word num="3">ተውለት</word>
<word num="4">ይልሃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በዚያን</word>
<word num="6">ጊዜም</word>
<word num="7">እያፈርህ</word>
<word num="8">በዝቅተኛው</word>
<word num="9">ስፍራ</word>
<word num="10">ልትሆን</word>
<word num="11">ትጀምራለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በተጠራህ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የጠራህ</word>
<word num="6">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ወዳጄ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ውጣ</word>
<word num="12">እንዲልህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ሄደህ</word>
<word num="14">በዝቅተኛው</word>
<word num="15">ስፍራ</word>
<word num="16">ተቀመጥ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ያን</word>
<word num="18">ጊዜም</word>
<word num="19">ከአንተ</word>
<word num="20">ጋር</word>
<word num="21">በተቀመጡት</word>
<word num="22">ሁሉ</word>
<word num="23">ፊት</word>
<word num="24">ክብር</word>
<word num="25">ይሆንልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ራሱን</word>
<word num="2">ከፍ</word>
<word num="3">የሚያደርግ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ይዋረዳልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ራሱንም</word>
<word num="7">የሚያዋርድ</word>
<word num="8">ከፍ</word>
<word num="9">ይላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">የጠራውንም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ምሳ</word>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">እራት</word>
<word num="8">ባደረግህ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እነርሱ</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">በተራቸው</word>
<word num="13">ምናልባት</word>
<word num="14">እንዳይጠሩህ</word>
<word num="15">ብድራትም</word>
<word num="16">እንዳይመልሱልህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ወዳጆችህንና</word>
<word num="18">ወንድሞችህን</word>
<word num="19">ዘመዶችህንም</word>
<word num="20">ባለ</word>
<word num="21">ጠጎች</word>
<word num="22">ጎረቤቶችህንም</word>
<word num="23">አትጥራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ግብዣ</word>
<word num="4">ባደረግህ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ድሆችንና</word>
<word num="7">ጕንድሾችን</word>
<word num="8">አንካሶችንም</word>
<word num="9">ዕውሮችንም</word>
<word num="10">ጥራ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">የሚመልሱት</word>
<word num="2">ብድራት</word>
<word num="3">የላቸውምና</word>
<word num="4">ብፁዕ</word>
<word num="5">ትሆናለህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በጻድቃን</word>
<word num="7">ትንሣኤ</word>
<word num="8">ይመለስልሃልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ከተቀመጡትም</word>
<word num="2">አንዱ</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በእግዚአብሔር</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">እንጀራ</word>
<word num="8">የሚበላ</word>
<word num="9">ብፁዕ</word>
<word num="10">ነው</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ታላቅ</word>
<word num="8">እራት</word>
<word num="9">አድርጎ</word>
<word num="10">ብዙዎችን</word>
<word num="11">ጠራ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በእራትም</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">የታደሙትን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አሁን</word>
<word num="5">ተዘጋጅቶአልና</word>
<word num="6">ኑ</word>
<word num="7">እንዲላቸው</word>
<word num="8">ባሪያውን</word>
<word num="9">ላከ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ሁላቸውም</word>
<word num="2">በአንድነት</word>
<word num="3">ያመካኙ</word>
<word num="4">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የፊተኛው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መሬት</word>
<word num="7">ገዝቼአለሁ</word>
<word num="8">ወጥቼም</word>
<word num="9">ላየው</word>
<word num="10">በግድ</word>
<word num="11">ያስፈልገኛል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ይቅር</word>
<word num="13">እንድትለኝ</word>
<word num="14">እለምንሃለሁ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሌላውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አምስት</word>
<word num="3">ጥምድ</word>
<word num="4">በሬዎች</word>
<word num="5">ገዝቼአለሁ</word>
<word num="6">ልፈትናቸውም</word>
<word num="7">እሄዳለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ይቅር</word>
<word num="9">እንድትለኝ</word>
<word num="10">እለምንሃለሁ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሌላውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሚስት</word>
<word num="3">አግብቼአለሁ</word>
<word num="4">ስለዚህም</word>
<word num="5">ልመጣ</word>
<word num="6">አልችልም</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ባሪያውም</word>
<word num="2">ደርሶ</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ለጌታው</word>
<word num="5">ነገረው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">በዚያን</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ባለቤቱ</word>
<word num="9">ተቆጥቶ</word>
<word num="10">ባሪያውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ከተማ</word>
<word num="13">ጎዳናና</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ስላች</word>
<word num="16">ፈጥነህ</word>
<word num="17">ውጣ</word>
<word num="18">ድሆችንና</word>
<word num="19">ጕንድሾችን</word>
<word num="20">አንካሶችንና</word>
<word num="21">ዕውሮችንም</word>
<word num="22">ወደዚህ</word>
<word num="23">አግባ</word>
<word num="24">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ባሪያውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እንዳዘዝኸኝ</word>
<word num="5">ተደርጎአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ገናም</word>
<word num="7">ስፍራ</word>
<word num="8">አለ</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ጌታውም</word>
<word num="2">ባሪያውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ቤቴ</word>
<word num="4">እንዲሞላ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">መንገድና</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቅጥር</word>
<word num="9">ውጣና</word>
<word num="10">ይገቡ</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">ግድ</word>
<word num="13">በላቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከታደሙት</word>
<word num="3">ከእነዚያ</word>
<word num="4">ሰዎች</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ስንኳ</word>
<word num="7">እራቴን</word>
<word num="8">አይቀምስም</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ብዙም</word>
<word num="2">ሕዝብ</word>
<word num="3">ከእርሱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ይሄዱ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ዘወር</word>
<word num="8">ብሎም</word>
<word num="9">እንዲህ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">የሚመጣ</word>
<word num="5">ቢኖር</word>
<word num="6">አባቱንና</word>
<word num="7">እናቱን</word>
<word num="8">ሚስቱንም</word>
<word num="9">ልጆቹንም</word>
<word num="10">ወንድሞቹንም</word>
<word num="11">እኅቶቹንም</word>
<word num="12">የራሱን</word>
<word num="13">ሕይወት</word>
<word num="14">ስንኳ</word>
<word num="15">ሳይቀር</word>
<word num="16">ባይጠላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ደቀ</word>
<word num="18">መዝሙሬ</word>
<word num="19">ሊሆን</word>
<word num="20">አይችልም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">መስቀሉን</word>
<word num="3">ተሸክሞ</word>
<word num="4">በኋላዬ</word>
<word num="5">የማይመጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዝሙሬ</word>
<word num="8">ሊሆን</word>
<word num="9">አይችልም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ከእናንተ</word>
<word num="2">ግንብ</word>
<word num="3">ሊሠራ</word>
<word num="4">የሚወድ</word>
<word num="5">ለመደምደሚያ</word>
<word num="6">የሚበቃ</word>
<word num="7">ያለው</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ሆነ</word>
<word num="10">አስቀድሞ</word>
<word num="11">ተቀምጦ</word>
<word num="12">ከሳራውን</word>
<word num="13">የማይቈጥር</word>
<word num="14">ማን</word>
<word num="15">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ያለዚያ</word>
<word num="2">መሠረቱን</word>
<word num="3">ቢመሠርት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሊደመድመውም</word>
<word num="5">ቢያቅተው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ያዩት</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">ሊሠራ</word>
<word num="4">ጀምሮ</word>
<word num="5">ሊደመድመው</word>
<word num="6">አቃተው</word>
<word num="7">ብለው</word>
<word num="8">ሊዘብቱበት</word>
<word num="9">ይጀምራሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ወይም</word>
<word num="2">ሌላውን</word>
<word num="3">ንጉሥ</word>
<word num="4">በጦርነት</word>
<word num="5">ሊጋጠም</word>
<word num="6">የሚሄድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከሁለት</word>
<word num="8">እልፍ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">የሚመጣበትን</word>
<word num="11">በአንድ</word>
<word num="12">እልፍ</word>
<word num="13">ሊገናኝ</word>
<word num="14">የሚችል</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆነ</word>
<word num="17">አስቀድሞ</word>
<word num="18">ተቀምጦ</word>
<word num="19">የማያስብ</word>
<word num="20">ንጉሥ</word>
<word num="21">ማን</word>
<word num="22">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ባይሆንስ</word>
<word num="2">ሌላው</word>
<word num="3">ገና</word>
<word num="4">ሩቅ</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<word num="6">መልክተኞች</word>
<word num="7">ልኮ</word>
<word num="8">ዕርቅ</word>
<word num="9">ይለምናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እንደዚሁ</word>
<word num="3">ማንም</word>
<word num="4">ከእናንተ</word>
<word num="5">ያለውን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">የማይተው</word>
<word num="8">ደቀ</word>
<word num="9">መዝሙሬ</word>
<word num="10">ሊሆን</word>
<word num="11">አይችልም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ጨው</word>
<word num="2">መልካም</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ጨው</word>
<word num="5">አልጫ</word>
<word num="6">ቢሆን</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">በምን</word>
<word num="9">ይጣፈጣል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ለምድር</word>
<word num="2">ቢሆን</word>
<word num="3">ለፍግ</word>
<word num="4">መቈለያም</word>
<word num="5">ቢሆን</word>
<word num="6">አይረባም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ውጭ</word>
<word num="9">ይጥሉታል</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">የሚሰማ</word>
<word num="11">ጆሮ</word>
<word num="12">ያለው</word>
<word num="13">ይስማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="15">
<verse num="1">
<word num="1">ቀራጮችና</word>
<word num="2">ኃጢአተኞችም</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ሊሰሙት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ይቀርቡ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ጻፎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህስ</word>
<word num="4">ኃጢአተኞችን</word>
<word num="5">ይቀበላል</word>
<word num="6">ከእነርሱም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ይበላል</word>
<word num="9">ብለው</word>
<word num="10">እርስ</word>
<word num="11">በርሳቸው</word>
<word num="12">አንጐራጐሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">ነገራቸው</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">ሲል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">መቶ</word>
<word num="2">በግ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ከእነርሱም</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">ቢጠፋ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ዘጠና</word>
<word num="8">ዘጠኙን</word>
<word num="9">በበረሃ</word>
<word num="10">ትቶ</word>
<word num="11">የጠፋውን</word>
<word num="12">እስኪያገኘው</word>
<word num="13">ድረስ</word>
<word num="14">ሊፈልገው</word>
<word num="15">የማይሄድ</word>
<word num="16">ከእናንተ</word>
<word num="17">ማን</word>
<word num="18">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ባገኘውም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ደስ</word>
<word num="4">ብሎት</word>
<word num="5">በጫንቃው</word>
<word num="6">ይሸከመዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">በመጣ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ወዳጆቹንና</word>
<word num="6">ጐረቤቶቹን</word>
<word num="7">በአንድነት</word>
<word num="8">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">የጠፋውን</word>
<word num="10">በጌን</word>
<word num="11">አግኝቼዋለሁና</word>
<word num="12">ከእኔ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">ደስ</word>
<word num="15">ይበላችሁ</word>
<word num="16">ይላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እንዲሁ</word>
<word num="3">ንስሐ</word>
<word num="4">ከማያስፈልጋቸው</word>
<word num="5">ከዘጠና</word>
<word num="6">ዘጠኝ</word>
<word num="7">ጻድቃን</word>
<word num="8">ይልቅ</word>
<word num="9">ንስሐ</word>
<word num="10">በሚገባ</word>
<word num="11">በአንድ</word>
<word num="12">ኃጢአተኛ</word>
<word num="13">በሰማይ</word>
<word num="14">ደስታ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ወይም</word>
<word num="2">አሥር</word>
<word num="3">ድሪም</word>
<word num="4">ያላት</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ድሪም</word>
<word num="7">ቢጠፋባት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መብራት</word>
<word num="9">አብርታ</word>
<word num="10">ቤትዋንም</word>
<word num="11">ጠርጋ</word>
<word num="12">እስክታገኘው</word>
<word num="13">ድረስ</word>
<word num="14">አጥብቃ</word>
<word num="15">የማትፈልግ</word>
<word num="16">ሴት</word>
<word num="17">ማን</word>
<word num="18">ናት</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ባገኘችውም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ወዳጆችዋንና</word>
<word num="4">ጐረቤቶችዋን</word>
<word num="5">በአንድነት</word>
<word num="6">ጠርታ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የጠፋውን</word>
<word num="8">ድሪሜን</word>
<word num="9">አግኝቼዋለሁና</word>
<word num="10">ከእኔ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">ደስ</word>
<word num="13">ይበላችሁ</word>
<word num="14">ትላቸዋለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እንዲሁ</word>
<word num="3">ንስሐ</word>
<word num="4">በሚገባ</word>
<word num="5">በአንድ</word>
<word num="6">ኃጢአተኛ</word>
<word num="7">በእግዚአብሔር</word>
<word num="8">መላእክት</word>
<word num="9">ፊት</word>
<word num="10">ደስታ</word>
<word num="11">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">ልጆች</word>
<word num="7">ነበሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ታናሹ</word>
<word num="3">አባቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አባቴ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከገንዘብህ</word>
<word num="7">የሚደርሰኝን</word>
<word num="8">ክፍል</word>
<word num="9">ስጠኝ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ገንዘቡንም</word>
<word num="12">አካፈላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ከጥቂት</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ታናሹ</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ገንዘቡን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ሰብስቦ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ሩቅ</word>
<word num="11">አገር</word>
<word num="12">ሄደ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ከዚያም</word>
<word num="14">እያባከነ</word>
<word num="15">ገዘቡን</word>
<word num="16">በተነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">ከከሰረ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">በዚያች</word>
<word num="5">አገር</word>
<word num="6">ጽኑ</word>
<word num="7">ራብ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እርሱም</word>
<word num="10">ይጨነቅ</word>
<word num="11">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ሄዶም</word>
<word num="2">ከዚያች</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ሰዎች</word>
<word num="5">ከአንዱ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ተዳበለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">እሪያ</word>
<word num="10">ሊያሰማራ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ሜዳ</word>
<word num="13">ሰደደው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እሪያዎችም</word>
<word num="2">ከሚበሉት</word>
<word num="3">አሰር</word>
<word num="4">ሊጠግብ</word>
<word num="5">ይመኝ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የሚሰጠውም</word>
<word num="8">አልነበረም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ልቡም</word>
<word num="3">ተመልሶ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እንጀራ</word>
<word num="7">የሚተርፋቸው</word>
<word num="8">የአባቴ</word>
<word num="9">ሞያተኞች</word>
<word num="10">ስንት</word>
<word num="11">ናቸው</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">እኔ</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">ከዚህ</word>
<word num="15">በራብ</word>
<word num="16">እጠፋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ተነሥቼም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">አባቴ</word>
<word num="4">እሄዳለሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አባቴ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በሰማይና</word>
<word num="8">በፊትህ</word>
<word num="9">በደልሁ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ፊትም</word>
<word num="3">ልጅህ</word>
<word num="4">ልባል</word>
<word num="5">አይገባኝም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከሞያተኞችህ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">አንዱ</word>
<word num="9">አድርገኝ</word>
<word num="10">እለዋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ተነሥቶም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">አባቱ</word>
<word num="4">መጣ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እርሱም</word>
<word num="6">ገና</word>
<word num="7">ሩቅ</word>
<word num="8">ሳለ</word>
<word num="9">አባቱ</word>
<word num="10">አየውና</word>
<word num="11">አዘነለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ሮጦም</word>
<word num="13">አንገቱን</word>
<word num="14">አቀፈውና</word>
<word num="15">ሳመው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ልጁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አባቴ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በሰማይና</word>
<word num="5">በፊትህ</word>
<word num="6">በደልሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ፊትም</word>
<word num="9">ልጅህ</word>
<word num="10">ልባል</word>
<word num="11">አይገባኝም</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">አባቱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ባሪያዎቹን</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ፈጥናችሁ</word>
<word num="6">ከሁሉ</word>
<word num="7">የተሻለ</word>
<word num="8">ልብስ</word>
<word num="9">አምጡና</word>
<word num="10">አልብሱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ለእጁ</word>
<word num="12">ቀለበት</word>
<word num="13">ለእግሩም</word>
<word num="14">ጫማ</word>
<word num="15">ስጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የሰባውን</word>
<word num="2">ፊሪዳ</word>
<word num="3">አምጥታችሁ</word>
<word num="4">እረዱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እንብላም</word>
<word num="6">ደስም</word>
<word num="7">ይበለን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ሞቶ</word>
<word num="4">ነበርና</word>
<word num="5">ደግሞም</word>
<word num="6">ሕያው</word>
<word num="7">ሆኖአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ጠፍቶም</word>
<word num="9">ነበር</word>
<word num="10">ተገኝቶአልም</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ደስም</word>
<word num="12">ይላቸው</word>
<word num="13">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ታላቁ</word>
<word num="2">ልጁ</word>
<word num="3">በእርሻ</word>
<word num="4">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">መጥቶም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ቤት</word>
<word num="8">በቀረበ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">የመሰንቆና</word>
<word num="11">የዘፈን</word>
<word num="12">ድምፅ</word>
<word num="13">ሰማ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከብላቴናዎችም</word>
<word num="2">አንዱን</word>
<word num="3">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ምንድር</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ጠየቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ወንድምህ</word>
<word num="3">መጥቶአልና</word>
<word num="4">በደኅና</word>
<word num="5">ስላገኘው</word>
<word num="6">አባትህ</word>
<word num="7">የሰባውን</word>
<word num="8">ፊሪዳ</word>
<word num="9">አረደለት</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ተቈጣም</word>
<word num="2">ሊገባም</word>
<word num="3">አልወደደም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">አባቱም</word>
<word num="5">ወጥቶ</word>
<word num="6">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<word num="4">አባቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይህን</word>
<word num="7">ያህል</word>
<word num="8">ዓመት</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ባሪያ</word>
<word num="11">ተገዝቼልሃለሁ</word>
<word num="12">ከትእዛዝህም</word>
<word num="13">ከቶ</word>
<word num="14">አልተላለፍሁም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ለእኔም</word>
<word num="16">ከወዳጆቼ</word>
<word num="17">ጋር</word>
<word num="18">ደስ</word>
<word num="19">እንዲለኝ</word>
<word num="20">አንድ</word>
<word num="21">ጥቦት</word>
<word num="22">ስንኳ</word>
<word num="23">አልሰጠኸኝም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ገንዘብህን</word>
<word num="4">ከጋለሞቶች</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">በልቶ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ልጅህ</word>
<word num="9">በመጣ</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የሰባውን</word>
<word num="12">ፊሪዳ</word>
<word num="13">አረድህለት</word>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ልጄ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አንተ</word>
<word num="6">ሁልጊዜ</word>
<word num="7">ከእኔ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ነህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ለእኔም</word>
<word num="11">የሆነ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">የአንተ</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ዳሩ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ወንድምህ</word>
<word num="5">ሞቶ</word>
<word num="6">ነበረ</word>
<word num="7">ሕያው</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ሆነ</word>
<word num="10">ጠፍቶም</word>
<word num="11">ነበር</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ተገኘ</word>
<word num="14">ደስ</word>
<word num="15">እንዲለን</word>
<word num="16">ፍሥሐም</word>
<word num="17">እንድናደርግ</word>
<word num="18">ይገባናል</word>
<word num="19">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="16">
<verse num="1">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ለደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መጋቢ</word>
<word num="7">የነበረው</word>
<word num="8">አንድ</word>
<word num="9">ባለ</word>
<word num="10">ጠጋ</word>
<word num="11">ሰው</word>
<word num="12">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በእርሱ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">ይህ</word>
<word num="16">ሰው</word>
<word num="17">ያለህን</word>
<word num="18">ይበትናል</word>
<word num="19">ብለው</word>
<word num="20">ከሰሱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ጠርቶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">የምሰማብህ</word>
<word num="4">ምንድር</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">ለእኔ</word>
<word num="9">መጋቢ</word>
<word num="10">ልትሆን</word>
<word num="11">አትችልምና</word>
<word num="12">የመጋቢነትህን</word>
<word num="13">ሂሳብ</word>
<word num="14">አስረክበኝ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">መጋቢውም</word>
<word num="2">በልቡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታዬ</word>
<word num="4">መጋቢነቱን</word>
<word num="5">ከእኔ</word>
<word num="6">ይወስዳልና</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ላድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ለመቈፈር</word>
<word num="10">ኃይል</word>
<word num="11">የለኝም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">መለመንም</word>
<word num="13">አፍራለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ከመጋቢነቱ</word>
<word num="2">ብሻር</word>
<word num="3">በቤታቸው</word>
<word num="4">እንዲቀበሉኝ</word>
<word num="5">የማደርገውን</word>
<word num="6">አውቃለሁ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">የጌታውንም</word>
<word num="2">ባለ</word>
<word num="3">ዕዳዎች</word>
<word num="4">እያንዳንዳቸውን</word>
<word num="5">ጠርቶ</word>
<word num="6">የፊተኛውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ለጌታዬ</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ያህል</word>
<word num="10">ዕዳ</word>
<word num="11">አለብህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መቶ</word>
<word num="3">ማድጋ</word>
<word num="4">ዘይት</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ደብዳቤህን</word>
<word num="7">እንካ</word>
<word num="8">ፈጥነህም</word>
<word num="9">ተቀምጠህ</word>
<word num="10">አምሳ</word>
<word num="11">ብለህ</word>
<word num="12">ጻፍ</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በኋላም</word>
<word num="2">ሌላውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተስ</word>
<word num="4">ስንት</word>
<word num="5">ዕዳ</word>
<word num="6">አለብህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">መቶ</word>
<word num="10">ጫን</word>
<word num="11">ስንዴ</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ደብዳቤህን</word>
<word num="14">እንካ</word>
<word num="15">ሰማንያ</word>
<word num="16">ብለህም</word>
<word num="17">ጻፍ</word>
<word num="18">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ጌታውም</word>
<word num="2">ዓመፀኛውን</word>
<word num="3">መጋቢ</word>
<word num="4">በልባምነት</word>
<word num="5">ስላደረገ</word>
<word num="6">አመሰገነው</word>
<word num="7">የዚህ</word>
<word num="8">ዓለም</word>
<word num="9">ልጆች</word>
<word num="10">ለትውልዳቸው</word>
<word num="11">ከብርሃን</word>
<word num="12">ልጆች</word>
<word num="13">ይልቅ</word>
<word num="14">ልባሞች</word>
<word num="15">ናቸውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እኔም</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የዓመፃ</word>
<word num="4">ገንዘብ</word>
<word num="5">ሲያልቅ</word>
<word num="6">በዘላለም</word>
<word num="7">ቤቶች</word>
<word num="8">እንዲቀበሉአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በእርሱ</word>
<word num="10">ወዳጆችን</word>
<word num="11">ለራሳችሁ</word>
<word num="12">አድርጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ከሁሉ</word>
<word num="2">በሚያንስ</word>
<word num="3">የታመነ</word>
<word num="4">በብዙ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">የታመነ</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከሁሉ</word>
<word num="9">በሚያንስም</word>
<word num="10">የሚያምፅ</word>
<word num="11">በብዙ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">ዓመፀኛ</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እንግዲያስ</word>
<word num="2">በዓመፃ</word>
<word num="3">ገንዘብ</word>
<word num="4">ካልታመናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እውነተኛውን</word>
<word num="6">ገንዘብ</word>
<word num="7">ማን</word>
<word num="8">አደራ</word>
<word num="9">ይሰጣችኋል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በሌላ</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">ገንዘብ</word>
<word num="4">ካልታመናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የእናንተን</word>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ይሰጣችኋል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ለሁለት</word>
<word num="2">ጌቶች</word>
<word num="3">መገዛት</word>
<word num="4">የሚቻለው</word>
<word num="5">ባርያ</word>
<word num="6">ማንም</word>
<word num="7">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ወይም</word>
<word num="9">አንዱን</word>
<word num="10">ይጠላልና</word>
<word num="11">ሁለተኛውንም</word>
<word num="12">ይወዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ወይም</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">አንዱ</word>
<word num="16">ይጠጋል</word>
<word num="17">ሁለተኛውንም</word>
<word num="18">ይንቃል</word>
<punct>።</punct>
<word num="19">ለእግዚአብሔርና</word>
<word num="20">ለገንዘብ</word>
<word num="21">መገዛት</word>
<word num="22">አትችሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ገንዘብንም</word>
<word num="2">የሚወዱ</word>
<word num="3">ፈሪሳውያን</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ሰምተው</word>
<word num="7">ያፌዙበት</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ራሳችሁን</word>
<word num="4">በሰው</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">የምታጸድቁ</word>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">ናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">እግዚአብሔር</word>
<word num="12">ልባችሁን</word>
<word num="13">ያውቃል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">በሰው</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">የከበረ</word>
<word num="17">በእግዚአብሔር</word>
<word num="18">ፊት</word>
<word num="19">ርኵሰት</word>
<word num="20">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ሕግና</word>
<word num="2">ነቢያት</word>
<word num="3">እስከ</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<word num="5">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከዚያ</word>
<word num="7">ጀምሮ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔር</word>
<word num="9">መንግሥት</word>
<word num="10">ይሰበካል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ሁሉም</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርስዋ</word>
<word num="14">በኃይል</word>
<word num="15">ይገቡባታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከሕግ</word>
<word num="4">አንዲት</word>
<word num="5">ነጥብ</word>
<word num="6">ከምትወድቅ</word>
<word num="7">ሰማይና</word>
<word num="8">ምድር</word>
<word num="9">ሊያልፍ</word>
<word num="10">ይቀላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ሚስቱንም</word>
<word num="2">የሚፈታ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ሌላይቱንም</word>
<word num="5">የሚያገባ</word>
<word num="6">ያመነዝራል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከባልዋም</word>
<word num="8">የተፈታችውን</word>
<word num="9">የሚያገባ</word>
<word num="10">ያመነዝራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ቀይ</word>
<word num="2">ልብስና</word>
<word num="3">ቀጭን</word>
<word num="4">የተልባ</word>
<word num="5">እግር</word>
<word num="6">የለበሰ</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ባለ</word>
<word num="9">ጠጋ</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ዕለት</word>
<word num="13">ዕለትም</word>
<word num="14">እየተመቸው</word>
<word num="15">በደስታ</word>
<word num="16">ይኖር</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">አልዓዛርም</word>
<word num="2">የሚባል</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ድሀ</word>
<word num="5">በቍስል</word>
<word num="6">ተወርሶ</word>
<word num="7">በደጁ</word>
<word num="8">ተኝቶ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከባለ</word>
<word num="2">ጠጋውም</word>
<word num="3">ማዕድ</word>
<word num="4">ከሚወድቀው</word>
<word num="5">ፍርፋሪ</word>
<word num="6">ሊጠግብ</word>
<word num="7">ይመኝ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ውሾች</word>
<word num="10">እንኳ</word>
<word num="11">መጥተው</word>
<word num="12">ቍስሎቹን</word>
<word num="13">ይልሱ</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ድሀውም</word>
<word num="2">ሞተ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">መላእክትም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">አብርሃም</word>
<word num="6">እቅፍ</word>
<word num="7">ወሰዱት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ባለ</word>
<word num="9">ጠጋው</word>
<word num="10">ደግሞ</word>
<word num="11">ሞተና</word>
<word num="12">ተቀበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በሲኦልም</word>
<word num="2">በሥቃይ</word>
<word num="3">ሳለ</word>
<word num="4">አሻቅቦ</word>
<word num="5">አብርሃምን</word>
<word num="6">በሩቅ</word>
<word num="7">አየ</word>
<word num="8">አልዓዛርንም</word>
<word num="9">በእቅፉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">እየጮኸ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አብርሃም</word>
<word num="4">አባት</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ማረኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በዚህ</word>
<word num="8">ነበልባል</word>
<word num="9">እሣቀያለሁና</word>
<word num="10">የጣቱን</word>
<word num="11">ጫፍ</word>
<word num="12">በውኃ</word>
<word num="13">ነክሮ</word>
<word num="14">መላሴን</word>
<word num="15">እንዲያበርድልኝ</word>
<word num="16">አልዓዛርን</word>
<word num="17">ስደድልኝ</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">አብርሃም</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ልጄ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አንተ</word>
<word num="6">በሕይወትህ</word>
<word num="7">ሳለህ</word>
<word num="8">መልካም</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ተቀበልህ</word>
<word num="11">አስብ</word>
<word num="12">አልዓዛርም</word>
<word num="13">እንዲሁ</word>
<word num="14">ክፉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">አሁን</word>
<word num="16">ግን</word>
<word num="17">እርሱ</word>
<word num="18">በዚህ</word>
<word num="19">ይጽናናል</word>
<word num="20">አንተም</word>
<word num="21">ትሣቀያለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">ከዚህ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እናንተ</word>
<word num="7">ሊያልፉ</word>
<word num="8">የሚፈልጉ</word>
<word num="9">እንዳይችሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወዲያ</word>
<word num="11">ያሉ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እኛ</word>
<word num="15">እንዳይሻገሩ</word>
<word num="16">በእኛና</word>
<word num="17">በእናንተ</word>
<word num="18">መካከል</word>
<word num="19">ታላቅ</word>
<word num="20">ገደል</word>
<word num="21">ተደርጎአል</word>
<word num="22">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንኪያስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አባት</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">አባቴ</word>
<word num="7">ቤት</word>
<word num="8">እንድትሰደው</word>
<word num="9">እለምንሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">አምስት</word>
<word num="11">ወንድሞች</word>
<word num="12">አሉኝና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ወደዚህ</word>
<word num="4">ሥቃይ</word>
<word num="5">ስፍራ</word>
<word num="6">እንዳይመጡ</word>
<word num="7">ይመስክርላቸው</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">አብርሃም</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሙሴና</word>
<word num="4">ነቢያት</word>
<word num="5">አሉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እነርሱን</word>
<word num="7">ይስሙ</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አይደለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አብርሃም</word>
<word num="4">አባት</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ከሙታን</word>
<word num="9">አንዱ</word>
<word num="10">ቢሄድላቸው</word>
<word num="11">ንስሐ</word>
<word num="12">ይገባሉ</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ሙሴንና</word>
<word num="2">ነቢያትንም</word>
<word num="3">የማይሰሙ</word>
<word num="4">ከሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከሙታንም</word>
<word num="6">እንኳ</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ቢነሣ</word>
<word num="9">አያምኑም</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="17">
<verse num="1">
<word num="1">ለደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መሰናክል</word>
<word num="6">ግድ</word>
<word num="7">ሳይመጣ</word>
<word num="8">አይቀርም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">መሰናክሉን</word>
<word num="12">ለሚያመጣው</word>
<word num="13">ወዮለት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከእነዚህ</word>
<word num="2">ከታናናሾች</word>
<word num="3">አንዱን</word>
<word num="4">ከማሰናከል</word>
<word num="5">ይልቅ</word>
<word num="6">የወፍጮ</word>
<word num="7">ድንጋይ</word>
<word num="8">በአንገቱ</word>
<word num="9">ታስሮ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ባሕር</word>
<word num="12">ቢጣል</word>
<word num="13">ይጠቅመው</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ለራሳችሁ</word>
<word num="2">ተጠንቀቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወንድምህ</word>
<word num="4">ቢበድልህ</word>
<word num="5">ገሥጸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ቢጸጸትም</word>
<word num="7">ይቅር</word>
<word num="8">በለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">በቀንም</word>
<word num="2">ሰባት</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">እንኳ</word>
<word num="5">ቢበድልህ</word>
<word num="6">በቀንም</word>
<word num="7">ሰባት</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ተጸጸትሁ</word>
<word num="10">እያለ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">አንተ</word>
<word num="13">ቢመለስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ይቅር</word>
<word num="15">በለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሐዋርያትም</word>
<word num="2">ጌታን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እምነት</word>
<word num="4">ጨምርልን</word>
<word num="5">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የሰናፍጭ</word>
<word num="4">ቅንጣት</word>
<word num="5">የሚያህል</word>
<word num="6">እምነት</word>
<word num="7">ቢኖራችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ይህን</word>
<word num="9">ሾላ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ተነቅለህ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ባሕር</word>
<word num="13">ተተከል</word>
<word num="14">ብትሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ይታዘዝላችሁ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ከእናንተም</word>
<word num="2">የሚያርስ</word>
<word num="3">ወይም</word>
<word num="4">ከብትን</word>
<word num="5">የሚጠብቅ</word>
<word num="6">ባሪያ</word>
<word num="7">ያለው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከእርሻ</word>
<word num="9">ሲመለስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ወዲያው</word>
<word num="11">ቅረብና</word>
<word num="12">በማዕድ</word>
<word num="13">ተቀመጥ</word>
<word num="14">የሚለው</word>
<word num="15">ማን</word>
<word num="16">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">የምበላውን</word>
<word num="2">እራቴን</word>
<word num="3">አሰናዳልኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እስክበላና</word>
<word num="5">እስክጠጣ</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ታጥቀህ</word>
<word num="8">አገልግለኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በኋላም</word>
<word num="10">አንተ</word>
<word num="11">ብላና</word>
<word num="12">ጠጣ</word>
<word num="13">የሚለው</word>
<word num="14">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ያንን</word>
<word num="2">ባሪያ</word>
<word num="3">ያዘዘውን</word>
<word num="4">ስላደረገ</word>
<word num="5">ያመሰግነዋልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">የታዘዛችሁትን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ባደረጋችሁ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የማንጠቅም</word>
<word num="9">ባሪያዎች</word>
<word num="10">ነን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ልናደርገው</word>
<word num="12">የሚገባንን</word>
<word num="13">አድርገናል</word>
<word num="14">በሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌምም</word>
<word num="3">ሲሄድ</word>
<word num="4">በገሊላና</word>
<word num="5">በሰማርያ</word>
<word num="6">መካከል</word>
<word num="7">አለፈ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">አንዲት</word>
<word num="3">መንደርም</word>
<word num="4">ሲገባ</word>
<word num="5">በሩቅ</word>
<word num="6">የቆሙት</word>
<word num="7">አሥር</word>
<word num="8">ለምጻሞች</word>
<word num="9">ተገናኙት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">እየጮኹ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አቤቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ማረን</word>
<word num="7">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">አይቶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሂዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ራሳችሁን</word>
<word num="4">ለካህናት</word>
<word num="5">አሳዩ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ሲሄዱ</word>
<word num="3">ነጹ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከእነርሱም</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ተፈወሰ</word>
<word num="8">ባየ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">በታላቅ</word>
<word num="11">ድምፅ</word>
<word num="12">እግዚአብሔርን</word>
<word num="13">እያከበረ</word>
<word num="14">ተመለሰ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እያመሰገነውም</word>
<word num="2">በእግሩ</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">በግንባሩ</word>
<word num="5">ወደቀ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እርሱም</word>
<word num="7">ሳምራዊ</word>
<word num="8">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አሥሩ</word>
<word num="4">አልነጹምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ዘጠኙስ</word>
<word num="6">ወዴት</word>
<word num="7">አሉ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ከዚህ</word>
<word num="2">ከልዩ</word>
<word num="3">ወገን</word>
<word num="4">በቀር</word>
<word num="5">እግዚአብሔርን</word>
<word num="6">ሊያከብሩ</word>
<word num="7">የተመለሱ</word>
<word num="8">አልተገኙም</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እርሱንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ተነሣና</word>
<word num="3">ሂድ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">እምነትህ</word>
<word num="5">አድኖሃል</word>
<word num="6">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የእግዚአብሔር</word>
<word num="3">መንግሥት</word>
<word num="4">መቼ</word>
<word num="5">ትመጣለች</word>
<word num="6">ብለው</word>
<word num="7">ቢጠይቁት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">የእግዚአብሔር</word>
<word num="10">መንግሥት</word>
<word num="11">በመጠባበቅ</word>
<word num="12">አትመጣም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ደግሞም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንኋት</word>
<word num="3">በዚህ</word>
<word num="4">ወይም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እንኋት</word>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">አይሉአትም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የእግዚአብሔር</word>
<word num="10">መንግሥት</word>
<word num="11">በመካከላችሁ</word>
<word num="12">ናትና</word>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ለደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ከሰው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ቀኖች</word>
<word num="8">አንዱን</word>
<word num="9">ልታዩ</word>
<word num="10">የምትመኙበት</word>
<word num="11">ወራት</word>
<word num="12">ይመጣል</word>
<word num="13">አታዩትምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<word num="3">በዚህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወይም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">ይሉአችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">አትሂዱ</word>
<word num="9">አትከተሉአቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">መብረቅ</word>
<word num="2">በርቆ</word>
<word num="3">ከሰማይ</word>
<word num="4">በታች</word>
<word num="5">ካለ</word>
<word num="6">ከአንድ</word>
<word num="7">አገር</word>
<word num="8">ከሰማይ</word>
<word num="9">በታች</word>
<word num="10">ወዳለው</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ሌላ</word>
<word num="13">አገር</word>
<word num="14">እንደሚያበራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">የሰው</word>
<word num="16">ልጅ</word>
<word num="17">በቀኑ</word>
<word num="18">እንዲህ</word>
<word num="19">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">አስቀድሞ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">መከራ</word>
<word num="5">እንዲቀበል</word>
<word num="6">ከዚህም</word>
<word num="7">ትውልድ</word>
<word num="8">እንዲጣል</word>
<word num="9">ይገባዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በኖኅ</word>
<word num="2">ዘመንም</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በሰው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ዘመን</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">እንዲሁ</word>
<word num="10">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኖኅ</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">መርከብ</word>
<word num="4">እስከ</word>
<word num="5">ገባበት</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ይበሉና</word>
<word num="9">ይጠጡ</word>
<word num="10">ያገቡና</word>
<word num="11">ይጋቡም</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የጥፋት</word>
<word num="14">ውኃም</word>
<word num="15">መጣ</word>
<word num="16">ሁሉንም</word>
<word num="17">አጠፋ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">በሎጥ</word>
<word num="3">ዘመን</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ይበሉ</word>
<word num="7">ይጠጡም</word>
<word num="8">ይገዙም</word>
<word num="9">ይሸጡም</word>
<word num="10">ይተክሉም</word>
<word num="11">ቤትም</word>
<word num="12">ይሠሩ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ሎጥ</word>
<word num="2">ከሰዶም</word>
<word num="3">በወጣበት</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ከሰማይ</word>
<word num="7">እሳትና</word>
<word num="8">ዲን</word>
<word num="9">ዘነበ</word>
<word num="10">ሁሉንም</word>
<word num="11">አጠፋ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">በሚገለጥበት</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">እንዲሁ</word>
<word num="6">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">በሰገነት</word>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">በቤቱ</word>
<word num="6">ያለውን</word>
<word num="7">ዕቃ</word>
<word num="8">ሊወስድ</word>
<word num="9">አይውረድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እንዲሁም</word>
<word num="11">በእርሻ</word>
<word num="12">ያለ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ኋላው</word>
<word num="15">አይመለስ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የሎጥን</word>
<word num="2">ሚስት</word>
<word num="3">አስቡአት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ነፍሱን</word>
<word num="2">ሊያድን</word>
<word num="3">የሚፈልግ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ያጠፋታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነፍሱንም</word>
<word num="7">የሚያጠፋ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">በሕይወት</word>
<word num="10">ይጠብቃታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በዚያች</word>
<word num="3">ሌሊት</word>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">በአንድ</word>
<word num="7">አልጋ</word>
<word num="8">ይሆናሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">አንዱ</word>
<word num="10">ይወሰዳል</word>
<word num="11">ሁለተኛውም</word>
<word num="12">ይቀራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ሁለት</word>
<word num="2">ሴቶች</word>
<word num="3">በአንድ</word>
<word num="4">ወፍጮ</word>
<word num="5">ይፈጫሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">አንዲቱ</word>
<word num="7">ትወሰዳለች</word>
<word num="8">ሁለተኛይቱም</word>
<word num="9">ትቀራለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሁለት</word>
<word num="2">ሰዎች</word>
<word num="3">በእርሻ</word>
<word num="4">ይሆናሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">ይወሰዳል</word>
<word num="7">ሁለተኛውም</word>
<word num="8">ይቀራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">መልሰውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወዴት</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሥጋ</word>
<word num="9">ወዳለበት</word>
<word num="10">በዚያ</word>
<word num="11">አሞራዎች</word>
<word num="12">ይሰበሰባሉ</word>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="18">
<verse num="1">
<word num="1">ሳይታክቱም</word>
<word num="2">ዘወትር</word>
<word num="3">ሊጸልዩ</word>
<word num="4">እንዲገባቸው</word>
<word num="5">የሚል</word>
<word num="6">ምሳሌን</word>
<word num="7">ነገራቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">ሲል</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በአንዲት</word>
<word num="4">ከተማ</word>
<word num="5">እግዚአብሔርን</word>
<word num="6">የማይፈራ</word>
<word num="7">ሰውንም</word>
<word num="8">የማያፍር</word>
<word num="9">አንድ</word>
<word num="10">ዳኛ</word>
<word num="11">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በዚያችም</word>
<word num="2">ከተማ</word>
<word num="3">አንዲት</word>
<word num="4">መበለት</word>
<word num="5">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱም</word>
<word num="8">እየመጣች</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ከባላጋራዬ</word>
<word num="10">ፍረድልኝ</word>
<word num="11">ትለው</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">አያሌ</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">አልወደደም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ከዚህ</word>
<word num="5">በኋላ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">በልቡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ምንም</word>
<word num="9">እግዚአብሔርን</word>
<word num="10">ባልፈራ</word>
<word num="11">ሰውንም</word>
<word num="12">ባላፍር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ይህች</word>
<word num="2">መበለት</word>
<word num="3">ስለምታደክመኝ</word>
<word num="4">ሁልጊዜም</word>
<word num="5">እየመጣች</word>
<word num="6">እንዳታውከኝ</word>
<word num="7">እፈርድላታለሁ</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ዓመፀኛው</word>
<word num="4">ዳኛ</word>
<word num="5">ያለውን</word>
<word num="6">ስሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<word num="2">እንኪያስ</word>
<word num="3">ቀንና</word>
<word num="4">ሌሊት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ለሚጮኹ</word>
<word num="8">ለሚታገሣቸውም</word>
<word num="9">ምርጦቹ</word>
<word num="10">አይፈርድላቸውምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ፈጥኖ</word>
<word num="3">ይፈርድላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">የሰው</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">በመጣ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">በምድር</word>
<word num="11">እምነትን</word>
<word num="12">ያገኝ</word>
<word num="13">ይሆንን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ጻድቃን</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ሆኑ</word>
<word num="4">በራሳቸው</word>
<word num="5">ለሚታመኑና</word>
<word num="6">ሌሎቹን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">በጣም</word>
<word num="9">ለሚንቁ</word>
<word num="10">ይህን</word>
<word num="11">ምሳሌ</word>
<word num="12">ነገራቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">ሲል</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ሰዎች</word>
<word num="5">ሊጸልዩ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">መቅደስ</word>
<word num="8">ወጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አንዱ</word>
<word num="10">ፈሪሳዊ</word>
<word num="11">ሁለተኛውም</word>
<word num="12">ቀራጭ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ፈሪሳዊም</word>
<word num="2">ቆሞ</word>
<word num="3">በልቡ</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሲጸልይ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እግዚአብሔር</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ሌላ</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ቀማኞችና</word>
<word num="13">ዓመፀኞች</word>
<word num="14">አመንዝሮችም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ወይም</word>
<word num="16">እንደዚህ</word>
<word num="17">ቀራጭ</word>
<word num="18">ስላልሆንሁ</word>
<word num="19">አመሰግንሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በየሳምንቱ</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">እጦማለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከማገኘውም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">አሥራት</word>
<word num="8">አወጣለሁ</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ቀራጩ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በሩቅ</word>
<word num="4">ቆሞ</word>
<word num="5">ዓይኖቹን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ሰማይ</word>
<word num="8">ሊያነሣ</word>
<word num="9">እንኳ</word>
<word num="10">አልወደደም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አምላክ</word>
<word num="14">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እኔን</word>
<word num="16">ኃጢአተኛውን</word>
<word num="17">ማረኝ</word>
<word num="18">እያለ</word>
<word num="19">ደረቱን</word>
<word num="20">ይደቃ</word>
<word num="21">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከዚያ</word>
<word num="3">ይልቅ</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ጻድቅ</word>
<word num="6">ሆኖ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቤቱ</word>
<word num="9">ተመለሰ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ራሱን</word>
<word num="11">ከፍ</word>
<word num="12">የሚያደርግ</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ይዋረዳልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ራሱን</word>
<word num="16">ግን</word>
<word num="17">የሚያዋርድ</word>
<word num="18">ከፍ</word>
<word num="19">ይላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እንዲዳስሳቸውም</word>
<word num="2">ሕፃናትን</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱም</word>
<word num="9">አይተው</word>
<word num="10">ገሠጹአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሕፃናትን</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሕፃናት</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">ይመጡ</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">ተዉአቸው</word>
<word num="13">አትከልክሉአቸውም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">የእግዚአብሔር</word>
<word num="15">መንግሥት</word>
<word num="16">እንደ</word>
<word num="17">እነዚህ</word>
<word num="18">ላሉት</word>
<word num="19">ናትና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">መንግሥት</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሕፃን</word>
<word num="7">የማይቀበላት</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ከቶ</word>
<word num="10">አይገባባትም</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ከአለቆችም</word>
<word num="2">አንዱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ቸር</word>
<word num="4">መምህር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የዘላለምን</word>
<word num="6">ሕይወት</word>
<word num="7">እንድወርስ</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ላድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ቸር</word>
<word num="5">ትለኛለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ከአንዱ</word>
<word num="7">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="8">በቀር</word>
<word num="9">ቸር</word>
<word num="10">ማንም</word>
<word num="11">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ትእዛዛቱን</word>
<word num="2">ታውቃለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አታመንዝር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አትግደል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አትስረቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በሐሰት</word>
<word num="7">አትመስክር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">አባትህንና</word>
<word num="9">እናትህን</word>
<word num="10">አክብር</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከሕፃንናቴ</word>
<word num="5">ጀምሬ</word>
<word num="6">ጠብቄአለሁ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አንዲት</word>
<word num="5">ገና</word>
<word num="6">ቀርታሃለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ያለህን</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ሽጠህ</word>
<word num="10">ለድሆች</word>
<word num="11">ስጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">በሰማይም</word>
<word num="13">መዝገብ</word>
<word num="14">ታገኛለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">መጥተህም</word>
<word num="16">ተከተለኝ</word>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ሰምቶ</word>
<word num="5">እጅግ</word>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">ጠጋ</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<word num="9">ብዙ</word>
<word num="10">አዘነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">እንዳዘነ</word>
<word num="4">አይቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ገንዘብ</word>
<word num="6">ላላቸው</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እግዚአብሔር</word>
<word num="9">መንግሥት</word>
<word num="10">መግባት</word>
<word num="11">እንዴት</word>
<word num="12">ጭንቅ</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ባለ</word>
<word num="2">ጠጋ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እግዚአብሔር</word>
<word num="5">መንግሥት</word>
<word num="6">ከሚገባ</word>
<word num="7">ይልቅ</word>
<word num="8">ግመል</word>
<word num="9">በመርፌ</word>
<word num="10">ቀዳዳ</word>
<word num="11">ሊገባ</word>
<word num="12">ይቀላል</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">የሰሙትም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንግዲህ</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">ሊድን</word>
<word num="5">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በሰው</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">የማይቻል</word>
<word num="6">በእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ይቻላል</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እኛ</word>
<word num="4">ሁሉን</word>
<word num="5">ትተን</word>
<word num="6">ተከተልንህ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እውነት</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">ቤትን</word>
<word num="8">ወይም</word>
<word num="9">ወላጆችን</word>
<word num="10">ወይም</word>
<word num="11">ወንድሞችን</word>
<word num="12">ወይም</word>
<word num="13">ሚስትን</word>
<word num="14">ወይም</word>
<word num="15">ልጆችን</word>
<word num="16">የተወ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">በዚህ</word>
<word num="2">ዘመን</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">እጥፍ</word>
<word num="5">በሚመጣውም</word>
<word num="6">ዓለም</word>
<word num="7">የዘላለምን</word>
<word num="8">ሕይወት</word>
<word num="9">የማይቀበል</word>
<word num="10">ማንም</word>
<word num="11">የለም</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">አሥራ</word>
<word num="2">ሁለቱንም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">አቅርቦ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="11">እንወጣለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ሰው</word>
<word num="14">ልጅም</word>
<word num="15">በነቢያት</word>
<word num="16">የተጻፈው</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<word num="18">ይፈጸማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ለአሕዛብ</word>
<word num="2">አሳልፈው</word>
<word num="3">ይሰጡታልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ይዘብቱበትማል</word>
<word num="5">ያንገላቱትማል</word>
<word num="6">ይተፉበትማል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ከገረፉትም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ይገድሉታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በሦስተኛውም</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">ይነሣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ከዚህ</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ምንም</word>
<word num="5">አላስተዋሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይህም</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">ተሰውሮባቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የተናገረውንም</word>
<word num="11">አላወቁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢያሪኮም</word>
<word num="3">በቀረበ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ዕውር</word>
<word num="7">እየለመነ</word>
<word num="8">በመንገድ</word>
<word num="9">ዳር</word>
<word num="10">ተቀምጦ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሕዝብም</word>
<word num="2">ሲያልፍ</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ምንድር</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ጠየቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የናዝሬቱ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ያልፋል</word>
<word num="5">ብለው</word>
<word num="6">አወሩለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የዳዊት</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ማረኝ</word>
<word num="7">እያለ</word>
<word num="8">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">በስተ</word>
<word num="2">ፊት</word>
<word num="3">ይሄዱ</word>
<word num="4">የነበሩትም</word>
<word num="5">ዝም</word>
<word num="6">እንዲል</word>
<word num="7">ገሠጹት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">የዳዊት</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ማረኝ</word>
<word num="14">እያለ</word>
<word num="15">አብዝቶ</word>
<word num="16">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ቆሞ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">እንዲያመጡት</word>
<word num="6">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">በቀረበም</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">ላደርግልህ</word>
<word num="11">ትወዳለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">ብሎ</word>
<word num="13">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አይ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ነው</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እይ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እምነትህ</word>
<word num="4">አድኖሃል</word>
<word num="5">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">አየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እግዚአብሔንም</word>
<word num="5">እያከበረ</word>
<word num="6">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሕዝቡም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">አይተው</word>
<word num="10">እግዚአብሔርን</word>
<word num="11">አመሰገኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="19">
<verse num="1-2">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢያሪኮም</word>
<word num="3">ገብቶ</word>
<word num="4">ያልፍ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆም</word>
<word num="7">ዘኬዎስ</word>
<word num="8">የሚባል</word>
<word num="9">ሰው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እርሱም</word>
<word num="11">የቀራጮች</word>
<word num="12">አለቃ</word>
<word num="13">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ባለ</word>
<word num="15">ጠጋም</word>
<word num="16">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ኢየሱስንም</word>
<word num="2">የትኛው</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">ሊያይ</word>
<word num="6">ይፈልግ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ቁመቱም</word>
<word num="9">አጭር</word>
<word num="10">ነበረና</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ሕዝቡ</word>
<word num="13">ብዛት</word>
<word num="14">አቃተው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">በዚያችም</word>
<word num="2">መንገድ</word>
<word num="3">ያልፍ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">አለውና</word>
<word num="6">ያየው</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ፊት</word>
<word num="10">ሮጦ</word>
<word num="11">በአንድ</word>
<word num="12">ሾላ</word>
<word num="13">ላይ</word>
<word num="14">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደዚያ</word>
<word num="3">ስፍራ</word>
<word num="4">በደረሰ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አሻቅቦ</word>
<word num="7">አየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ዘኬዎስ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ዛሬ</word>
<word num="11">በቤትህ</word>
<word num="12">እውል</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">ይገባኛልና</word>
<word num="15">ፈጥነህ</word>
<word num="16">ውረድ</word>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ፈጥኖም</word>
<word num="2">ወረደ</word>
<word num="3">በደስታም</word>
<word num="4">ተቀበለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">አይተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከኃጢአተኛ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ሊውል</word>
<word num="7">ገባ</word>
<word num="8">ብለው</word>
<word num="9">አንጐራጐሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ዘኬዎስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ቆሞ</word>
<word num="4">ጌታን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ካለኝ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">እኵሌታውን</word>
<word num="10">ለድሆች</word>
<word num="11">እሰጣለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ማንንም</word>
<word num="13">በሐሰት</word>
<word num="14">ከስሼ</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆንሁ</word>
<word num="17">አራት</word>
<word num="18">እጥፍ</word>
<word num="19">እመልሳለሁ</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እርሱ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">የአብርሃም</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ነውና</word>
<word num="7">ዛሬ</word>
<word num="8">ለዚህ</word>
<word num="9">ቤት</word>
<word num="10">መዳን</word>
<word num="11">ሆኖለታል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የጠፋውን</word>
<word num="4">ሊፈልግና</word>
<word num="5">ሊያድን</word>
<word num="6">መጥቶአለና</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሲሰሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="6">መቅረቡ</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<word num="9">የእግዚአብሔርም</word>
<word num="10">መንግሥት</word>
<word num="11">ፈጥኖ</word>
<word num="12">ሊገለጥ</word>
<word num="13">እንዳለው</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">መሰላቸው</word>
<word num="16">ምሳሌ</word>
<word num="17">ጭምር</word>
<word num="18">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">መኰንን</word>
<word num="6">ለራሱ</word>
<word num="7">መንግሥትን</word>
<word num="8">ይዞ</word>
<word num="9">ሊመለሰ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ሩቅ</word>
<word num="12">አገር</word>
<word num="13">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">አሥር</word>
<word num="2">ባሪያዎችንም</word>
<word num="3">ጠርቶ</word>
<word num="4">አሥር</word>
<word num="5">ምናን</word>
<word num="6">ሰጣቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እስክመጣ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">ነግዱ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">የአገሩ</word>
<word num="2">ሰዎች</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ይጠሉት</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">በላያችን</word>
<word num="8">ሊነግሥ</word>
<word num="9">አንወድም</word>
<word num="10">ብለው</word>
<word num="11">በኋላው</word>
<word num="12">መልክተኞችን</word>
<word num="13">ላኩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">መንግሥትንም</word>
<word num="2">ይዞ</word>
<word num="3">በተመለሰ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ገንዘብ</word>
<word num="6">የሰጣቸውን</word>
<word num="7">እነዚህን</word>
<word num="8">ባሪያዎች</word>
<word num="9">ነግደው</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">ያህል</word>
<word num="12">እንዳተረፉ</word>
<word num="13">ያውቅ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">እንዲጠሩለት</word>
<word num="16">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">የፊተኛውም</word>
<word num="2">ደርሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ምናንህ</word>
<word num="6">አሥር</word>
<word num="7">ምናን</word>
<word num="8">አተረፈ</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መልካም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">በጎ</word>
<word num="5">ባሪያ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በጥቂት</word>
<word num="7">የታመንህ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ሆንህ</word>
<word num="10">በአሥር</word>
<word num="11">ከተማዎች</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ሥልጣን</word>
<word num="14">ይሁንልህ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ሁለተኛውም</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ምናንህ</word>
<word num="6">አምስት</word>
<word num="7">ምናን</word>
<word num="8">አተረፈ</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተም</word>
<word num="4">በአምስት</word>
<word num="5">ከተማዎች</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ሁን</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በጨርቅ</word>
<word num="6">ጠቅልዬ</word>
<word num="7">የጠበቅኋት</word>
<word num="8">ምናንህ</word>
<word num="9">እነሆ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ፈርቼሃለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ጨካኝ</word>
<word num="3">ሰው</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ሆንህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ያላኖርኸውን</word>
<word num="7">ትወስዳለህ</word>
<word num="8">ያልዘራኸውንም</word>
<word num="9">ታጭዳለህ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">ክፉ</word>
<word num="4">ባሪያ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አፍህ</word>
<word num="6">በተናገረው</word>
<word num="7">እፈርድብሃለሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እኔ</word>
<word num="9">ያላኖርሁትን</word>
<word num="10">የምወስድና</word>
<word num="11">ያልዘራሁትን</word>
<word num="12">የማጭድ</word>
<word num="13">ጨካኝ</word>
<word num="14">ሰው</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆንሁ</word>
<word num="17">አወቅህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">ምን</word>
<word num="19">ነው</word>
<word num="20">ገንዘቤን</word>
<word num="21">ለለዋጮች</word>
<word num="22">አደራ</word>
<word num="23">ያልሰጠኸው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እኔም</word>
<word num="2">መጥቼ</word>
<word num="3">ከትርፉ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">እወስደው</word>
<word num="6">ነበር</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ቆመው</word>
<word num="3">የነበሩትን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ምናኑን</word>
<word num="5">ውሰዱበት</word>
<word num="6">አሥሩ</word>
<word num="7">ምናን</word>
<word num="8">ላለውም</word>
<word num="9">ስጡት</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አሥር</word>
<word num="5">ምናን</word>
<word num="6">አለው</word>
<word num="7">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ላለው</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ይሰጠዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከሌለው</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ያው</word>
<word num="8">ያለው</word>
<word num="9">ስንኳ</word>
<word num="10">ይወሰድበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እነዚያን</word>
<word num="4">በላያቸው</word>
<word num="5">ልነግሥ</word>
<word num="6">ያልወደዱትን</word>
<word num="7">ጠላቶቼን</word>
<word num="8">ወደዚህ</word>
<word num="9">አምጡአቸው</word>
<word num="10">በፊቴም</word>
<word num="11">እረዱአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ከተናገረ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="6">ሲወጣ</word>
<word num="7">ይቀድማቸው</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ደብረ</word>
<word num="2">ዘይትም</word>
<word num="3">በሚባል</word>
<word num="4">ተራራ</word>
<word num="5">አጠገብ</word>
<word num="6">ወዳሉት</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቤተ</word>
<word num="9">ፋጌና</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ቢታንያ</word>
<word num="12">በቀረበ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርቱ</word>
<word num="16">ሁለቱን</word>
<word num="17">ላከና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">በፊታችሁ</word>
<word num="2">ወዳለችው</word>
<word num="3">መንደር</word>
<word num="4">ሂዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርስዋም</word>
<word num="7">ገብታችሁ</word>
<word num="8">ከሰው</word>
<word num="9">ማንም</word>
<word num="10">ገና</word>
<word num="11">ያልተቀመጠበት</word>
<word num="12">ውርንጫ</word>
<word num="13">ታስሮ</word>
<word num="14">ታገኛላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ፈትታችሁም</word>
<word num="16">አምጡት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ማንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ትፈቱታላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ቢጠይቃችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ለጌታ</word>
<word num="9">ያስፈልገዋል</word>
<word num="10">በሉ</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የተላኩትም</word>
<word num="2">ሄደው</word>
<word num="3">እንዳላቸው</word>
<word num="4">አገኙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ውርንጫውን</word>
<word num="3">ሲፈቱ</word>
<word num="4">ጌቶቹ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ውርንጫውን</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ትፈቱታላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አሉአቸውም</word>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ለጌታ</word>
<word num="3">ያስፈልገዋል</word>
<word num="4">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሱስም</word>
<word num="3">አመጡት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በውርንጫውም</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">ልብሳቸውን</word>
<word num="7">ጭነው</word>
<word num="8">ኢየሱስን</word>
<word num="9">አስቀመጡት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሲሄድም</word>
<word num="2">ልብሳቸውን</word>
<word num="3">በመንገድ</word>
<word num="4">ያነጥፉ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ደብረ</word>
<word num="3">ዘይት</word>
<word num="4">ቍልቍለትም</word>
<word num="5">አሁን</word>
<word num="6">በቀረበ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱ</word>
<word num="10">ሁላቸው</word>
<word num="11">ደስ</word>
<word num="12">እያላቸው</word>
<word num="13">ተአምራትን</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ስላዩ</word>
<word num="16">በታላቅ</word>
<word num="17">ድምፅ</word>
<word num="18">እግዚአብሔርን</word>
<word num="19">ሊያመሰግኑ</word>
<word num="20">ጀምረው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በጌታ</word>
<word num="2">ስም</word>
<word num="3">የሚመጣ</word>
<word num="4">ንጉሥ</word>
<word num="5">የተባረከ</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በሰማይ</word>
<word num="8">ሰላም</word>
<word num="9">በአርያምም</word>
<word num="10">ክብር</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ከሕዝብም</word>
<word num="2">መካከል</word>
<word num="3">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="4">አንዳንዱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርትህን</word>
<word num="9">ገሥጻቸው</word>
<word num="10">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">መልሶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እነዚህ</word>
<word num="4">ዝም</word>
<word num="5">ቢሉ</word>
<word num="6">ድንጋዮች</word>
<word num="7">ይጮኻሉ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ሲቀርብም</word>
<word num="2">ከተማይቱን</word>
<word num="3">አይቶ</word>
<word num="4">አለቀሰላት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">እያለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ለሰላምሽ</word>
<word num="4">የሚሆነውን</word>
<word num="5">በዚህ</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">አንቺስ</word>
<word num="8">ስንኳ</word>
<word num="9">ብታውቂ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">አሁን</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">ከዓይንሽ</word>
<word num="13">ተሰውሮአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ወራት</word>
<word num="2">ይመጣብሻልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ጠላቶችሽም</word>
<word num="4">ቅጥር</word>
<word num="5">ይቀጥሩብሻል</word>
<word num="6">ይከቡሻልም</word>
<word num="7">በየበኵሉም</word>
<word num="8">ያስጨንቁሻል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">አንቺንም</word>
<word num="2">በአንቺም</word>
<word num="3">ውስጥ</word>
<word num="4">የሚኖሩትን</word>
<word num="5">ልጆችሽን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ታች</word>
<word num="8">ይጥላሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በአንቺ</word>
<word num="10">ውስጥም</word>
<word num="11">ድንጋይ</word>
<word num="12">በድንጋይ</word>
<word num="13">ላይ</word>
<word num="14">አይተዉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">የመጐብኘትሽን</word>
<word num="16">ዘመን</word>
<word num="17">አላወቅሽምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">መቅደስም</word>
<word num="3">ገብቶ</word>
<word num="4">በእርሱ</word>
<word num="5">የሚሸጡትን</word>
<word num="6">የሚገዙትንም</word>
<word num="7">ያወጣ</word>
<word num="8">ጀመር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ቤቴ</word>
<word num="3">የጸሎት</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">ይሆናል</word>
<word num="6">ተብሎ</word>
<word num="7">ተጽፎአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እናንተ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">የወንበዴዎች</word>
<word num="11">ዋሻ</word>
<word num="12">አደረጋችሁት</word>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ዕለት</word>
<word num="2">ዕለትም</word>
<word num="3">በመቅደስ</word>
<word num="4">ያስተምር</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">የካህናት</word>
<word num="9">አለቆችና</word>
<word num="10">ጻፎች</word>
<word num="11">የሕዝቡ</word>
<word num="12">ታላላቆችም</word>
<word num="13">ሊገድሉት</word>
<word num="14">ይፈልጉ</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">የሚያደርጉበትንም</word>
<word num="2">አጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ሕዝቡ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ሲሰሙት</word>
<word num="6">ተንጠልጥለውበት</word>
<word num="7">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="20">
<verse num="1">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">ሕዝቡን</word>
<word num="4">በመቅደስ</word>
<word num="5">ሲያስተምር</word>
<word num="6">ወንጌልንም</word>
<word num="7">ሲሰብክላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የካህናት</word>
<word num="9">አለቆችና</word>
<word num="10">ጻፎች</word>
<word num="11">ከሽማግሌዎች</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እርሱ</word>
<word num="15">ቀረቡና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እስኪ</word>
<word num="2">ንገረን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እነዚህን</word>
<word num="4">በምን</word>
<word num="5">ሥልጣን</word>
<word num="6">ታደርጋለህ</word>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">ይህን</word>
<word num="9">ሥልጣን</word>
<word num="10">የሰጠህ</word>
<word num="11">ማን</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብለው</word>
<word num="14">ተናገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">መልሶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">አንዲት</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">እጠይቃችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እናንተም</word>
<word num="8">ንገሩኝ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">የዮሐንስ</word>
<word num="2">ጥምቀት</word>
<word num="3">ከሰማይ</word>
<word num="4">ነበረችን</word>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">ከሰው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እርስ</word>
<word num="2">በርሳቸውም</word>
<word num="3">ሲነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከሰማይ</word>
<word num="5">ብንል</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">አላመናችሁበትም</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ይለናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ከሰው</word>
<word num="2">ብንል</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ሕዝቡ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ይወግሩናል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ዮሐንስ</word>
<word num="8">ነቢይ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ነበረ</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ያምኑ</word>
<word num="13">ነበርና</word>
<word num="14">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">መልሰውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከወዴት</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">አናውቅም</word>
<word num="6">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እኔም</word>
<word num="3">በምን</word>
<word num="4">ሥልጣን</word>
<word num="5">እነዚህን</word>
<word num="6">እንዳደርግ</word>
<word num="7">አልነግራችሁም</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">ለሕዝቡ</word>
<word num="4">ይላቸው</word>
<word num="5">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንድ</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">የወይን</word>
<word num="9">አትክልት</word>
<word num="10">ተከለ</word>
<word num="11">ለገበሬዎችም</word>
<word num="12">አከራይቶ</word>
<word num="13">ለብዙ</word>
<word num="14">ዘመን</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ሌላ</word>
<word num="17">አገር</word>
<word num="18">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በጊዜውም</word>
<word num="2">ከወይኑ</word>
<word num="3">አትክልት</word>
<word num="4">ፍሬ</word>
<word num="5">እንዲሰጡት</word>
<word num="6">አንድ</word>
<word num="7">ባሪያ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ገበሬዎች</word>
<word num="10">ላከ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ገበሬዎቹ</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">ደበደቡት</word>
<word num="14">ባዶውንም</word>
<word num="15">ሰደዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ጨምሮም</word>
<word num="2">ሌላውን</word>
<word num="3">ባሪያ</word>
<word num="4">ላከ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እነርሱም</word>
<word num="6">ያን</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ደበደቡት</word>
<word num="9">አዋርደውም</word>
<word num="10">ባዶውን</word>
<word num="11">ሰደዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ጨምሮም</word>
<word num="2">ሦስተኛውን</word>
<word num="3">ላከ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">እነርሱም</word>
<word num="5">ይህን</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">አቍሰለው</word>
<word num="8">አወጡት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">የወይኑም</word>
<word num="2">አትክልት</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">ላድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">የምወደውን</word>
<word num="7">ልጄን</word>
<word num="8">እልካለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ምናልባት</word>
<word num="10">እርሱን</word>
<word num="11">አይተው</word>
<word num="12">ያፍሩታል</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ገበሬዎቹ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አይተውት</word>
<word num="4">እርስ</word>
<word num="5">በርሳቸው</word>
<word num="6">ሲነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ወራሹ</word>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ርስቱ</word>
<word num="11">ለእኛ</word>
<word num="12">እንዲሆን</word>
<word num="13">ኑ</word>
<word num="14">እንግደለው</word>
<word num="15">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ከወይኑም</word>
<word num="2">አትክልት</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ውጭ</word>
<word num="5">አውጥተው</word>
<word num="6">ገደሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንግዲህ</word>
<word num="8">የወይኑ</word>
<word num="9">አትክልት</word>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">ያደርጋቸዋል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ይመጣል</word>
<word num="2">እነዚህንም</word>
<word num="3">ገበሬዎች</word>
<word num="4">ያጠፋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የወይኑንም</word>
<word num="6">አትክልት</word>
<word num="7">ለሌሎች</word>
<word num="8">ይሰጣል</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ይህንም</word>
<word num="10">በሰሙ</word>
<word num="11">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ይህስ</word>
<word num="13">አይሁን</word>
<word num="14">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እነርሱ</word>
<word num="5">ተመልክቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እንግዲህ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ግንበኞች</word>
<word num="8">የናቁት</word>
<word num="9">ድንጋይ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">የማዕዘን</word>
<word num="12">ራስ</word>
<word num="13">ሆነ</word>
<word num="14">ተብሎ</word>
<word num="15">የተጻፈው</word>
<word num="16">ይህ</word>
<word num="17">ምንድር</word>
<word num="18">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ድንጋይ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">የሚወድቅ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ይቀጠቀጣል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">የሚወድቅበትን</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ይፈጨዋል</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችና</word>
<word num="3">ጻፎችም</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ምሳሌ</word>
<word num="6">በእነርሱ</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ተናገረ</word>
<word num="10">አውቀው</word>
<word num="11">በዚያች</word>
<word num="12">ሰዓት</word>
<word num="13">እጃቸውን</word>
<word num="14">ሊጭኑበት</word>
<word num="15">ፈለጉ</word>
<word num="16">ነገር</word>
<word num="17">ግን</word>
<word num="18">ሕዝቡን</word>
<word num="19">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሲጠባበቁም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ገዢ</word>
<word num="4">ግዛትና</word>
<word num="5">ሥልጣን</word>
<word num="6">አሳልፈው</word>
<word num="7">እንዲሰጡት</word>
<word num="8">ጻድቃን</word>
<word num="9">መስለው</word>
<word num="10">በቃሉ</word>
<word num="11">የሚያጠምዱትን</word>
<word num="12">ሸማቂዎች</word>
<word num="13">ሰደዱበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ጠይቀውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መምህር</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እውነትን</word>
<word num="5">እንድትናገርና</word>
<word num="6">እንድታስተምር</word>
<word num="7">ለሰው</word>
<word num="8">ፊትም</word>
<word num="9">እንዳታደላ</word>
<word num="10">እናውቃለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በእውነት</word>
<word num="12">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="13">መንገድ</word>
<word num="14">ታስተምራለህ</word>
<word num="15">እንጂ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ለቄሣር</word>
<word num="2">ግብር</word>
<word num="3">ልንሰጥ</word>
<word num="4">ተፈቅዶአልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">አልተፈቀደም</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ተንኰላቸውንም</word>
<word num="4">ተመልክቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ትፈትኑኛላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አንድ</word>
<word num="9">ዲናር</word>
<word num="10">አሳዩኝ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">መልኩ</word>
<word num="2">ጽሕፈቱስ</word>
<word num="3">የማን</word>
<word num="4">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መልሰውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የቄሣር</word>
<word num="8">ነው</word>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንኪያስ</word>
<word num="3">የቄሣርን</word>
<word num="4">ለቄሣር</word>
<word num="5">የእግዚአብሔርንም</word>
<word num="6">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="7">አስረክቡ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በሕዝቡም</word>
<word num="2">ፊት</word>
<word num="3">በቃሉ</word>
<word num="4">ሊያጠምዱት</word>
<word num="5">አልቻሉም</word>
<word num="6">በመልሱም</word>
<word num="7">እየተደነቁ</word>
<word num="8">ዝም</word>
<word num="9">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ትንሣኤ</word>
<word num="2">ሙታንንም</word>
<word num="3">የሚክዱ</word>
<word num="4">ከሰዱቃውያን</word>
<word num="5">አንዳንዶቹ</word>
<word num="6">ቀርበው</word>
<word num="7">ጠየቁት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">ሲሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መምህር</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሙሴ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሚስት</word>
<word num="7">ያለችው</word>
<word num="8">የአንድ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">ወንድም</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">ሳይወልድ</word>
<word num="13">ቢሞት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ወንድሙ</word>
<word num="15">ሚስቱን</word>
<word num="16">አግብቶ</word>
<word num="17">ለወንድሙ</word>
<word num="18">ዘር</word>
<word num="19">ይተካ</word>
<word num="20">ብሎ</word>
<word num="21">ጻፈልን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እንግዲያስ</word>
<word num="2">ሰባት</word>
<word num="3">ወንድማማች</word>
<word num="4">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">የፊተኛውም</word>
<word num="6">ሚስት</word>
<word num="7">አግብቶ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ሳይወልድ</word>
<word num="10">ሞተ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30-31">
<word num="1">ሁለተኛውም</word>
<word num="2">አገባት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሦስተኛውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እንዲሁም</word>
<word num="5">ሰባቱ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ሳይተዉ</word>
<word num="9">ሞቱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ከሁሉም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ሴቲቱ</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">ሞተች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ሰባቱ</word>
<word num="3">አግብተዋታልና</word>
<word num="4">ሴቲቱ</word>
<word num="5">በትንሣኤ</word>
<word num="6">ከእነርሱ</word>
<word num="7">ለማንኛቸው</word>
<word num="8">ሚስት</word>
<word num="9">ትሆናለች</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የዚህ</word>
<word num="6">ዓለም</word>
<word num="7">ልጆች</word>
<word num="8">ያገባሉ</word>
<word num="9">ይጋባሉም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ዓለምና</word>
<word num="3">ከሙታን</word>
<word num="4">ትንሣኤ</word>
<word num="5">ሊያገኙ</word>
<word num="6">የሚገባቸው</word>
<word num="7">እነዚያ</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">አያገቡም</word>
<word num="10">አይጋቡምም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">መላእክት</word>
<word num="13">ናቸውና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሊሞቱም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">አይቻላቸውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የትንሣኤም</word>
<word num="6">ልጆች</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ሆኑ</word>
<word num="9">የእግዚአብሔር</word>
<word num="10">ልጆች</word>
<word num="11">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ሙታን</word>
<word num="2">እንዲነሡ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ሙሴ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">በቍጥቋጦው</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ጌታን</word>
<word num="9">የአብርሃም</word>
<word num="10">አምላክ</word>
<word num="11">የይስሐቅም</word>
<word num="12">አምላክ</word>
<word num="13">የያዕቆብም</word>
<word num="14">አምላክ</word>
<word num="15">በማለቱ</word>
<word num="16">አስታወቀ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ሁሉ</word>
<word num="2">ለእርሱ</word>
<word num="3">ሕያዋን</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ሆኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የሕያዋን</word>
<word num="7">አምላክ</word>
<word num="8">ነው</word>
<word num="9">እንጂ</word>
<word num="10">የሙታን</word>
<word num="11">አይደለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ከጻፎችም</word>
<word num="2">አንዳንዶቹ</word>
<word num="3">መልሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ተናገርህ</word>
<word num="8">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ፊትም</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ስንኳ</word>
<word num="6">ሊጠይቁት</word>
<word num="7">አልደፈሩም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">የዳዊት</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ነው</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ይላሉ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="42-43">
<word num="1">ዳዊትም</word>
<word num="2">ራሱ</word>
<word num="3">በመዝሙራት</word>
<word num="4">መጽሐፍ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ጌታዬን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጠላቶችህን</word>
<word num="8">ለእግርህ</word>
<word num="9">መርገጫ</word>
<word num="10">እስካደርግልህ</word>
<word num="11">ድረስ</word>
<word num="12">በቀኜ</word>
<word num="13">ተቀመጥ</word>
<word num="14">አለው</word>
<word num="15">ይላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ዳዊት</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">ይጠራዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እንዴትስ</word>
<word num="7">ልጁ</word>
<word num="8">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ሲሰሙ</word>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ረጃጅም</word>
<word num="2">ልብስ</word>
<word num="3">ለብሰው</word>
<word num="4">መዞር</word>
<word num="5">ከሚፈልጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በገበያም</word>
<word num="7">ሰላምታ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በምኵራብም</word>
<word num="9">የከበሬታ</word>
<word num="10">ወንበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በምሳም</word>
<word num="12">የከበሬታ</word>
<word num="13">ስፍራ</word>
<word num="14">ከሚወዱ</word>
<word num="15">ከጻፎች</word>
<word num="16">ተጠበቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">የመበለቶችን</word>
<word num="2">ቤት</word>
<word num="3">የሚበሉ</word>
<word num="4">ጸሎታቸውንም</word>
<word num="5">በማስረዘም</word>
<word num="6">የሚያመካኙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እነዚህ</word>
<word num="8">የባሰ</word>
<word num="9">ፍርድ</word>
<word num="10">ይቀበላሉ</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="21">
<verse num="1">
<word num="1">ዓይኑንም</word>
<word num="2">አንሥቶ</word>
<word num="3">መባቸውን</word>
<word num="4">በመዝገብ</word>
<word num="5">የሚጥሉ</word>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">ጠጎችን</word>
<word num="8">አየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አንዲትም</word>
<word num="2">ድሀ</word>
<word num="3">መበለት</word>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">ሳንቲም</word>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">ስትጥል</word>
<word num="8">አየና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይህች</word>
<word num="4">ድሀ</word>
<word num="5">መበለት</word>
<word num="6">ከሁሉ</word>
<word num="7">ይልቅ</word>
<word num="8">አብልጣ</word>
<word num="9">ጣለች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እነዚህ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ከትርፋቸው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<word num="6">መዝገብ</word>
<word num="7">ጥለዋልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ይህች</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ከጕድለትዋ</word>
<word num="11">የነበራትን</word>
<word num="12">ትዳርዋን</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ጣለች</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">አንዳንዶቹም</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">መቅደስ</word>
<word num="4">በመልካም</word>
<word num="5">ድንጋይና</word>
<word num="6">በተሰጠው</word>
<word num="7">ሽልማት</word>
<word num="8">እንዳጌጠ</word>
<word num="9">ሲነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይህማ</word>
<word num="11">የምታዩት</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ድንጋይ</word>
<word num="2">በድንጋይ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ሳይፈርስ</word>
<word num="5">በዚህ</word>
<word num="6">የማይቀርበት</word>
<word num="7">ዘመን</word>
<word num="8">ይመጣል</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መምህር</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እንግዲህ</word>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">መቼ</word>
<word num="7">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ይህስ</word>
<word num="9">ይሆን</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">እንዳለው</word>
<word num="12">ምልክቱ</word>
<word num="13">ምንድር</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">ብለው</word>
<word num="16">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንዳትስቱ</word>
<word num="4">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ብዙዎች</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">ነኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ዘመኑም</word>
<word num="9">ቀርቦአል</word>
<word num="10">እያሉ</word>
<word num="11">በስሜ</word>
<word num="12">ይመጣሉና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">እነርሱን</word>
<word num="14">ተከትላችሁ</word>
<word num="15">አትሂዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ጦርንና</word>
<word num="2">ሁከትንም</word>
<word num="3">በሰማችሁ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">አትደንግጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">አስቀድሞ</word>
<word num="8">ይሆን</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ግድ</word>
<word num="11">ነውና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ነገር</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">መጨረሻው</word>
<word num="15">ወዲያው</word>
<word num="16">አይሆንም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">በሕዝብ</word>
<word num="7">ላይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መንግሥትም</word>
<word num="9">በመንግሥት</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ይነሣል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ታላቅም</word>
<word num="2">የምድር</word>
<word num="3">መናወጥና</word>
<word num="4">በልዩ</word>
<word num="5">ልዩ</word>
<word num="6">ስፍራ</word>
<word num="7">ቸነፈር</word>
<word num="8">ራብም</word>
<word num="9">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">የሚያስፈራም</word>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ከሰማይም</word>
<word num="13">ታላቅ</word>
<word num="14">ምልክት</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በፊት</word>
<word num="4">እጃቸውን</word>
<word num="5">በላያችሁ</word>
<word num="6">ይጭናሉ</word>
<word num="7">ያሳድዱአችሁማል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ስሜም</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ምኵራብና</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ወኅኒ</word>
<word num="14">አሳልፈው</word>
<word num="15">ይሰጡአችኋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">ነገሥታትና</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ገዥዎችም</word>
<word num="20">ይወስዱአችኋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ለምስክርነት</word>
<word num="3">ይሆንላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ሰለዚህ</word>
<word num="2">እንዴት</word>
<word num="3">እንድትመልሱ</word>
<word num="4">አስቀድማችሁ</word>
<word num="5">እንዳታስቡ</word>
<word num="6">በልባችሁ</word>
<word num="7">አኑሩት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወደረኞቻችሁ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ሊቃወሙና</word>
<word num="4">ሊከራከሩ</word>
<word num="5">የማይችሉትን</word>
<word num="6">አፍና</word>
<word num="7">ጥበብ</word>
<word num="8">እሰጣችኋለሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ወላጆችም</word>
<word num="2">ስንኳ</word>
<word num="3">ወንድሞችም</word>
<word num="4">ዘመዶችም</word>
<word num="5">ወዳጆችም</word>
<word num="6">አሳልፈው</word>
<word num="7">ይሰጡአችኋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከእናንተም</word>
<word num="9">አንዳንዱን</word>
<word num="10">ይገድላሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በሁሉም</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ስሜ</word>
<word num="4">የተጠላችሁ</word>
<word num="5">ትሆናላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ከራሳችሁም</word>
<word num="2">አንዲት</word>
<word num="3">ጠጉር</word>
<word num="4">ስንኳ</word>
<word num="5">አትጠፋም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">በመታገሣችሁም</word>
<word num="2">ነፍሳችሁን</word>
<word num="3">ታገኛላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በጭፍራ</word>
<word num="4">ተከባ</word>
<word num="5">ስታዩ</word>
<word num="6">በዚያን</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ጥፋትዋ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ቀረበ</word>
<word num="11">እወቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">የዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በይሁዳ</word>
<word num="4">ያሉ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተራራዎች</word>
<word num="7">ይሽሹ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በመካከልዋም</word>
<word num="9">ያሉ</word>
<word num="10">ከእርስዋ</word>
<word num="11">ፈቀቅ</word>
<word num="12">ይበሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በገጠር</word>
<word num="14">ያሉም</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">እርስዋ</word>
<word num="17">አይግቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">የተጻፈው</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">እንዲፈጸም</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">የበቀል</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ለእርጕዞችና</word>
<word num="4">ለሚያጠቡ</word>
<word num="5">ወዮላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ታላቅ</word>
<word num="7">ችግር</word>
<word num="8">በምድር</word>
<word num="9">ላይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በዚህም</word>
<word num="11">ሕዝብ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ቍጣ</word>
<word num="14">ይሆናልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">በሰይፍ</word>
<word num="2">ስለትም</word>
<word num="3">ይወድቃሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">አሕዛብ</word>
<word num="6">ሁሉም</word>
<word num="7">ይማረካሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">የአሕዛብም</word>
<word num="9">ዘመን</word>
<word num="10">እስኪፈጸም</word>
<word num="11">ድረስ</word>
<word num="12">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="13">በአሕዛብ</word>
<word num="14">የተረገጠች</word>
<word num="15">ትሆናለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">በፀሐይና</word>
<word num="2">በጨረቃም</word>
<word num="3">በከዋክብትም</word>
<word num="4">ምልክት</word>
<word num="5">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በምድር</word>
<word num="7">ላይም</word>
<word num="8">አሕዛብ</word>
<word num="9">ከባሕሩና</word>
<word num="10">ከሞገዱም</word>
<word num="11">ድምፅ</word>
<word num="12">የተነሣ</word>
<word num="13">እያመነቱ</word>
<word num="14">ይጨነቃሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሰዎችም</word>
<word num="2">ከፍርሃትና</word>
<word num="3">በዓለም</word>
<word num="4">የሚመጣበትን</word>
<word num="5">ከመጠበቅ</word>
<word num="6">የተነሣ</word>
<word num="7">ይደክማሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">የሰማያት</word>
<word num="9">ኃይላት</word>
<word num="10">ይናወጣሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">የሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በኃይልና</word>
<word num="6">በብዙ</word>
<word num="7">ክብር</word>
<word num="8">በደመና</word>
<word num="9">ሲመጣ</word>
<word num="10">ያዩታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ሊሆን</word>
<word num="3">ሲጀምር</word>
<word num="4">ቤዛችሁ</word>
<word num="5">ቀርቦአልና</word>
<word num="6">አሻቅባችሁ</word>
<word num="7">ራሳችሁን</word>
<word num="8">አንሡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ምሳሌንም</word>
<word num="2">ነገራቸው</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ሲል</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በለስንና</word>
<word num="6">ዛፎችን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">እዩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ሲያቈጠቍጡ</word>
<word num="2">ተመልክታችሁ</word>
<word num="3">በጋ</word>
<word num="4">አሁን</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ቀረበ</word>
<word num="7">ራሳችሁ</word>
<word num="8">ታውቃላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">መሆኑን</word>
<word num="7">ስታዩ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔር</word>
<word num="9">መንግሥት</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ቀረበች</word>
<word num="12">እወቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እስኪሆን</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ትውልድ</word>
<word num="9">አያልፍም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሰማይና</word>
<word num="2">ምድር</word>
<word num="3">ያልፋሉ</word>
<word num="4">ቃሌ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">አያልፍም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ልባችሁ</word>
<word num="4">በመጠጥ</word>
<word num="5">ብዛትና</word>
<word num="6">በስካር</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ትዳርም</word>
<word num="9">በማሰብ</word>
<word num="10">እንዳይከብድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ያ</word>
<word num="12">ቀንም</word>
<word num="13">በድንገት</word>
<word num="14">እንዳይመጣባችሁ</word>
<word num="15">ለራሳችሁ</word>
<word num="16">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በምድር</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">በሚቀመጡ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ወጥመድ</word>
<word num="8">ይደርስባቸዋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ሊመጣ</word>
<word num="3">ካለው</word>
<word num="4">ከዚህ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ለማምለጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በሰው</word>
<word num="8">ልጅም</word>
<word num="9">ፊት</word>
<word num="10">ለመቆም</word>
<word num="11">እንድትችሉ</word>
<word num="12">ስትጸልዩ</word>
<word num="13">ሁል</word>
<word num="14">ጊዜ</word>
<word num="15">ትጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ዕለት</word>
<word num="2">ዕለትም</word>
<word num="3">በመቅደስ</word>
<word num="4">ያስተምር</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሌሊት</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ደብረ</word>
<word num="9">ዘይት</word>
<word num="10">ወደምትባል</word>
<word num="11">ተራራ</word>
<word num="12">ወጥቶ</word>
<word num="13">ያድር</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ይሰሙት</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ማልደው</word>
<word num="6">በመቅደስ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ይመጡ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="22">
<verse num="1">
<word num="1">ፋሲካም</word>
<word num="2">የሚባለው</word>
<word num="3">የቂጣ</word>
<word num="4">በዓል</word>
<word num="5">ቀረበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችና</word>
<word num="3">ጻፎችም</word>
<word num="4">እንዴት</word>
<word num="5">እንዲያጠፉት</word>
<word num="6">ይፈልጉ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ሕዝቡን</word>
<word num="9">ይፈሩ</word>
<word num="10">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሰይጣንም</word>
<word num="2">ከአሥራ</word>
<word num="3">ሁለቱ</word>
<word num="4">ቍጥር</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">በነበረው</word>
<word num="7">የአስቆሮቱ</word>
<word num="8">በሚባለው</word>
<word num="9">በይሁዳ</word>
<word num="10">ገባ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ሄዶም</word>
<word num="2">እንዴት</word>
<word num="3">አሳልፎ</word>
<word num="4">እንዲሰጣቸው</word>
<word num="5">ከካህናት</word>
<word num="6">አለቆችና</word>
<word num="7">ከመቅደስ</word>
<word num="8">አዛዦች</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ተነጋገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ደስ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ገንዘብም</word>
<word num="5">ሊሰጡት</word>
<word num="6">ተዋዋሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እሺም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሕዝብም</word>
<word num="4">በሌለበት</word>
<word num="5">አሳልፎ</word>
<word num="6">እንዲሰጣቸው</word>
<word num="7">ምቹ</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">ይፈልግ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ፋሲካንም</word>
<word num="2">ሊያርዱበት</word>
<word num="3">የሚገባው</word>
<word num="4">የቂጣ</word>
<word num="5">በዓል</word>
<word num="6">ደረሰ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ጴጥሮስንና</word>
<word num="2">ዮሐንስንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ፋሲካን</word>
<word num="4">እንድንበላ</word>
<word num="5">ሄዳችሁ</word>
<word num="6">አዘጋጁልን</word>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ላካቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ወዴት</word>
<word num="3">እናዘጋጅ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ትወዳለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ከተማ</word>
<word num="6">ስትገቡ</word>
<word num="7">ማድጋ</word>
<word num="8">ውኃ</word>
<word num="9">የተሸከመ</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ይገናኛችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ሚገባበት</word>
<word num="14">ቤት</word>
<word num="15">ተከተሉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ለባለቤቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መምህሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቴ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ፋሲካን</word>
<word num="7">የምበላበት</word>
<word num="8">የእንግዳ</word>
<word num="9">ቤት</word>
<word num="10">ክፍል</word>
<word num="11">ወዴት</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ይልሃል</word>
<word num="14">በሉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ያም</word>
<word num="2">በደርብ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ያለውን</word>
<word num="5">የተነጠፈ</word>
<word num="6">ታላቅ</word>
<word num="7">አዳራሽ</word>
<word num="8">ያሳያችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">በዚያም</word>
<word num="10">አሰናዱልን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ሄደውም</word>
<word num="2">እንዳላቸው</word>
<word num="3">አገኙና</word>
<word num="4">ፋሲካን</word>
<word num="5">አሰናዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ሰዓቱም</word>
<word num="2">በደረሰ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ከአሥራ</word>
<word num="5">ሁለቱ</word>
<word num="6">ሐዋርያት</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">በማዕድ</word>
<word num="9">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከመከራዬ</word>
<word num="3">በፊት</word>
<word num="4">ከእናንተ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ይህን</word>
<word num="7">ፋሲካ</word>
<word num="8">ልበላ</word>
<word num="9">እጅግ</word>
<word num="10">እመኝ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በእግዚአብሔር</word>
<word num="3">መንግሥት</word>
<word num="4">እስኪፈጸም</word>
<word num="5">ድረስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">ከዚህ</word>
<word num="9">አልበላም</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ጽዋንም</word>
<word num="2">ተቀበለ</word>
<word num="3">አመስግኖም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">እንካችሁ</word>
<word num="6">በመካከላችሁም</word>
<word num="7">ተካፈሉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የእግዚአብሔር</word>
<word num="3">መንግሥት</word>
<word num="4">እስክትመጣ</word>
<word num="5">ድረስ</word>
<word num="6">ከአሁን</word>
<word num="7">ጀምሮ</word>
<word num="8">ከወይኑ</word>
<word num="9">ፍሬ</word>
<word num="10">አልጠጣም</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እንጀራንም</word>
<word num="2">አንሥቶ</word>
<word num="3">አመሰገነ</word>
<word num="4">ቆርሶም</word>
<word num="5">ሰጣቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">የሚሰጠው</word>
<word num="9">ሥጋዬ</word>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ይህን</word>
<word num="13">ለመታሰቢያዬ</word>
<word num="14">አድርጉት</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">ከእራት</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ጽዋውን</word>
<word num="5">አንሥቶ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ጽዋ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">እናንተ</word>
<word num="12">በሚፈሰው</word>
<word num="13">በደሜ</word>
<word num="14">የሚሆን</word>
<word num="15">አዲስ</word>
<word num="16">ኪዳን</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አሳልፎ</word>
<word num="4">የሚሰጠኝ</word>
<word num="5">እጅ</word>
<word num="6">እነሆ</word>
<word num="7">በማዕድ</word>
<word num="8">ከእኔ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ናት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅስ</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ተወሰነው</word>
<word num="5">ይሄዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">አልፎ</word>
<word num="9">ለሚሰጥበት</word>
<word num="10">ለዚያ</word>
<word num="11">ሰው</word>
<word num="12">ወዮለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሊያደርግ</word>
<word num="4">ያለው</word>
<word num="5">ማን</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሆነ</word>
<word num="8">እርስ</word>
<word num="9">በርሳቸው</word>
<word num="10">ይጠያየቁ</word>
<word num="11">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ማናቸውም</word>
<word num="3">ታላቅ</word>
<word num="4">ሆኖ</word>
<word num="5">እንዲቈጠር</word>
<word num="6">በመካከላቸው</word>
<word num="7">ክርክር</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የአሕዛብ</word>
<word num="4">ነገሥታት</word>
<word num="5">ይገዙአቸዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በላያቸውም</word>
<word num="7">የሚሠለጥኑት</word>
<word num="8">ቸርነት</word>
<word num="9">አድራጊዎች</word>
<word num="10">ይባላሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አትሁኑ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ከእናንተ</word>
<word num="8">ታላቅ</word>
<word num="9">የሆነ</word>
<word num="10">በመካከላችሁ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ታናሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የሚገዛም</word>
<word num="14">እንደሚያገለግል</word>
<word num="15">ይሁን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በማዕድ</word>
<word num="2">የተቀመጠ</word>
<word num="3">ወይስ</word>
<word num="4">የሚያገለግል</word>
<word num="5">ማናቸው</word>
<word num="6">ታላቅ</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">የተቀመጠው</word>
<word num="9">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">እኔ</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">በመካከላችሁ</word>
<word num="13">እንደሚያገለግል</word>
<word num="14">ነኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">በፈተናዎቼ</word>
<word num="5">ከእኔ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ጸንታችሁ</word>
<word num="8">የኖራችሁ</word>
<word num="9">ናችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="29-30">
<word num="1">አባቴ</word>
<word num="2">እኔን</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሾመኝ</word>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">በመንግሥቴ</word>
<word num="8">ከማዕዴ</word>
<word num="9">ትበሉና</word>
<word num="10">ትጠጡ</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">በአሥራ</word>
<word num="13">ሁለቱ</word>
<word num="14">በእስራኤል</word>
<word num="15">ነገድ</word>
<word num="16">ስትፈርዱ</word>
<word num="17">በዙፋኖች</word>
<word num="18">ትቀመጡ</word>
<word num="19">ዘንድ</word>
<word num="20">ለመንግሥት</word>
<word num="21">እሾማችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ጌታም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስምዖን</word>
<word num="3">ስምዖን</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሰይጣን</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ስንዴ</word>
<word num="9">ሊያበጥራችሁ</word>
<word num="10">ለመነ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እምነትህ</word>
<word num="4">እንዳይጠፋ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">አንተ</word>
<word num="7">አማለድሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">አንተም</word>
<word num="9">በተመለስህ</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">ወንድሞችህን</word>
<word num="12">አጽና</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ወኅኒም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ሞትም</word>
<word num="8">ከአንተ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ለመሄድ</word>
<word num="11">የተዘጋጀሁ</word>
<word num="12">ነኝ</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጴጥሮስ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እንዳታውቀኝ</word>
<word num="7">ሦስት</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">እስክትክደኝ</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">ዛሬ</word>
<word num="12">ዶሮ</word>
<word num="13">አይጮኽም</word>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ደግሞም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">ኮረጆና</word>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">ከረጢት</word>
<word num="6">ያለ</word>
<word num="7">ጫማም</word>
<word num="8">በላክኋችሁ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አንዳች</word>
<word num="11">ጐደለባችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">አንዳች</word>
<word num="15">እንኳ</word>
<word num="16">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አሁን</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ኮረጆ</word>
<word num="5">ያለው</word>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ይውሰድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከረጢትም</word>
<word num="10">ያለው</word>
<word num="11">እንዲሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">የሌለውም</word>
<word num="13">ልብሱን</word>
<word num="14">ሽጦ</word>
<word num="15">ሰይፍ</word>
<word num="16">ይግዛ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከዓመፀኞች</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ተቈጠረ</word>
<word num="6">ተብሎ</word>
<word num="7">የተጻፈው</word>
<word num="8">በእኔ</word>
<word num="9">ሊፈጸም</word>
<word num="10">ግድ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">አዎን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">እኔ</word>
<word num="15">የሚሆነው</word>
<word num="16">አሁን</word>
<word num="17">ይፈጸማልና</word>
<word num="18">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በዚህ</word>
<word num="6">ሁለት</word>
<word num="7">ሰይፎች</word>
<word num="8">አሉ</word>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ይበቃል</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ወጥቶም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ልማዱ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ደብረ</word>
<word num="6">ዘይት</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱም</word>
<word num="10">ደግሞ</word>
<word num="11">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ስፍራውም</word>
<word num="3">ደርሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ፈተና</word>
<word num="6">እንዳትገቡ</word>
<word num="7">ጸልዩ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">የድንጋይ</word>
<word num="3">ውርወራ</word>
<word num="4">የሚያህል</word>
<word num="5">ራቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ተንበርክኮም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አባት</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ብትፈቅድ</word>
<word num="2">ይህችን</word>
<word num="3">ጽዋ</word>
<word num="4">ከእኔ</word>
<word num="5">ውሰድ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">የእኔ</word>
<word num="9">ፈቃድ</word>
<word num="10">አይሁን</word>
<word num="11">የአንተ</word>
<word num="12">እንጂ</word>
<word num="13">እያለ</word>
<word num="14">ይጸልይ</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ከሰማይም</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<word num="3">የሚያበረታ</word>
<word num="4">መልአክ</word>
<word num="5">ታየው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">በፍርሃትም</word>
<word num="2">ሲጣጣር</word>
<word num="3">አጽንቶ</word>
<word num="4">ይጸልይ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ወዙም</word>
<word num="7">በምድር</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">እንደሚወርድ</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ደም</word>
<word num="12">ነጠብጣብ</word>
<word num="13">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከጸሎትም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">መጣና</word>
<word num="7">ከኀዘን</word>
<word num="8">የተነሣ</word>
<word num="9">ተኝተው</word>
<word num="10">ሲያገኛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ትተኛላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ፈተና</word>
<word num="6">እንዳትገቡ</word>
<word num="7">ተነሥታችሁ</word>
<word num="8">ጸልዩ</word>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ገናም</word>
<word num="2">ሲናገር</word>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሰዎች</word>
<word num="5">መጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከአሥራ</word>
<word num="7">ሁለቱ</word>
<word num="8">አንዱም</word>
<word num="9">ይሁዳ</word>
<word num="10">የሚባለው</word>
<word num="11">ይቀድማቸው</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ሊስመውም</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ኢየሱስ</word>
<word num="16">ቀረበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይሁዳ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በመሳም</word>
<word num="6">የሰውን</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">አሳልፈህ</word>
<word num="9">ትሰጣለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">በዙሪያውም</word>
<word num="2">የነበሩት</word>
<word num="3">የሚሆነውን</word>
<word num="4">ባዩ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በሰይፍ</word>
<word num="9">እንምታቸውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">አንዱ</word>
<word num="3">የሊቀ</word>
<word num="4">ካህናቱን</word>
<word num="5">ባሪያ</word>
<word num="6">መትቶ</word>
<word num="7">ቀኝ</word>
<word num="8">ጆሮውን</word>
<word num="9">ቈረጠው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህንስ</word>
<word num="5">ፍቀዱ</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ጆሮውንም</word>
<word num="8">ዳስሶ</word>
<word num="9">ፈወሰው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ለመጡበት</word>
<word num="5">ለካህናት</word>
<word num="6">አለቆችና</word>
<word num="7">ለመቅደስ</word>
<word num="8">አዛዦች</word>
<word num="9">ለሽማግሌዎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ወንበዴን</word>
<word num="11">እንደምትይዙ</word>
<word num="12">ሰይፍና</word>
<word num="13">ጐመድ</word>
<word num="14">ይዛችሁ</word>
<word num="15">ወጣችሁን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">በመቅደስ</word>
<word num="2">ዕለት</word>
<word num="3">ዕለት</word>
<word num="4">ከእናንተ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ስሆን</word>
<word num="7">እጆቻችሁን</word>
<word num="8">አልዘረጋችሁብኝም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ይህ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ጊዜያችሁና</word>
<word num="12">የጨለማው</word>
<word num="13">ሥልጣን</word>
<word num="14">ነው</word>
<word num="15">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">ይዘውም</word>
<word num="2">ወሰዱት</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ሊቀ</word>
<word num="5">ካህናት</word>
<word num="6">ቤትም</word>
<word num="7">አገቡት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ጴጥሮስም</word>
<word num="9">ርቆ</word>
<word num="10">ይከተለው</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">በግቢ</word>
<word num="2">መካከልም</word>
<word num="3">እሳት</word>
<word num="4">አንድደው</word>
<word num="5">በአንድነት</word>
<word num="6">ተቀምጠው</word>
<word num="7">ሳሉ</word>
<word num="8">ጴጥሮስ</word>
<word num="9">በመካከላቸው</word>
<word num="10">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">በብርሃኑም</word>
<word num="2">በኩል</word>
<word num="3">ተቀምጦ</word>
<word num="4">ሳለ</word>
<word num="5">አንዲት</word>
<word num="6">ገረድ</word>
<word num="7">አየችውና</word>
<word num="8">ትኵር</word>
<word num="9">ብላ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">ከእርሱ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">ነበረ</word>
<word num="15">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንቺ</word>
<word num="4">ሴት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አላውቀውም</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ካደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">ከጥቂት</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ሌላው</word>
<word num="5">አይቶት</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንተ</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ከእነርሱ</word>
<word num="9">ወገን</word>
<word num="10">ነህ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ጴጥሮስ</word>
<word num="13">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">አንተ</word>
<word num="15">ሰው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እኔ</word>
<word num="17">አይደለሁም</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ሰዓትም</word>
<word num="3">የሚያህል</word>
<word num="4">ቆይቶ</word>
<word num="5">ሌላው</word>
<word num="6">አስረግጦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">የገሊላ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">ነውና</word>
<word num="11">በእውነት</word>
<word num="12">ይህ</word>
<word num="13">ደግሞ</word>
<word num="14">ከእርሱ</word>
<word num="15">ጋር</word>
<word num="16">ነበረ</word>
<word num="17">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="60">
<word num="1">ጴጥሮስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የምትለውን</word>
<word num="6">አላውቅም</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ያን</word>
<word num="9">ጊዜም</word>
<word num="10">ገና</word>
<word num="11">ሲናገር</word>
<word num="12">ዶሮ</word>
<word num="13">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="61">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">ዘወር</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">ጴጥሮስን</word>
<word num="5">ተመለከተው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ዛሬ</word>
<word num="8">ዶሮ</word>
<word num="9">ሳይጮኽ</word>
<word num="10">ሦስት</word>
<word num="11">ጊዜ</word>
<word num="12">ትክደኛለህ</word>
<word num="13">እንዳለው</word>
<word num="14">የጌታ</word>
<word num="15">ቃል</word>
<word num="16">ትዝ</word>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="62">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ውጭ</word>
<word num="4">ወጥቶ</word>
<word num="5">ምርር</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">አለቀሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="63">
<word num="1">ኢየሱስንም</word>
<word num="2">የያዙት</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">ይዘብቱበትና</word>
<word num="5">ይደበድቡት</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="64">
<word num="1">ሸፍነውም</word>
<word num="2">ፊቱን</word>
<word num="3">ይመቱት</word>
<word num="4">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በጥፊ</word>
<word num="6">የመታህ</word>
<word num="7">ማን</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ትንቢት</word>
<word num="10">ተናገር</word>
<word num="11">እያሉ</word>
<word num="12">ይጠይቁት</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="65">
<word num="1">ሌላም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">እየተሳደቡ</word>
<word num="5">በእርሱ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ይናገሩ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="66">
<word num="1">በነጋም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የሕዝቡ</word>
<word num="4">ሽማግሌዎችና</word>
<word num="5">የካህናት</word>
<word num="6">አለቆች</word>
<word num="7">ጻፎችም</word>
<word num="8">ተሰብስበው</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ሸንጎአቸው</word>
<word num="11">ወሰዱትና</word>
</verse>
<verse num="67">
<word num="1">ክርስቶስ</word>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">ነህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ንገረን</word>
<word num="5">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">እንዲህ</word>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ብነግራችሁ</word>
<word num="11">አታምኑም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="68">
<word num="1">ብጠይቅም</word>
<word num="2">አትመልሱልኝም</word>
<word num="3">አትፈቱኝምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="69">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከአሁን</word>
<word num="4">ጀምሮ</word>
<word num="5">የሰው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">በእግዚአብሔር</word>
<word num="8">ኃይል</word>
<word num="9">ቀኝ</word>
<word num="10">ይቀመጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="70">
<word num="1">ሁላቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንግዲያስ</word>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">የእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ነህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ሆንሁ</word>
<word num="12">እናንተ</word>
<word num="13">ትላላችሁ</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="71">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ራሳችን</word>
<word num="3">ከአፉ</word>
<word num="4">ሰምተናልና</word>
<word num="5">ከእንግዲህ</word>
<word num="6">ወዲህ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ምስክር</word>
<word num="9">ያስፈልገናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="23">
<verse num="1">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">በሞላው</word>
<word num="3">ተነሥተው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጲላጦስ</word>
<word num="6">ወሰዱትና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ሕዝባችንን</word>
<word num="3">ሲያጣምም</word>
<word num="4">ለቄሣርም</word>
<word num="5">ግብር</word>
<word num="6">እንዳይሰጥ</word>
<word num="7">ሲከለክል</word>
<word num="8">ደግሞም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">ክርስቶስ</word>
<word num="11">ንጉሥ</word>
<word num="12">ነኝ</word>
<word num="13">ሲል</word>
<word num="14">አገኘነው</word>
<word num="15">ብለው</word>
<word num="16">ይከሱት</word>
<word num="17">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">የአይሁድ</word>
<word num="4">ንጉሥ</word>
<word num="5">ነህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">አንተ</word>
<word num="11">አልህ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">ለካህናት</word>
<word num="3">አለቆችና</word>
<word num="4">ለሕዝቡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በዚህ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">በደል</word>
<word num="9">ስንኳ</word>
<word num="10">አላገኘሁበትም</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አጽንተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከገሊላ</word>
<word num="5">ጀምሮ</word>
<word num="6">እስከዚህ</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">በይሁዳ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">እያስተማረ</word>
<word num="11">ሕዝቡን</word>
<word num="12">ያውካል</word>
<word num="13">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ጲላጦስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ገሊላ</word>
<word num="4">ሲሉ</word>
<word num="5">በሰማ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የገሊላ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ነውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">ጠየቀ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ከሄሮድስም</word>
<word num="2">ግዛት</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">ባወቀ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ሄሮድስ</word>
<word num="9">ሰደደው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">በዚያ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<word num="14">በኢየሩሳሌም</word>
<word num="15">ነበረና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሄሮድስም</word>
<word num="2">ኢየሱስን</word>
<word num="3">ባየው</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">እጅግ</word>
<word num="6">ደስ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">እርሱ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ሰማ</word>
<word num="12">ከብዙ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<word num="14">ጀምሮ</word>
<word num="15">ሊያየው</word>
<word num="16">ይመኝ</word>
<word num="17">ነበርና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ምልክትም</word>
<word num="19">ሲያደርግ</word>
<word num="20">ሊያይ</word>
<word num="21">ተስፋ</word>
<word num="22">ያደርግ</word>
<word num="23">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በብዙ</word>
<word num="2">ቃልም</word>
<word num="3">ጠየቀው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">አንድ</word>
<word num="7">ስንኳ</word>
<word num="8">አልመለሰለትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችና</word>
<word num="3">ጻፎችም</word>
<word num="4">አጽንተው</word>
<word num="5">ሲከሱት</word>
<word num="6">ቆመው</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሄሮድስም</word>
<word num="2">ከሠራዊቱ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">ናቀው</word>
<word num="5">ዘበተበትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የጌጥ</word>
<word num="7">ልብስም</word>
<word num="8">አልብሶ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ጲላጦስ</word>
<word num="11">መልሶ</word>
<word num="12">ሰደደው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ሄሮድስና</word>
<word num="2">ጲላጦስም</word>
<word num="3">በዚያን</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">እርስ</word>
<word num="6">በርሳቸው</word>
<word num="7">ወዳጆች</word>
<word num="8">ሆኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ቀድሞ</word>
<word num="10">በመካከላቸው</word>
<word num="11">ጥል</word>
<word num="12">ነበረና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የካህናትን</word>
<word num="3">አለቆችና</word>
<word num="4">መኳንንትን</word>
<word num="5">ሕዝቡንም</word>
<word num="6">በአንድነት</word>
<word num="7">ጠርቶ</word>
<word num="8">እንዲህ</word>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ሕዝቡን</word>
<word num="2">ያጣምማል</word>
<word num="3">ብላችሁ</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">አመጣችሁት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በፊታችሁ</word>
<word num="11">መርምሬ</word>
<word num="12">ከምትከሱበት</word>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">አንድ</word>
<word num="15">በደል</word>
<word num="16">ስንኳ</word>
<word num="17">በዚህ</word>
<word num="18">ሰው</word>
<word num="19">አላገኘሁበትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ሄሮድስም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ምንም</word>
<word num="4">አላገኘም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እኛ</word>
<word num="7">መልሶታልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ለሞት</word>
<word num="10">የሚያደርሰው</word>
<word num="11">ምንም</word>
<word num="12">አላደረገም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16-17">
<word num="1">እንግዲያስ</word>
<word num="2">ቀጥቼ</word>
<word num="3">እፈታዋለሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በበዓሉ</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ይፈታላቸው</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ግድ</word>
<word num="9">ነበረና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ሁላቸውም</word>
<word num="2">በአንድነት</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">አስወግድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በርባንንም</word>
<word num="6">ፍታልን</word>
<word num="7">እያሉ</word>
<word num="8">ጮኹ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ሁከትን</word>
<word num="3">በከተማ</word>
<word num="4">አንሥቶ</word>
<word num="5">ሰውን</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ገደለ</word>
<word num="8">በወኅኒ</word>
<word num="9">ታስሮ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">ኢየሱስን</word>
<word num="3">ሊፈታ</word>
<word num="4">ወድዶ</word>
<word num="5">ዳግመኛ</word>
<word num="6">ተናገራቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እነርሱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ስቀለው</word>
<word num="5">ስቀለው</word>
<word num="6">እያሉ</word>
<word num="7">ይጮኹ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሦስተኛም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ያደረገውስ</word>
<word num="5">ክፋት</word>
<word num="6">ምንድር</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ለሞት</word>
<word num="9">የሚያደርሰው</word>
<word num="10">በደል</word>
<word num="11">አላገኘሁበትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ስለዚህ</word>
<word num="13">ቀጥቼ</word>
<word num="14">እፈታዋለሁ</word>
<word num="15">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዲሰቀል</word>
<word num="4">በታላቅ</word>
<word num="5">ድምፅ</word>
<word num="6">አጽንተው</word>
<word num="7">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የእነርሱ</word>
<word num="9">ጩኸትና</word>
<word num="10">