﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="የሉቃስ ወንጌል" atitle="Luke">
<chapter num="1">
<verse num="1-4">
<word num="1">የከበርህ</word>
<word num="2">ቴዎፍሎስ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከመጀመሪያው</word>
<word num="5">በዓይን</word>
<word num="6">ያዩትና</word>
<word num="7">የቃሉ</word>
<word num="8">አገልጋዮች</word>
<word num="9">የሆኑት</word>
<word num="10">እንዳስተላለፉልን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በኛ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ተፈጸመው</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">ብዙዎች</word>
<word num="17">ታሪክን</word>
<word num="18">በየተራው</word>
<word num="19">ለማዘጋጀት</word>
<word num="20">ስለ</word>
<word num="21">ሞከሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">እኔ</word>
<word num="23">ደግሞ</word>
<word num="24">ስለ</word>
<word num="25">ተማርኸው</word>
<word num="26">ቃል</word>
<word num="27">እርግጡን</word>
<word num="28">እንድታውቅ</word>
<word num="29">በጥንቃቄ</word>
<word num="30">ሁሉን</word>
<word num="31">ከመጀመሪያው</word>
<word num="32">ተከትዬ</word>
<word num="33">በየተራው</word>
<word num="34">ልጽፍልህ</word>
<word num="35">መልካም</word>
<word num="36">ሆኖ</word>
<word num="37">ታየኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">በይሁዳ</word>
<word num="2">ንጉሥ</word>
<word num="3">በሄሮድስ</word>
<word num="4">ዘመን</word>
<word num="5">ከአብያ</word>
<word num="6">ክፍል</word>
<word num="7">የሆነ</word>
<word num="8">ዘካርያስ</word>
<word num="9">የሚባል</word>
<word num="10">አንድ</word>
<word num="11">ካህን</word>
<word num="12">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ሚስቱም</word>
<word num="14">ከአሮን</word>
<word num="15">ልጆች</word>
<word num="16">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ስምዋም</word>
<word num="18">ኤልሳቤጥ</word>
<word num="19">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ሁለቱም</word>
<word num="2">በጌታ</word>
<word num="3">ትእዛዝና</word>
<word num="4">ሕግጋት</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ያለ</word>
<word num="7">ነቀፋ</word>
<word num="8">እየሄዱ</word>
<word num="9">በእግዚአብሔር</word>
<word num="10">ፊት</word>
<word num="11">ጻድቃን</word>
<word num="12">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ኤልሳቤጥም</word>
<word num="2">መካን</word>
<word num="3">ነበረችና</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">አልነበራቸውም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ሁለቱም</word>
<word num="7">በዕድሜያቸው</word>
<word num="8">አርጅተው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በክፍሉ</word>
<word num="3">ተራ</word>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">ሲያገለግል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ካህናት</word>
<word num="3">ሥርዓት</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ቤተ</word>
<word num="7">መቅደስ</word>
<word num="8">ገብቶ</word>
<word num="9">ለማጠን</word>
<word num="10">ዕጣ</word>
<word num="11">ደረሰበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በዕጣንም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሕዝቡ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በውጭ</word>
<word num="6">ቆመው</word>
<word num="7">ይጸልዩ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">የጌታም</word>
<word num="2">መልአክ</word>
<word num="3">በዕጣኑ</word>
<word num="4">መሠዊያ</word>
<word num="5">ቀኝ</word>
<word num="6">ቆሞ</word>
<word num="7">ታየው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ዘካርያስም</word>
<word num="2">ባየው</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ደነገጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ፍርሃትም</word>
<word num="6">ወደቀበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ዘካርያስ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጸሎትህ</word>
<word num="7">ተሰምቶልሃልና</word>
<word num="8">አትፍራ</word>
<word num="9">ሚስትህ</word>
<word num="10">ኤልሳቤጥም</word>
<word num="11">ወንድ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ትወልድልሃለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ስሙንም</word>
<word num="15">ዮሐንስ</word>
<word num="16">ትለዋለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ደስታና</word>
<word num="2">ተድላም</word>
<word num="3">ይሆንልሃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በመወለዱም</word>
<word num="5">ብዙዎች</word>
<word num="6">ደስ</word>
<word num="7">ይላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በጌታ</word>
<word num="2">ፊት</word>
<word num="3">ታላቅ</word>
<word num="4">ይሆናልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የወይን</word>
<word num="6">ጠጅና</word>
<word num="7">የሚያሰክር</word>
<word num="8">መጠጥ</word>
<word num="9">አይጠጣም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ገናም</word>
<word num="11">በእናቱ</word>
<word num="12">ማኅፀን</word>
<word num="13">ሳለ</word>
<word num="14">መንፈስ</word>
<word num="15">ቅዱስ</word>
<word num="16">ይሞላበታል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ከእስራኤልም</word>
<word num="2">ልጆች</word>
<word num="3">ብዙዎችን</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">አምላካቸው</word>
<word num="8">ይመልሳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">የተዘጋጁትን</word>
<word num="3">ሕዝብ</word>
<word num="4">ለጌታ</word>
<word num="5">እንዲያሰናዳ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የአባቶችን</word>
<word num="7">ልብ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ልጆች</word>
<word num="10">የማይታዘዙትንም</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ጻድቃን</word>
<word num="13">ጥበብ</word>
<word num="14">ይመልስ</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">በኤልያስ</word>
<word num="17">መንፈስና</word>
<word num="18">ኃይል</word>
<word num="19">በፊቱ</word>
<word num="20">ይሄዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ዘካርያስም</word>
<word num="2">መልአኩን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">ሽማግሌ</word>
<word num="5">ነኝ</word>
<word num="6">ምስቴም</word>
<word num="7">በዕድሜዋ</word>
<word num="8">አርጅታለችና</word>
<word num="9">ይህን</word>
<word num="10">በምን</word>
<word num="11">አውቃለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">የምቆመው</word>
<word num="7">ገብርኤል</word>
<word num="8">ነኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እንድናገርህም</word>
<word num="10">ይህችንም</word>
<word num="11">የምሥራች</word>
<word num="12">እንድሰብክልህ</word>
<word num="13">ተልኬ</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በጊዜው</word>
<word num="3">የሚፈጸመውን</word>
<word num="4">ቃሌን</word>
<word num="5">ስላላመንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">እስከሚሆን</word>
<word num="9">ቀን</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">ዲዳ</word>
<word num="12">ትሆናለህ</word>
<word num="13">መናገርም</word>
<word num="14">አትችልም</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ዘካርያስን</word>
<word num="3">ይጠብቁት</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በቤተ</word>
<word num="6">መቅደስም</word>
<word num="7">ውስጥ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ዘገየ</word>
<word num="10">ይደነቁ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በወጣም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሊነግራቸው</word>
<word num="4">አልቻለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በቤተ</word>
<word num="6">መቅደስም</word>
<word num="7">ራእይ</word>
<word num="8">እንዳየ</word>
<word num="9">አስተዋሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እርሱም</word>
<word num="11">ይጠቅሳቸው</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ድዳም</word>
<word num="14">ሆኖ</word>
<word num="15">ኖረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የማገልገሉም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ሲፈጸም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቤቱ</word>
<word num="6">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24-25">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ሚስቱ</word>
<word num="5">ኤልሳቤጥ</word>
<word num="6">ፀነሰችና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ነቀፌታዬን</word>
<word num="8">ከሰው</word>
<word num="9">መካከል</word>
<word num="10">ያስወግድልኝ</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">ጌታ</word>
<word num="13">በተመለከተበት</word>
<word num="14">ወራት</word>
<word num="15">እንዲህ</word>
<word num="16">አድርጎልኛል</word>
<word num="17">ስትል</word>
<word num="18">ራስዋን</word>
<word num="19">አምስት</word>
<word num="20">ወር</word>
<word num="21">ሰወረች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በስድስተኛውም</word>
<word num="2">ወር</word>
<word num="3">መልአኩ</word>
<word num="4">ገብርኤል</word>
<word num="5">ናዝሬት</word>
<word num="6">ወደምትባል</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገሊላ</word>
<word num="9">ከተማ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከዳዊት</word>
<word num="2">ወገን</word>
<word num="3">ለሆነው</word>
<word num="4">ዮሴፍ</word>
<word num="5">ለሚባል</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ታጨች</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">አንዲት</word>
<word num="11">ድንግል</word>
<word num="12">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">ተላከ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">የድንግሊቱም</word>
<word num="16">ስም</word>
<word num="17">ማርያም</word>
<word num="18">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርስዋ</word>
<word num="4">ገብቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ደስ</word>
<word num="6">ይበልሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጸጋ</word>
<word num="8">የሞላብሽ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ከአንቺ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">አንቺ</word>
<word num="15">ከሴቶች</word>
<word num="16">መካከል</word>
<word num="17">የተባረክሽ</word>
<word num="18">ነሽ</word>
<word num="19">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">ባየችው</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ከንግግሩ</word>
<word num="5">በጣም</word>
<word num="6">ደነገጠችና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">እንዴት</word>
<word num="9">ያለ</word>
<word num="10">ሰላምታ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">ብላ</word>
<word num="13">አሰበች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ማርያም</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">ጸጋ</word>
<word num="9">አግኝተሻልና</word>
<word num="10">አትፍሪ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ትፀንሻለሽ</word>
<word num="3">ወንድ</word>
<word num="4">ልጅም</word>
<word num="5">ትወልጃለሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስሙንም</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ትዪዋለሽ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ታላቅ</word>
<word num="3">ይሆናል</word>
<word num="4">የልዑል</word>
<word num="5">ልጅም</word>
<word num="6">ይባላል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">አምላክም</word>
<word num="9">የአባቱን</word>
<word num="10">የዳዊትን</word>
<word num="11">ዙፋን</word>
<word num="12">ይሰጠዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በያዕቆብ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ለዘለላም</word>
<word num="5">ይነግሣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ለመንግሥቱም</word>
<word num="7">መጨረሻ</word>
<word num="8">የለውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">መልአኩን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወንድ</word>
<word num="4">ስለማላውቅ</word>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">እንዴት</word>
<word num="7">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መንፈስ</word>
<word num="6">ቅዱስ</word>
<word num="7">በአንቺ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የልዑልም</word>
<word num="11">ኃይል</word>
<word num="12">ይጸልልሻል</word>
<word num="13">ስለዚህ</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">ከአንቺ</word>
<word num="16">የሚወለደው</word>
<word num="17">ቅዱስ</word>
<word num="18">የእግዚአብሔር</word>
<word num="19">ልጅ</word>
<word num="20">ይባላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እነሆም</word>
<word num="2">ዘመድሽ</word>
<word num="3">ኤልሳቤጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እርስዋ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">በእርጅናዋ</word>
<word num="7">ወንድ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ፀንሳለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ለእርስዋም</word>
<word num="11">መካን</word>
<word num="12">ትባል</word>
<word num="13">ለነበረችው</word>
<word num="14">ይህ</word>
<word num="15">ስድስተኛ</word>
<word num="16">ወር</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="2">የሚሳነው</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">የለምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ማርያምም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆኝ</word>
<word num="3">የጌታ</word>
<word num="4">ባሪያ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ቃልህ</word>
<word num="7">ይሁንልኝ</word>
<word num="8">አለች</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">መልአኩም</word>
<word num="10">ከእርስዋ</word>
<word num="11">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">በዚያ</word>
<word num="3">ወራት</word>
<word num="4">ተነሥታ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተራራማው</word>
<word num="7">አገር</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ይሁዳ</word>
<word num="10">ከተማ</word>
<word num="11">ፈጥና</word>
<word num="12">ወጣች</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ዘካርያስም</word>
<word num="3">ቤት</word>
<word num="4">ገብታ</word>
<word num="5">ኤልሳቤጥን</word>
<word num="6">ተሳለመቻት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ኤልሳቤጥም</word>
<word num="2">የማርያምን</word>
<word num="3">ሰላምታ</word>
<word num="4">በሰማች</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ፅንሱ</word>
<word num="7">በማኅፀንዋ</word>
<word num="8">ውስጥ</word>
<word num="9">ዘለለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">በኤልሳቤጥም</word>
<word num="11">መንፈስ</word>
<word num="12">ቅዱስ</word>
<word num="13">ሞላባት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በታላቅ</word>
<word num="2">ድምፅም</word>
<word num="3">ጮኻ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አለች</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንቺ</word>
<word num="7">ከሴቶች</word>
<word num="8">መካከል</word>
<word num="9">የተባረክሽ</word>
<word num="10">ነሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የማኅፀንሽም</word>
<word num="12">ፍሬ</word>
<word num="13">የተባረከ</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">የጌታዬ</word>
<word num="2">እናት</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">ትመጣ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ይሆንልኛል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የሰላምታሽ</word>
<word num="3">ድምጽ</word>
<word num="4">በጆሮዬ</word>
<word num="5">በመጣ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ፅንሱ</word>
<word num="8">በማኅፀኔ</word>
<word num="9">በደስታ</word>
<word num="10">ዘሎአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከጌታ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="2">የተነገረላት</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">ይፈጸማልና</word>
<word num="5">ያመነች</word>
<word num="6">ብፅዕት</word>
<word num="7">ናት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ነፍሴ</word>
<word num="2">ጌታን</word>
<word num="3">ታከብረዋለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መንፈሴም</word>
<word num="5">በአምላኬ</word>
<word num="6">በመድኃኒቴ</word>
<word num="7">ሐሴት</word>
<word num="8">ታደርጋለች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">የባሪያይቱን</word>
<word num="2">ውርደት</word>
<word num="3">ተመልክቶአልና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከዛሬ</word>
<word num="6">ጀምሮ</word>
<word num="7">ትውልድ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ብፅዕት</word>
<word num="10">ይሉኛል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ብርቱ</word>
<word num="2">የሆነ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">በእኔ</word>
<word num="5">ታላቅ</word>
<word num="6">ሥራ</word>
<word num="7">አድርጎአልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ስሙም</word>
<word num="9">ቅዱስ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ምሕረቱም</word>
<word num="2">ለሚፈሩት</word>
<word num="3">እስከ</word>
<word num="4">ትውልድና</word>
<word num="5">ትውልድ</word>
<word num="6">ይኖራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">በክንዱ</word>
<word num="2">ኃይል</word>
<word num="3">አድርጎአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ትዕቢተኞችን</word>
<word num="5">በልባቸው</word>
<word num="6">አሳብ</word>
<word num="7">በትኖአል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ገዥዎችን</word>
<word num="2">ከዙፋናቸው</word>
<word num="3">አዋርዶአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ትሑታንንም</word>
<word num="5">ከፍ</word>
<word num="6">አድርጎአል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">የተራቡትን</word>
<word num="2">በበጎ</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">አጥግቦአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ባለ</word>
<word num="6">ጠጎችንም</word>
<word num="7">ባዶአቸውን</word>
<word num="8">ሰዶአቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54-55">
<word num="1">ለአባቶቻችን</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ተናገረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ለአብርሃምና</word>
<word num="5">ለዘሩ</word>
<word num="6">ለዘላለም</word>
<word num="7">ምሕረቱ</word>
<word num="8">ትዝ</word>
<word num="9">እያለው</word>
<word num="10">እስራኤልን</word>
<word num="11">ብላቴናውን</word>
<word num="12">ረድቶአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">ማርያምም</word>
<word num="2">ሦስት</word>
<word num="3">ወር</word>
<word num="4">የሚያህል</word>
<word num="5">በእርስዋ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ተቀመጠች</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ቤትዋም</word>
<word num="10">ተመለሰች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">የኤልሳቤጥም</word>
<word num="2">የመውለጃዋ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ደረሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወንድ</word>
<word num="6">ልጅም</word>
<word num="7">ወለደች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">ጎረቤቶችዋም</word>
<word num="2">ዘመዶችዋም</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ምሕረቱን</word>
<word num="5">እንዳገነነላት</word>
<word num="6">ሰምተው</word>
<word num="7">ከእርስዋ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ደስ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">በስምንተኛውም</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ሕፃኑን</word>
<word num="4">ሊገርዙት</word>
<word num="5">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በአባቱም</word>
<word num="7">ስም</word>
<word num="8">ዘካርያስ</word>
<word num="9">ሊሉት</word>
<word num="10">ወደዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="60">
<word num="1">እናቱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሳ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አይሆንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ዮሐንስ</word>
<word num="6">ይባል</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="61">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከወገንሽ</word>
<word num="3">ማንም</word>
<word num="4">በዚህ</word>
<word num="5">ስም</word>
<word num="6">የተጠራ</word>
<word num="7">የለም</word>
<word num="8">አሉአት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="62">
<word num="1">አባቱንም</word>
<word num="2">ማን</word>
<word num="3">ሊባል</word>
<word num="4">እንዲወድ</word>
<word num="5">ጠቀሱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="63">
<word num="1">ብራናም</word>
<word num="2">ለምኖ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ስሙ</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ጻፈ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሁሉም</word>
<word num="9">አደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="64">
<word num="1">ያንጊዜም</word>
<word num="2">አፉ</word>
<word num="3">ተከፈተ</word>
<word num="4">መላሱም</word>
<word num="5">ተፈታ</word>
<word num="6">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="7">እየባረከ</word>
<word num="8">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="65">
<word num="1">ለጎረቤቶቻቸውም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ፍርሃት</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ይህም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">በይሁዳ</word>
<word num="9">በተራራማው</word>
<word num="10">አገር</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ተወራ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="66">
<word num="1">የሰሙትም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንኪያ</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ሕፃን</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ይሆን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">እያሉ</word>
<word num="9">በልባቸው</word>
<word num="10">አኖሩት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">የጌታ</word>
<word num="12">እጅ</word>
<word num="13">ከእርሱ</word>
<word num="14">ጋር</word>
<word num="15">ነበረችና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="67">
<word num="1">አባቱ</word>
<word num="2">ዘካርያስም</word>
<word num="3">መንፈስ</word>
<word num="4">ቅዱስ</word>
<word num="5">ሞላበትና</word>
<word num="6">ትንቢት</word>
<word num="7">ተናገረ</word>
<word num="8">እንዲህም</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="68">
<word num="1">የእስራኤል</word>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">አምላክ</word>
<word num="4">ይባረክ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ጐብኝቶ</word>
<word num="6">ለሕዝቡ</word>
<word num="7">ቤዛ</word>
<word num="8">አድርጎአልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="69-70">
<word num="1">ከጥንት</word>
<word num="2">ጀምሮ</word>
<word num="3">በነበሩት</word>
<word num="4">በቅዱሳን</word>
<word num="5">ነቢያት</word>
<word num="6">አፍ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ተናገረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በብላቴናው</word>
<word num="10">በዳዊት</word>
<word num="11">ቤት</word>
<word num="12">የመዳን</word>
<word num="13">ቀንድን</word>
<word num="14">አስነስቶልናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="71">
<word num="1">ማዳኑም</word>
<word num="2">ከወደረኞቻችንና</word>
<word num="3">ከሚጠሉን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እጅ</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="72-73">
<word num="1">እንደዚህ</word>
<word num="2">ለአባቶቻችን</word>
<word num="3">ምሕረት</word>
<word num="4">አደረገ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ለአባታችን</word>
<word num="6">ለአብርሃምም</word>
<word num="7">የማለውን</word>
<word num="8">መሐላውን</word>
<word num="9">ቅዱሱን</word>
<word num="10">ኪዳን</word>
<word num="11">አሰበ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="74-75">
<word num="1">በእርሱም</word>
<word num="2">ከጠላቶቻችን</word>
<word num="3">እጅ</word>
<word num="4">ድነን</word>
<word num="5">በዘመናችን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ያለ</word>
<word num="8">ፍርሃት</word>
<word num="9">በቅድስናና</word>
<word num="10">በጽድቅ</word>
<word num="11">በፊቱ</word>
<word num="12">እንድናገለግለው</word>
<word num="13">ሰጠን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="76">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">ሕፃን</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የልዑል</word>
<word num="6">ነቢይ</word>
<word num="7">ትባላለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መንገዱን</word>
<word num="9">ልትጠርግ</word>
<word num="10">በጌታ</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">ትሄዳለህና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="77">
<word num="1">እንደዚህም</word>
<word num="2">የኃጢአታቸው</word>
<word num="3">ስርየት</word>
<word num="4">የሆነውን</word>
<word num="5">የመዳን</word>
<word num="6">እውቀት</word>
<word num="7">ለሕዝቡ</word>
<word num="8">ትሰጣለህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="78">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ከላይ</word>
<word num="3">የመጣ</word>
<word num="4">ብርሃን</word>
<word num="5">በጐበኘበት</word>
<word num="6">በአምላካችን</word>
<word num="7">ምሕረትና</word>
<word num="8">ርኅራኄ</word>
<word num="9">ምክንያት</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="79">
<word num="1">ብርሃኑም</word>
<word num="2">በጨለማና</word>
<word num="3">በሞት</word>
<word num="4">ጥላ</word>
<word num="5">ተቀምጠው</word>
<word num="6">ላሉት</word>
<word num="7">ያበራል</word>
<word num="8">እግሮቻችንንም</word>
<word num="9">በሰላም</word>
<word num="10">መንገድ</word>
<word num="11">ያቀናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="80">
<word num="1">ሕፃኑም</word>
<word num="2">አደገ</word>
<word num="3">በመንፈስም</word>
<word num="4">ጠነከረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለእስራኤልም</word>
<word num="6">እስከ</word>
<word num="7">ታየበት</word>
<word num="8">ቀን</word>
<word num="9">ድረስ</word>
<word num="10">በምድረ</word>
<word num="11">በዳ</word>
<word num="12">ኖረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="2">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ዓለሙ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እንዲጻፍ</word>
<word num="6">ከአውግስጦስ</word>
<word num="7">ቄሣር</word>
<word num="8">ትእዛዝ</word>
<word num="9">ወጣች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ቄሬኔዎስ</word>
<word num="2">በሶርያ</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ገዥ</word>
<word num="5">በነበረ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">የመጀመሪያ</word>
<word num="9">ጽሕፈት</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">እያንዳንዱ</word>
<word num="3">ይጻፍ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ከተማው</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4-5">
<word num="1">ዮሴፍም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ከዳዊት</word>
<word num="4">ቤትና</word>
<word num="5">ወገን</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ነበረ</word>
<word num="8">ከገሊላ</word>
<word num="9">ከናዝሬት</word>
<word num="10">ከተማ</word>
<word num="11">ተነሥቶ</word>
<word num="12">ቤተ</word>
<word num="13">ልሔም</word>
<word num="14">ወደምትባል</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ዳዊት</word>
<word num="17">ከተማ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ይሁዳ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">ፀንሳ</word>
<word num="21">ከነበረች</word>
<word num="22">ከእጮኛው</word>
<word num="23">ከማርያም</word>
<word num="24">ጋር</word>
<word num="25">ይጻፍ</word>
<word num="26">ዘንድ</word>
<word num="27">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ሳሉ</word>
<word num="3">የመውለጃዋ</word>
<word num="4">ወራት</word>
<word num="5">ደረሰ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የበኵር</word>
<word num="2">ልጅዋንም</word>
<word num="3">ወለደች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በመጠቅለያም</word>
<word num="5">ጠቀለለችው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በእንግዶችም</word>
<word num="7">ማደሪያ</word>
<word num="8">ስፍራ</word>
<word num="9">ስላልነበራቸው</word>
<word num="10">በግርግም</word>
<word num="11">አስተኛችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ምድር</word>
<word num="3">መንጋቸውን</word>
<word num="4">በሌሊት</word>
<word num="5">ሲጠብቁ</word>
<word num="6">በሜዳ</word>
<word num="7">ያደሩ</word>
<word num="8">እረኞች</word>
<word num="9">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የጌታ</word>
<word num="3">መልአክ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እነርሱ</word>
<word num="6">ቀረበ</word>
<word num="7">የጌታ</word>
<word num="8">ክብርም</word>
<word num="9">በዙሪያቸው</word>
<word num="10">አበራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ታላቅ</word>
<word num="12">ፍርሃትም</word>
<word num="13">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለሕዝቡ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">የሚሆን</word>
<word num="8">ታላቅ</word>
<word num="9">ደስታ</word>
<word num="10">የምሥራች</word>
<word num="11">እነግራችኋለሁና</word>
<word num="12">አትፍሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ዛሬ</word>
<word num="2">በዳዊት</word>
<word num="3">ከተማ</word>
<word num="4">መድኃኒት</word>
<word num="5">እርሱም</word>
<word num="6">ክርስቶስ</word>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">የሆነ</word>
<word num="9">ተወልዶላችኋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ምልክት</word>
<word num="3">ይሆንላችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሕፃን</word>
<word num="5">ተጠቅልሎ</word>
<word num="6">በግርግምም</word>
<word num="7">ተኝቶ</word>
<word num="8">ታገኛላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ድንገትም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">የሰማይ</word>
<word num="4">ሠራዊት</word>
<word num="5">ከመልአኩ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="9">እያመሰገኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ክብር</word>
<word num="2">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="3">በአርያም</word>
<word num="4">ይሁን</word>
<word num="5">ሰላምም</word>
<word num="6">በምድር</word>
<word num="7">ለሰውም</word>
<word num="8">በጎ</word>
<word num="9">ፈቃድ</word>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">መላእክትም</word>
<word num="2">ከእነርሱ</word>
<word num="3">ተለይተው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ሰማይ</word>
<word num="6">በወጡ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እረኞቹ</word>
<word num="9">እርስ</word>
<word num="10">በርሳቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">እንግዲህ</word>
<word num="12">እስከ</word>
<word num="13">ቤተ</word>
<word num="14">ልሔም</word>
<word num="15">ድረስ</word>
<word num="16">እንሂድ</word>
<word num="17">እግዚአብሔርም</word>
<word num="18">የገለጠልንን</word>
<word num="19">ይህን</word>
<word num="20">የሆነውን</word>
<word num="21">ነገር</word>
<word num="22">እንይ</word>
<word num="23">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ፈጥነውም</word>
<word num="2">መጡ</word>
<word num="3">ማርያምንና</word>
<word num="4">ዮሴፍን</word>
<word num="5">ሕፃኑንም</word>
<word num="6">በግርግም</word>
<word num="7">ተኝቶ</word>
<word num="8">አገኙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">አይተውም</word>
<word num="2">ስለዚህ</word>
<word num="3">ሕፃን</word>
<word num="4">የተነገረላቸውን</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ገለጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የሰሙትን</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">እረኞቹ</word>
<word num="4">በነገሩአቸው</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">አደነቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ማርያም</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">በልብዋ</word>
<word num="7">እያሰበች</word>
<word num="8">ትጠብቀው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እረኞችም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ተባለላቸው</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ሰሙትና</word>
<word num="6">ስላዩት</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">እግዚአብሔርን</word>
<word num="9">እያመሰገኑና</word>
<word num="10">እያከበሩ</word>
<word num="11">ተመለሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሊገርዙት</word>
<word num="2">ስምንት</word>
<word num="3">ቀን</word>
<word num="4">በሞላ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በማኅፀን</word>
<word num="7">ሳይረገዝ</word>
<word num="8">በመልአኩ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ተባለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ስሙ</word>
<word num="12">ኢየሱስ</word>
<word num="13">ተብሎ</word>
<word num="14">ተጠራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22-24">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ሙሴም</word>
<word num="3">ሕግ</word>
<word num="4">የመንጻታቸው</word>
<word num="5">ወራት</word>
<word num="6">በተፈጸመ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በጌታ</word>
<word num="9">ሕግ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">የእናቱን</word>
<word num="11">ማኅፀን</word>
<word num="12">የሚከፍት</word>
<word num="13">ወንድ</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ለጌታ</word>
<word num="16">የተቀደሰ</word>
<word num="17">ይባላል</word>
<word num="18">ተብሎ</word>
<word num="19">እንደ</word>
<word num="20">ተጻፈ</word>
<word num="21">በጌታ</word>
<word num="22">ፊት</word>
<word num="23">ሊያቆሙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">በጌታም</word>
<word num="25">ሕግ</word>
<punct>።</punct>
<word num="26">ሁለት</word>
<word num="27">ዋሊያ</word>
<word num="28">ወይም</word>
<word num="29">ሁለት</word>
<word num="30">የርግብ</word>
<word num="31">ጫጩቶች</word>
<word num="32">እንደ</word>
<word num="33">ተባለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="34">መሥዋዕት</word>
<word num="35">ሊያቀርቡ</word>
<word num="36">ወደ</word>
<word num="37">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="38">ወሰዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በኢየሩሳሌም</word>
<word num="3">ስምዖን</word>
<word num="4">የሚባል</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይህም</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">የእስራኤልን</word>
<word num="10">መጽናናት</word>
<word num="11">ይጠባበቅ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ጻድቅና</word>
<word num="14">ትጉህም</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">መንፈስ</word>
<word num="17">ቅዱስም</word>
<word num="18">በእርሱ</word>
<word num="19">ላይ</word>
<word num="20">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በጌታም</word>
<word num="2">የተቀባውን</word>
<word num="3">ሳያይ</word>
<word num="4">ሞትን</word>
<word num="5">እንዳያይ</word>
<word num="6">በመንፈስ</word>
<word num="7">ቅዱስ</word>
<word num="8">ተረድቶ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በመንፈስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">መቅደስ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ወላጆቹም</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሕጉ</word>
<word num="8">ልማድ</word>
<word num="9">ያደርጉለት</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">ሕፃኑን</word>
<word num="12">ኢየሱስን</word>
<word num="13">በአስገቡት</word>
<word num="14">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ተቀብሎ</word>
<word num="4">አቀፈው</word>
<word num="5">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="6">እየባረከ</word>
<word num="7">እንዲህ</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አሁን</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ቃልህ</word>
<word num="6">ባሪያህን</word>
<word num="7">በሰላም</word>
<word num="8">ታሰናብተዋለህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30-31">
<word num="1">ዓይኖቼ</word>
<word num="2">በሰዎች</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ፊት</word>
<word num="5">ያዘጋጀኸውን</word>
<word num="6">ማዳንህን</word>
<word num="7">አይተዋልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">ለአሕዛብ</word>
<word num="3">ሁሉን</word>
<word num="4">የሚገልጥ</word>
<word num="5">ብርሃን</word>
<word num="6">ለሕዝብህም</word>
<word num="7">ለእስራኤል</word>
<word num="8">ክብር</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ዮሴፍና</word>
<word num="2">እናቱም</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">በተባለው</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ይደነቁ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34-35">
<word num="1">ስምዖንም</word>
<word num="2">ባረካቸው</word>
<word num="3">እናቱን</word>
<word num="4">ማርያምንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የብዙዎች</word>
<word num="7">ልብ</word>
<word num="8">አሳብ</word>
<word num="9">ይገለጥ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ይህ</word>
<word num="12">በእስራኤል</word>
<word num="13">ላሉት</word>
<word num="14">ለብዙዎቹ</word>
<word num="15">ለመውደቃቸውና</word>
<word num="16">ለመነሣታቸው</word>
<word num="17">ለሚቃወሙትም</word>
<word num="18">ምልክት</word>
<word num="19">ተሾሞአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">በአንቺም</word>
<word num="21">ደግሞ</word>
<word num="22">በነፍስሽ</word>
<word num="23">ሰይፍ</word>
<word num="24">ያልፋል</word>
<word num="25">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ከአሴር</word>
<word num="2">ወገንም</word>
<word num="3">የምትሆን</word>
<word num="4">የፋኑኤል</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ሐና</word>
<word num="7">የምትባል</word>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">ነቢይት</word>
<word num="10">ነበረች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እርስዋም</word>
<word num="12">ከድንግልናዋ</word>
<word num="13">ጀምራ</word>
<word num="14">ከባልዋ</word>
<word num="15">ጋር</word>
<word num="16">ሰባት</word>
<word num="17">ዓመት</word>
<word num="18">ኖረች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">ሰማኒያ</word>
<word num="3">አራት</word>
<word num="4">ዓመት</word>
<word num="5">ያህል</word>
<word num="6">መበለት</word>
<word num="7">ሆና</word>
<word num="8">በጣም</word>
<word num="9">አርጅታ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">በጾምና</word>
<word num="12">በጸሎትም</word>
<word num="13">ሌሊትና</word>
<word num="14">ቀን</word>
<word num="15">እያገለገለች</word>
<word num="16">ከመቅደስ</word>
<word num="17">አትለይም</word>
<word num="18">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በዚያችም</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ቀርባ</word>
<word num="4">እግዚአብሔርን</word>
<word num="5">አመሰገነች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">የኢየሩሳሌምንም</word>
<word num="7">ቤዛ</word>
<word num="8">ለሚጠባበቁ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ትናገር</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሕግ</word>
<word num="5">ከፈጸሙ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገሊላ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ከተማቸው</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ናዝሬት</word>
<word num="13">ተመለሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ሕፃኑም</word>
<word num="2">አደገ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ጥበብም</word>
<word num="4">ሞልቶበት</word>
<word num="5">በመንፈስ</word>
<word num="6">ጠነከረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">የእግዚአብሔርም</word>
<word num="8">ጸጋ</word>
<word num="9">በእርሱ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ወላጆቹም</word>
<word num="2">በያመቱ</word>
<word num="3">በፋሲካ</word>
<word num="4">በዓል</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="7">ይወጡ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">የአሥራ</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዓመት</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በሆነ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">በዓሉ</word>
<word num="9">ሥርዓት</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="12">ወጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ቀኖቹንም</word>
<word num="2">ከፈጸሙ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሲመለሱ</word>
<word num="5">ብላቴናው</word>
<word num="6">ኢየሱስ</word>
<word num="7">በኢየሩሳሌም</word>
<word num="8">ቀርቶ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ዮሴፍም</word>
<word num="11">እናቱም</word>
<word num="12">አላወቁም</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ከመንገደኞች</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">የነበረ</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">መሰላቸው</word>
<word num="6">የአንድ</word>
<word num="7">ቀን</word>
<word num="8">መንገድ</word>
<word num="9">ሄዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከዘመዶቻቸውም</word>
<word num="11">ከሚያውቋቸውም</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ፈለጉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ባጡትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">እየፈለጉት</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="6">ተመለሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ከሦስት</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">በመምህራን</word>
<word num="5">መካከል</word>
<word num="6">ተቀምጦ</word>
<word num="7">ሲሰማቸውም</word>
<word num="8">ሲጠይቃቸውም</word>
<word num="9">በመቅደስ</word>
<word num="10">አገኙት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">የሰሙትም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በማስተዋሉና</word>
<word num="4">በመልሱ</word>
<word num="5">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ባዩትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ተገረሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እናቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ልጄ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ለምን</word>
<word num="8">እንዲህ</word>
<word num="9">አደረግህብን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አባትህና</word>
<word num="12">እኔ</word>
<word num="13">እየተጨነቅን</word>
<word num="14">ስንፈልግህ</word>
<word num="15">ነበርን</word>
<word num="16">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ፈለጋችሁኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">በአባቴ</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">እሆን</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">እንዲገባኝ</word>
<word num="10">አላወቃችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">የተናገራቸውን</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">አላስተዋሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ወርዶ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ናዝሬት</word>
<word num="6">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይታዘዝላቸውም</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እናቱም</word>
<word num="10">ይህን</word>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">በልብዋ</word>
<word num="14">ትጠብቀው</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">በጥበብና</word>
<word num="4">በቁመት</word>
<word num="5">በሞገስም</word>
<word num="6">በእግዚአብሔርና</word>
<word num="7">በሰው</word>
<word num="8">ፊት</word>
<word num="9">ያድግ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="3">
<verse num="1">
<word num="1">ጢባርዮስ</word>
<word num="2">ቄሣርም</word>
<word num="3">በነገሠ</word>
<word num="4">በአሥራ</word>
<word num="5">አምስተኛይቱ</word>
<word num="6">ዓመት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጴንጤናዊው</word>
<word num="8">ጲላጦስም</word>
<word num="9">በይሁዳ</word>
<word num="10">ሲገዛ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሄሮድስም</word>
<word num="12">በገሊላ</word>
<word num="13">የአራተኛው</word>
<word num="14">ክፍል</word>
<word num="15">ገዥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ወንድሙ</word>
<word num="17">ፊልጶስም</word>
<word num="18">በኢጡርያስ</word>
<word num="19">በጥራኮኒዶስም</word>
<word num="20">አገር</word>
<word num="21">የአራተኛው</word>
<word num="22">ክፍል</word>
<word num="23">ገዥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">ሊሳኒዮስም</word>
<word num="25">በሳቢላኒስ</word>
<word num="26">የአራተኛው</word>
<word num="27">ክፍል</word>
<word num="28">ገዥ</word>
<word num="29">ሆነው</word>
<word num="30">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሐናና</word>
<word num="2">ቀያፋም</word>
<word num="3">ሊቃነ</word>
<word num="4">ካህናት</word>
<word num="5">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የእግዚአብሔር</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ዘካርያስ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ዮሐንስ</word>
<word num="13">በምድረ</word>
<word num="14">በዳ</word>
<word num="15">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-6">
<word num="1">በነቢዩ</word>
<word num="2">በኢሳይያስ</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">መጽሐፍ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የጌታን</word>
<word num="6">መንገድ</word>
<word num="7">አዘጋጁ</word>
<word num="8">ጥርጊያውንም</word>
<word num="9">አቅኑ</word>
<word num="10">እያለ</word>
<word num="11">በምድረ</word>
<word num="12">በዳ</word>
<word num="13">የሚጮኽ</word>
<word num="14">ሰው</word>
<word num="15">ድምፅ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">ዐዘቅቱ</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<word num="18">ይሙላ</word>
<word num="19">ተራራውና</word>
<word num="20">ኮረብታውም</word>
<word num="21">ሁሉ</word>
<word num="22">ዝቅ</word>
<word num="23">ይበል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">ጠማማውም</word>
<word num="25">የቀና</word>
<word num="26">መንገድ</word>
<word num="27">ይሁን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="28">ሸካራውም</word>
<word num="29">መንገድ</word>
<word num="30">ትክክል</word>
<word num="31">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="32">ሥጋም</word>
<word num="33">የለበሰ</word>
<word num="34">ሁሉ</word>
<word num="35">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="36">ማዳን</word>
<word num="37">ይይ</word>
<word num="38">ተብሎ</word>
<word num="39">እንደ</word>
<word num="40">ተጻፈ</word>
<word num="41">ለኃጢአት</word>
<word num="42">ስርየት</word>
<word num="43">የንስሐን</word>
<word num="44">ጥምቀት</word>
<word num="45">እየሰበከ</word>
<word num="46">በዮርዳኖስ</word>
<word num="47">ዙሪያ</word>
<word num="48">ወዳለችው</word>
<word num="49">አገር</word>
<word num="50">ሁሉ</word>
<word num="51">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ከእርሱ</word>
<word num="3">ሊጠመቁ</word>
<word num="4">ለወጡት</word>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">ይላቸው</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እናንተ</word>
<word num="10">የእፉኝት</word>
<word num="11">ልጆች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ከሚመጣው</word>
<word num="13">ቍጣ</word>
<word num="14">እንድትሸሹ</word>
<word num="15">ማን</word>
<word num="16">አመለከታችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ለንስሐ</word>
<word num="3">የሚገባ</word>
<word num="4">ፍሬ</word>
<word num="5">አድርጉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በልባችሁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አብርሃም</word>
<word num="8">አባት</word>
<word num="9">አለን</word>
<word num="10">ማለትን</word>
<word num="11">አትጀምሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ከእነዚህ</word>
<word num="13">ድንጋዮች</word>
<word num="14">ለአብርሃም</word>
<word num="15">ልጆች</word>
<word num="16">ሊያስነሣለት</word>
<word num="17">እግዚአብሔር</word>
<word num="18">እንዲችል</word>
<word num="19">እላችኋለሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">አሁንስ</word>
<word num="2">ምሳር</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">በዛፎች</word>
<word num="5">ሥር</word>
<word num="6">ተቀምጦአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እንግዲህ</word>
<word num="8">መልካም</word>
<word num="9">ፍሬ</word>
<word num="10">የማያደርግ</word>
<word num="11">ዛፍ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ይቆረጣል</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">እሳትም</word>
<word num="16">ይጣላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንግዲህ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">እናድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ብለው</word>
<word num="6">ይጠይቁት</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">መልሶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ልብስ</word>
<word num="4">ያለው</word>
<word num="5">ለሌለው</word>
<word num="6">ያካፍል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ምግብም</word>
<word num="8">ያለው</word>
<word num="9">እንዲሁ</word>
<word num="10">ያድርግ</word>
<word num="11">ይል</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ቀራጮችም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ሊጠመቁ</word>
<word num="4">መጥተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">እናድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ከታዘዘላችሁ</word>
<word num="2">አብልጣችሁ</word>
<word num="3">አትውሰዱ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ጭፍሮችም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኛ</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">እናድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብለው</word>
<word num="8">ይጠይቁት</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">በማንም</word>
<word num="12">ግፍ</word>
<word num="13">አትሥሩ</word>
<word num="14">ማንንም</word>
<word num="15">በሐሰት</word>
<word num="16">አትክሰሱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ደመወዛችሁም</word>
<word num="18">ይብቃችሁ</word>
<word num="19">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሲጠብቁ</word>
<word num="3">ሳሉ</word>
<word num="4">ሁሉም</word>
<word num="5">በልባቸው</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ዮሐንስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ክርስቶስ</word>
<word num="10">ይሆንን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ብለው</word>
<word num="12">ሲያስቡ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔስ</word>
<word num="4">በውኃ</word>
<word num="5">አጠምቃችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">የጫማውን</word>
<word num="9">ጠፍር</word>
<word num="10">መፍታት</word>
<word num="11">ከማይገባኝ</word>
<word num="12">ከእኔ</word>
<word num="13">የሚበረታ</word>
<word num="14">ይመጣል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">እርሱ</word>
<word num="16">በመንፈስ</word>
<word num="17">ቅዱስና</word>
<word num="18">በእሳት</word>
<word num="19">ያጠምቃችኋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">መንሹም</word>
<word num="2">በእጁ</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አውድማውንም</word>
<word num="5">ፈጽሞ</word>
<word num="6">ያጠራል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስንዴውንም</word>
<word num="8">በጎተራው</word>
<word num="9">ይከታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ገለባውን</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">በማይጠፋ</word>
<word num="13">እሳት</word>
<word num="14">ያቃጥለዋል</word>
<word num="15">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">በብዙ</word>
<word num="4">ሌላ</word>
<word num="5">ምክር</word>
<word num="6">እየመከራቸው</word>
<word num="7">ወንጌልን</word>
<word num="8">ይሰብክላቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የአራተኛው</word>
<word num="2">ክፍል</word>
<word num="3">ገዥ</word>
<word num="4">ሄሮድስ</word>
<word num="5">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ሄሮድያዳ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ወንድሙ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ፊልጶስ</word>
<word num="12">ሚስትና</word>
<word num="13">ሄሮድስ</word>
<word num="14">ስላደረገው</word>
<word num="15">ሌላ</word>
<word num="16">ክፋት</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<word num="18">ዮሐንስ</word>
<word num="19">ስለ</word>
<word num="20">ገሠጸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ይህን</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ከሁሉ</word>
<word num="4">በላይ</word>
<word num="5">ጨምሮ</word>
<word num="6">ዮሐንስን</word>
<word num="7">በወኅኒ</word>
<word num="8">አገባው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ከተጠመቁ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">ተጠመቀ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሲጸልይም</word>
<word num="9">ሰማይ</word>
<word num="10">ተከፈተ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">መንፈስ</word>
<word num="2">ቅዱስም</word>
<word num="3">በአካል</word>
<word num="4">መልክ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ርግብ</word>
<word num="7">በእርሱ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ወረደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">የምወድህ</word>
<word num="11">ልጄ</word>
<word num="12">አንተ</word>
<word num="13">ነህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">በአንተ</word>
<word num="15">ደስ</word>
<word num="16">ይለኛል</word>
<word num="17">የሚል</word>
<word num="18">ድምፅም</word>
<word num="19">ከሰማይ</word>
<word num="20">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሊያስተምር</word>
<word num="3">ሲጀምር</word>
<word num="4">ዕድሜው</word>
<word num="5">ሠላሳ</word>
<word num="6">ዓመት</word>
<word num="7">ያህል</word>
<word num="8">ሆኖት</word>
<word num="9">ነበር</word>
<word num="10">እንደመሰላቸው</word>
<word num="11">የዮሴፍ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ሆኖ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">የኤሊ</word>
<word num="15">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">የማቲ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሌዊ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሚልኪ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">የዮና</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የዮሴፍ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የማታትዩ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የአሞጽ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የናሆም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የኤሲሊም</word>
<word num="12">ልጅ</word>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">የናጌ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የማአት</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የማታትዩ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">የሴሜይ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የዮሴፍ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የዮዳ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የዮናን</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሬስ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የዘሩባቤል</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰላትያል</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የኔሪ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">የሚልኪ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሐዲ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የዮሳስ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የቆሳም</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የኤልሞዳም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የኤር</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">የዮሴዕ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የኤልዓዘር</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">የዮራም</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የማጣት</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሌዊ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የስምዖን</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የይሁዳ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የዮሴፍ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">የዮናን</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የኤልያቄም</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሜልያ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የማይናን</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የማጣት</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የናታን</word>
<word num="12">ልጅ</word>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የዳዊት</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእሴይ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የኢዮቤድ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የቦዔዝ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰልሞን</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">የነአሶን</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የአሚናዳብ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የአራም</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የአሮኒ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የኤስሮም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">የፋሬስ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የይሁዳ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የያዕቆብ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የይስሐቅ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የአብርሃም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የታራ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">የናኮር</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሴሮህ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የራጋው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የፋሌቅ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የአቤር</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የሳላ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">የቃይንም</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የአርፋክስድ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሴም</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የኖኅ</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የላሜህ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">የማቱሳላ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሄኖክ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የያሬድ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">የመላልኤል</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የቃይናን</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሄኖስ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የሴት</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የአዳም</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የእግዚአብሔር</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="4">
<verse num="1">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">ቅዱስ</word>
<word num="4">መልቶበት</word>
<word num="5">ከዮርዳኖስ</word>
<word num="6">ተመለሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በመንፈስም</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ምድረ</word>
<word num="10">በዳ</word>
<word num="11">ተመርቶ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አርባ</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ከዲያብሎስ</word>
<word num="4">ተፈተነ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በነዚያም</word>
<word num="6">ቀኖች</word>
<word num="7">ምንም</word>
<word num="8">አልበላም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከተጨረሱም</word>
<word num="10">በኋላ</word>
<word num="11">ተራበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ዲያብሎስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የእግዚአብሔር</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ከሆንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ይህን</word>
<word num="6">ድንጋይ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንጀራ</word>
<word num="8">ሁን</word>
<word num="9">ብለህ</word>
<word num="10">እዘዝ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">በእግዚአብሔር</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">በእንጀራ</word>
<word num="8">ብቻ</word>
<word num="9">አይኖርም</word>
<word num="10">ተብሎ</word>
<word num="11">ተጽፎአል</word>
<word num="12">ብሎ</word>
<word num="13">መለሰለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ዲያብሎስም</word>
<word num="2">ረጅም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">ተራራ</word>
<word num="6">አውጥቶ</word>
<word num="7">የዓለምን</word>
<word num="8">መንግሥታት</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">በቅጽበት</word>
<word num="11">አሳየው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ዲያብሎስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ሥልጣን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ክብራቸውም</word>
<word num="6">ለእኔ</word>
<word num="7">ተሰጥቶአል</word>
<word num="8">ለምወደውም</word>
<word num="9">ለማንም</word>
<word num="10">እሰጠዋለሁና</word>
<word num="11">ለአንተ</word>
<word num="12">እሰጥሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">በእኔ</word>
<word num="4">ፊት</word>
<word num="5">ብትሰግድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ለአንተ</word>
<word num="8">ይሆናል</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ለጌታ</word>
<word num="4">ለአምላክህ</word>
<word num="5">ስገድ</word>
<word num="6">እርሱንም</word>
<word num="7">ብቻ</word>
<word num="8">አምልክ</word>
<word num="9">ተብሎ</word>
<word num="10">ተጽፎአል</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9-11">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ወሰደው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በመቅደስም</word>
<word num="6">ጫፍ</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">አቁሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ይጠብቁህ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">መላእክቱን</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">አንተ</word>
<word num="14">ያዝልሃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እግርህንም</word>
<word num="16">በድንጋይ</word>
<word num="17">ከቶ</word>
<word num="18">እንዳትሰናከል</word>
<word num="19">በእጃቸው</word>
<word num="20">ያነሡሃል</word>
<word num="21">ተብሎ</word>
<word num="22">ተጽፎአልና</word>
<word num="23">የእግዚአብሔር</word>
<word num="24">ልጅስ</word>
<word num="25">ከሆንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="26">ከዚህ</word>
<word num="27">ወደ</word>
<word num="28">ታች</word>
<word num="29">ራስህን</word>
<word num="30">ወርውር</word>
<word num="31">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታን</word>
<word num="4">አምላክህን</word>
<word num="5">አትፈታተነው</word>
<word num="6">ተብሎአል</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ዲያቢሎስም</word>
<word num="2">ፈተናውን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከጨረሰ</word>
<word num="5">በኋላ</word>
<word num="6">እስከ</word>
<word num="7">ጊዜው</word>
<word num="8">ከእርሱ</word>
<word num="9">ተለየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በመንፈስ</word>
<word num="3">ኃይል</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ገሊላ</word>
<word num="6">ተመለሰ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">በዙሪያው</word>
<word num="10">ባለችው</word>
<word num="11">አገር</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ዝና</word>
<word num="14">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በምኵራባቸው</word>
<word num="3">ያስተምር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሁሉም</word>
<word num="5">ያመሰግኑት</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ወዳደገበትም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ናዝሬት</word>
<word num="4">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ልማዱም</word>
<word num="7">በሰንበት</word>
<word num="8">ቀን</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ምኵራብ</word>
<word num="11">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ሊያነብም</word>
<word num="13">ተነሣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17-19">
<word num="1">የነቢዩንም</word>
<word num="2">የኢሳይያስን</word>
<word num="3">መጽሐፍ</word>
<word num="4">ሰጡት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መጽሐፉንም</word>
<word num="6">በተረተረ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የጌታ</word>
<word num="9">መንፈስ</word>
<word num="10">በእኔ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ለድሆች</word>
<word num="14">ወንጌልን</word>
<word num="15">እሰብክ</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">ቀብቶኛልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">ለታሰሩትም</word>
<word num="19">መፈታትን</word>
<word num="20">ለዕውሮችም</word>
<word num="21">ማየትን</word>
<word num="22">እሰብክ</word>
<word num="23">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="24">የተጠቁትንም</word>
<word num="25">ነጻ</word>
<word num="26">አወጣ</word>
<word num="27">ዘንድ</word>
<word num="28">የተወደደችውንም</word>
<word num="29">የጌታን</word>
<word num="30">ዓመት</word>
<word num="31">እሰብክ</word>
<word num="32">ዘንድ</word>
<word num="33">ልኮኛል</word>
<word num="34">ተብሎ</word>
<word num="35">የተጻፈበትን</word>
<word num="36">ስፍራ</word>
<word num="37">አገኘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">መጽሐፉንም</word>
<word num="2">ጠቅልሎ</word>
<word num="3">ለአገልጋዩ</word>
<word num="4">ሰጠውና</word>
<word num="5">ተቀመጠ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በምኵራብም</word>
<word num="7">የነበሩት</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ትኵር</word>
<word num="10">ብለው</word>
<word num="11">ይመለከቱት</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዛሬ</word>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">መጽሐፍ</word>
<word num="5">በጆሮአችሁ</word>
<word num="6">ተፈጸመ</word>
<word num="7">ይላቸው</word>
<word num="8">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">ይመሰክሩለት</word>
<word num="3">ነበር</word>
<word num="4">ከአፉም</word>
<word num="5">ከሚወጣው</word>
<word num="6">ከጸጋው</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">የተነሣ</word>
<word num="9">እየተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">የዮሴፍ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ይሉ</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">ጥርጥር</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ምሳሌ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">መድኃኒት</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ራስህን</word>
<word num="10">ፈውስ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">በቅፍርናሆም</word>
<word num="12">እንዳደረግኸው</word>
<word num="13">የሰማነውን</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">በዚህ</word>
<word num="16">በገዛ</word>
<word num="17">አገርህ</word>
<word num="18">ደግሞ</word>
<word num="19">አድርግ</word>
<word num="20">ትሉኛላችሁ</word>
<word num="21">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ነቢይ</word>
<word num="6">በገዛ</word>
<word num="7">አገሩ</word>
<word num="8">ከቶ</word>
<word num="9">አይወደድም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በኤልያስ</word>
<word num="6">ዘመን</word>
<word num="7">ሦስት</word>
<word num="8">ዓመት</word>
<word num="9">ከስድስት</word>
<word num="10">ወር</word>
<word num="11">ሰማይ</word>
<word num="12">ተዘግቶ</word>
<word num="13">ሳለ</word>
<word num="14">በምድር</word>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">ብርቱ</word>
<word num="17">ራብ</word>
<word num="18">በነበረ</word>
<word num="19">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">በእስራኤል</word>
<word num="21">ብዙ</word>
<word num="22">መበለቶች</word>
<word num="23">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ኤልያስም</word>
<word num="2">በሲዶና</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ወዳለች</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሰራፕታ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">መበለት</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">አንዲቱ</word>
<word num="14">አልተላከም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በነቢዩ</word>
<word num="2">በኤልሳዕ</word>
<word num="3">ዘመንም</word>
<word num="4">በእስራኤል</word>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ለምጻሞች</word>
<word num="7">ነበሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከሶርያዊው</word>
<word num="9">ከንዕማን</word>
<word num="10">በቀር</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">አንድ</word>
<word num="13">ስንኳ</word>
<word num="14">አልነጻም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">በምኵራብም</word>
<word num="2">የነበሩ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሰምተው</word>
<word num="6">ቍጣ</word>
<word num="7">ሞላባቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ተነሥተውም</word>
<word num="9">ከከተማ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ውጭ</word>
<word num="12">አወጡት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ይጥሉትም</word>
<word num="2">ዘንድ</word>
<word num="3">ከተማቸው</word>
<word num="4">ተሠርታባት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ነበረች</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ተራራው</word>
<word num="9">አፋፍ</word>
<word num="10">ወሰዱት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በመካከላቸው</word>
<word num="4">አልፎ</word>
<word num="5">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ገሊላ</word>
<word num="3">ከተማም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቅፍርናሆም</word>
<word num="6">ወረደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">በሰንበትም</word>
<word num="8">ያስተምራቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ቃሉ</word>
<word num="2">በሥልጣን</word>
<word num="3">ነበርና</word>
<word num="4">በትምህርቱ</word>
<word num="5">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በምኵራብም</word>
<word num="2">የርኵስ</word>
<word num="3">ጋኔን</word>
<word num="4">መንፈስ</word>
<word num="5">ያደረበት</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በታላቅ</word>
<word num="9">ድምፅም</word>
<word num="10">ጮኾ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ተው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የናዝሬቱ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከአንተ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">አለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ልታጠፋን</word>
<word num="10">መጣህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ማን</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆንህ</word>
<word num="14">አውቄሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">አንተ</word>
<word num="16">የእግዚአብሔር</word>
<word num="17">ቅዱሱ</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዝም</word>
<word num="3">በል</word>
<word num="4">ከእርሱም</word>
<word num="5">ውጣ</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ገሠጸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ጋኔኑም</word>
<word num="9">በመካከላቸው</word>
<word num="10">ጥሎት</word>
<word num="11">ሳይጐዳው</word>
<word num="12">ከእርሱ</word>
<word num="13">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">መደነቅ</word>
<word num="3">ያዛቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እርስ</word>
<word num="5">በርሳቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">ምንድር</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">በሥልጣንና</word>
<word num="11">በኃይል</word>
<word num="12">ርኵሳን</word>
<word num="13">መናፍስትን</word>
<word num="14">ያዝዛልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ይወጡማል</word>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">ተነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ዝናም</word>
<word num="2">በዙሪያው</word>
<word num="3">ባለች</word>
<word num="4">አገር</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ስፍራው</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">እርሱ</word>
<word num="10">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በምኵራብም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ስምዖን</word>
<word num="5">ቤት</word>
<word num="6">ገባ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የስምዖንም</word>
<word num="8">አማት</word>
<word num="9">በብርቱ</word>
<word num="10">ንዳድ</word>
<word num="11">ታማ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">እርስዋም</word>
<word num="15">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">በአጠገብዋም</word>
<word num="2">ቆሞ</word>
<word num="3">ንዳዱን</word>
<word num="4">ገሠጸውና</word>
<word num="5">ለቀቃት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ያንጊዜውንም</word>
<word num="7">ተነሥታ</word>
<word num="8">አገለገለቻቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ፀሐይም</word>
<word num="2">በገባ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">በልዩ</word>
<word num="5">ልዩ</word>
<word num="6">ደዌ</word>
<word num="7">የተያዙ</word>
<word num="8">በሽተኞችን</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">አመጡአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">እርሱም</word>
<word num="14">በእያንዳቸው</word>
<word num="15">ላይ</word>
<word num="16">እጁን</word>
<word num="17">ጭኖ</word>
<word num="18">ፈወሳቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">አጋንንትም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ክርስቶስ</word>
<word num="5">የእግዚአብሔር</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ነህ</word>
<word num="8">እያሉ</word>
<word num="9">እየጮኹም</word>
<word num="10">ከብዙዎች</word>
<word num="11">ይወጡ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ገሠጻቸውም</word>
<word num="14">ክርስቶስም</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆነ</word>
<word num="17">አውቀውት</word>
<word num="18">ነበርና</word>
<word num="19">እንዲናገሩ</word>
<word num="20">አልፈቀደላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በጸባም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ምድረ</word>
<word num="6">በዳ</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ሕዝቡም</word>
<word num="9">ይፈልጉት</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">እርሱም</word>
<word num="13">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከእነርሱም</word>
<word num="15">ተለይቶ</word>
<word num="16">እንዳይሄድ</word>
<word num="17">ሊከለክሉት</word>
<word num="18">ወደዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ስለዚህ</word>
<word num="4">ተልኬአለሁና</word>
<word num="5">ለሌሎቹ</word>
<word num="6">ከተማዎች</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="9">መንግሥት</word>
<word num="10">ወንጌል</word>
<word num="11">እሰብክ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ይገባኛል</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">በገሊላም</word>
<word num="2">ምኵራቦች</word>
<word num="3">ይሰብክ</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="5">
<verse num="1">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">እየሰሙ</word>
<word num="5">ሲያስጠብቡት</word>
<word num="6">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ራሱ</word>
<word num="9">በጌንሳሬጥ</word>
<word num="10">ባሕር</word>
<word num="11">ዳር</word>
<word num="12">ቆሞ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በባሕር</word>
<word num="2">ዳርም</word>
<word num="3">ቆመው</word>
<word num="4">የነበሩትን</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">ታንኳዎች</word>
<word num="7">አየ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ዓሣ</word>
<word num="9">አጥማጆች</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">ውስጥ</word>
<word num="13">ወጥተው</word>
<word num="14">መረቦቻቸውን</word>
<word num="15">ያጥቡ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ከታንኳዎቹም</word>
<word num="2">የስምዖን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ነበረች</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">አንዲቱ</word>
<word num="7">ገብቶ</word>
<word num="8">ከምድር</word>
<word num="9">ጥቂት</word>
<word num="10">ፈቀቅ</word>
<word num="11">እንዲያደርጋት</word>
<word num="12">ለመነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">በታንኳይቱም</word>
<word num="14">ተቀምጦ</word>
<word num="15">ሕዝቡን</word>
<word num="16">ያስተምር</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ነገሩንም</word>
<word num="2">ከጨረሰ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ስምዖንን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ጥልቁ</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">በል</word>
<word num="9">መረቦቻችሁንም</word>
<word num="10">ለማጥመድ</word>
<word num="11">ጣሉ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ስምዖንም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አቤቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሌሊቱን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">አድረን</word>
<word num="7">ስንደክም</word>
<word num="8">ምንም</word>
<word num="9">አልያዝንም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">በቃልህ</word>
<word num="13">መረቦቹን</word>
<word num="14">እጥላለሁ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ባደረጉ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">እጅግ</word>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ዓሣ</word>
<word num="7">ያዙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">መረቦቻቸውም</word>
<word num="9">ተቀደዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በሌላ</word>
<word num="2">ታንኳም</word>
<word num="3">የነበሩትን</word>
<word num="4">ጓደኞቻቸውን</word>
<word num="5">መጥተው</word>
<word num="6">እንዲያግዙአቸው</word>
<word num="7">ጠቀሱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">መጥተውም</word>
<word num="9">ሁለቱ</word>
<word num="10">ታንኳዎች</word>
<word num="11">እስኪሰጥሙ</word>
<word num="12">ድረስ</word>
<word num="13">ሞሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ስምዖን</word>
<word num="2">ጴጥሮስ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ባየ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">በኢየሱስ</word>
<word num="7">ጕልበት</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ወድቆ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">እኔ</word>
<word num="13">ኃጢአተኛ</word>
<word num="14">ነኝና</word>
<word num="15">ከኔ</word>
<word num="16">ተለይ</word>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ስላጠመዱት</word>
<word num="2">ዓሣ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">ጋርም</word>
<word num="6">የነበሩ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ተደንቀዋልና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የስምዖን</word>
<word num="4">ባልንጀሮች</word>
<word num="5">የነበሩ</word>
<word num="6">የዘብዴዎስ</word>
<word num="7">ልጆች</word>
<word num="8">ያዕቆብና</word>
<word num="9">ዮሐንስም</word>
<word num="10">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ኢየሱስም</word>
<word num="12">ስምዖንን</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አትፍራ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ከእንግዲህ</word>
<word num="15">ወዲህ</word>
<word num="16">ሰውን</word>
<word num="17">የምታጠምድ</word>
<word num="18">ትሆናለህ</word>
<word num="19">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ታንኳዎችንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ምድር</word>
<word num="4">አድርሰው</word>
<word num="5">ሁሉን</word>
<word num="6">ትተው</word>
<word num="7">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከከተማዎችም</word>
<word num="2">በአንዲቱ</word>
<word num="3">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለምጽ</word>
<word num="6">የሞላበት</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ኢየሱስንም</word>
<word num="10">አይቶ</word>
<word num="11">በፊቱ</word>
<word num="12">ወደቀና</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ጌታ</word>
<word num="14">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ብትወድስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ልታነጻኝ</word>
<word num="17">ትችላለህ</word>
<word num="18">ብሎ</word>
<word num="19">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እጁንም</word>
<word num="2">ዘርግቶ</word>
<word num="3">ዳሰሰውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እወዳለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ንጻ</word>
<word num="6">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ወዲያውም</word>
<word num="8">ለምጹ</word>
<word num="9">ለቀቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ለማንም</word>
<word num="3">እንዳይናገር</word>
<word num="4">አዘዘው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሄደህ</word>
<word num="8">ራስህን</word>
<word num="9">ለካህን</word>
<word num="10">አሳይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ለእነርሱም</word>
<word num="12">ምስክር</word>
<word num="13">እንዲሆን</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">መንጻትህ</word>
<word num="16">ሙሴ</word>
<word num="17">እንዳዘዘ</word>
<word num="18">መሥዋዕት</word>
<word num="19">አቅርብ</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወሬው</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አብዝቶ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ሕዝብም</word>
<word num="7">ሊሰሙትና</word>
<word num="8">ከደዌአቸው</word>
<word num="9">ሊፈወሱ</word>
<word num="10">ይሰበሰቡ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ምድረ</word>
<word num="6">በዳ</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ይጸልይ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">ያስተምር</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ከገሊላና</word>
<word num="6">ከይሁዳ</word>
<word num="7">መንደሮችም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ከኢየሩሳሌምም</word>
<word num="10">መጥተው</word>
<word num="11">የነበሩ</word>
<word num="12">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="13">የሕግ</word>
<word num="14">መምህራን</word>
<word num="15">ይቀመጡ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">እርሱም</word>
<word num="18">እንዲፈውስ</word>
<word num="19">የጌታ</word>
<word num="20">ኃይል</word>
<word num="21">ሆነለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሽባ</word>
<word num="4">በአልጋ</word>
<word num="5">ተሸክመው</word>
<word num="6">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አግብተውም</word>
<word num="8">በፊቱ</word>
<word num="9">ሊያኖሩት</word>
<word num="10">ይሹ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ሕዝቡም</word>
<word num="3">ብዛት</word>
<word num="4">እንዴት</word>
<word num="5">አድርገው</word>
<word num="6">እንዲያገቡት</word>
<word num="7">ሲያቅታቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሰገነቱ</word>
<word num="10">ወጡ</word>
<word num="11">የጣራውንም</word>
<word num="12">ጡብ</word>
<word num="13">አሳልፈው</word>
<word num="14">በመካከል</word>
<word num="15">በኢየሱስ</word>
<word num="16">ፊት</word>
<word num="17">ከነአልጋው</word>
<word num="18">አወረዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እምነታቸውንም</word>
<word num="2">አይቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ኃጢአትህ</word>
<word num="6">ተሰረየችልህ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ጻፎችና</word>
<word num="2">ፈሪሳውያንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">የሚሳደብ</word>
<word num="5">ማን</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ከአንዱ</word>
<word num="8">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="9">በቀር</word>
<word num="10">ኃጢአት</word>
<word num="11">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="12">ማን</word>
<word num="13">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ብለው</word>
<word num="15">ያስቡ</word>
<word num="16">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አሳባቸውን</word>
<word num="3">እያወቀ</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በልባችሁ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ታስባላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኃጢአትህ</word>
<word num="2">ተሰረየችልህ</word>
<word num="3">ከማለት</word>
<word num="4">ወይስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ተነሣና</word>
<word num="6">ሂድ</word>
<word num="7">ከማለት</word>
<word num="8">ማናቸው</word>
<word num="9">ይቀላል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በምድር</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ኃጢአት</word>
<word num="6">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="7">ለሰው</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ሥልጣን</word>
<word num="10">እንዳለው</word>
<word num="11">እንድታውቁ</word>
<word num="12">ብሎ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">አንተን</word>
<word num="15">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ነተሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">አልጋህን</word>
<word num="18">ተሸክመህ</word>
<word num="19">ወደ</word>
<word num="20">ቤትህ</word>
<word num="21">ሂድ</word>
<word num="22">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">በፊታቸው</word>
<word num="4">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ተኝቶበትም</word>
<word num="6">የነበረውን</word>
<word num="7">ተሸክሞ</word>
<word num="8">እግዚአብሔርን</word>
<word num="9">እያመሰገነ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ቤቱ</word>
<word num="12">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">መገረም</word>
<word num="3">ያዛቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እግዚአብሔርንም</word>
<word num="5">አመስግነው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ዛሬስ</word>
<word num="7">ድንቅ</word>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">አየን</word>
<word num="10">እያሉ</word>
<word num="11">ፍርሃት</word>
<word num="12">ሞላባቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ሌዊ</word>
<word num="5">የሚባል</word>
<word num="6">ቀራጭ</word>
<word num="7">በመቅረጫው</word>
<word num="8">ተቀምጦ</word>
<word num="9">ተመለከተና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ተከተለኝ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">ተወ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ተነሥቶም</word>
<word num="4">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ሌዊም</word>
<word num="2">በቤቱ</word>
<word num="3">ታላቅ</word>
<word num="4">ግብዣ</word>
<word num="5">አደረገለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከእነርሱም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">በማዕድ</word>
<word num="9">ተቀምጠው</word>
<word num="10">የነበሩ</word>
<word num="11">ከቀራጮችና</word>
<word num="12">ከሌሎች</word>
<word num="13">ሰዎች</word>
<word num="14">ብዙ</word>
<word num="15">ሕዝብ</word>
<word num="16">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ጻፎቻቸውም</word>
<word num="3">በደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ከቀራጮችና</word>
<word num="9">ከኃጢአተኞች</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ትበላላችሁ</word>
<word num="12">ትጠጡማላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብለው</word>
<word num="14">አንጐራጐሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሕመምተኞች</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ባለ</word>
<word num="6">ጤናዎች</word>
<word num="7">ባለ</word>
<word num="8">መድኃኒት</word>
<word num="9">አያስፈልጋቸውም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ኃጢአተኞችን</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ንስሐ</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ጻድቃንን</word>
<word num="6">ልጠራ</word>
<word num="7">አልመጣሁም</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የዮሐንስ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርት</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">ይጦማሉ</word>
<word num="9">ጸሎትስ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">ያደርጋሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ደግሞም</word>
<word num="14">የፈሪሳውያን</word>
<word num="15">ደቀ</word>
<word num="16">መዛሙርት</word>
<word num="17">ስለ</word>
<word num="18">ምን</word>
<word num="19">እንደዚሁ</word>
<word num="20">ያደርጋሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="21">የአንተ</word>
<word num="22">ደቀ</word>
<word num="23">መዛሙርት</word>
<word num="24">ግን</word>
<word num="25">ይበላሉ</word>
<word num="26">ይጠጣሉም</word>
<punct>?</punct>
<word num="27">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሙሽራው</word>
<word num="3">ከእነርሱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<word num="6">ሚዜዎችን</word>
<word num="7">ልታስጦሙ</word>
<word num="8">ትችላላችሁን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወራት</word>
<word num="4">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሙሽራውም</word>
<word num="6">ከእነርሱ</word>
<word num="7">ሲወሰድ</word>
<word num="8">ያንጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በዚያ</word>
<word num="10">ወራት</word>
<word num="11">ይጦማሉ</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ሲል</word>
<word num="5">ነገራቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የአዲስ</word>
<word num="7">ልብስ</word>
<word num="8">እራፊ</word>
<word num="9">ባረጀ</word>
<word num="10">ልብስ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">የሚያኖር</word>
<word num="13">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ቢደረግ</word>
<word num="15">ግን</word>
<word num="16">አዲሱን</word>
<word num="17">ይቀደዋል</word>
<word num="18">ደግሞም</word>
<word num="19">አዲስ</word>
<word num="20">እራፊ</word>
<word num="21">ለአሮጌው</word>
<word num="22">አይስማማውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ባረጀ</word>
<word num="2">አቁማዳም</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">የወይን</word>
<word num="5">ጠጅ</word>
<word num="6">የሚያኖር</word>
<word num="7">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ቢደረግ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">አዲሱ</word>
<word num="11">የወይን</word>
<word num="12">ጠጅ</word>
<word num="13">አቁማዳውን</word>
<word num="14">ያፈነዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">እርሱም</word>
<word num="16">ይፈሳል</word>
<word num="17">አቁማዳውም</word>
<word num="18">ይጠፋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">አዲሱን</word>
<word num="2">የወይን</word>
<word num="3">ጠጅ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">በአዲስ</word>
<word num="6">አቁማዳ</word>
<word num="7">ማኖር</word>
<word num="8">ይገባል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሁለቱም</word>
<word num="10">ይጠባበቃሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">አሮጌ</word>
<word num="2">የወይን</word>
<word num="3">ጠጅ</word>
<word num="4">ሲጠጣ</word>
<word num="5">አዲሱን</word>
<word num="6">የሚሻ</word>
<word num="7">ማንም</word>
<word num="8">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">አሮጌው</word>
<word num="10">ይጣፍጣል</word>
<word num="11">ይላልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="6">
<verse num="1">
<word num="1">በሰንበትም</word>
<word num="2">በእርሻ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ያልፍ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱም</word>
<word num="8">እሸት</word>
<word num="9">ይቀጥፉ</word>
<word num="10">በእጃቸውም</word>
<word num="11">እያሹ</word>
<word num="12">ይበሉ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አንዳንዶቹ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በሰንበት</word>
<word num="5">ሊያደርግ</word>
<word num="6">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ለእነርሱ</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ዳዊት</word>
<word num="5">በተራበ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">አብረውት</word>
<word num="9">ከነበሩ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ያደረገውን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እግዚአብሔር</word>
<word num="14">ቤት</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ገባ</word>
<word num="17">ከካህናት</word>
<word num="18">ብቻ</word>
<word num="19">በቀር</word>
<word num="20">መብላቱ</word>
<word num="21">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="22">የመሥዋዕትን</word>
<word num="23">እንጀራ</word>
<word num="24">ይዞ</word>
<word num="25">እንደ</word>
<word num="26">በላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="27">ከእርሱም</word>
<word num="28">ጋር</word>
<word num="29">ለነበሩት</word>
<word num="30">ደግሞ</word>
<word num="31">እንደ</word>
<word num="32">ሰጣቸው</word>
<word num="33">ይህን</word>
<word num="34">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="35">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የሰንበት</word>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በሌላው</word>
<word num="2">ሰንበትም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ምኵራብ</word>
<word num="5">ገብቶ</word>
<word num="6">አስተማረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በዚያም</word>
<word num="8">ቀኝ</word>
<word num="9">እጁ</word>
<word num="10">የሰለለች</word>
<word num="11">ሰው</word>
<word num="12">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ጻፎችና</word>
<word num="2">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="3">መክሰሻ</word>
<word num="4">ሊያገኙበት</word>
<word num="5">በሰንበት</word>
<word num="6">ይፈውስ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<word num="9">ይጠባበቁት</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አሳባቸውን</word>
<word num="4">አውቆ</word>
<word num="5">እጁ</word>
<word num="6">የሰለለችውን</word>
<word num="7">ሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ተነሣና</word>
<word num="9">በመካከል</word>
<word num="10">ቁም</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ተነሥቶም</word>
<word num="13">ቆመ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እጠይቃችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">በሰንበት</word>
<word num="4">በጎ</word>
<word num="5">ማድረግ</word>
<word num="6">ተፈቅዶአልን</word>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">ክፉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ነፍስ</word>
<word num="10">ማዳንን</word>
<word num="11">ወይስ</word>
<word num="12">መግደል</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሁላቸውንም</word>
<word num="2">ዙሪያውን</word>
<word num="3">አየና</word>
<word num="4">ሰውዬውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እጅህን</word>
<word num="6">ዘርጋ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">እንዲህ</word>
<word num="10">አደረገ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እጁም</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሁለተኛይቱ</word>
<word num="14">ዳነች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ቍጣ</word>
<word num="3">ሞላባቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በኢየሱስም</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">እንዲያደርጉበት</word>
<word num="7">እርስ</word>
<word num="8">በርሳቸው</word>
<word num="9">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በነዚህም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ይጸልይ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተራራ</word>
<word num="7">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሌሊቱንም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እግዚአብሔር</word>
<word num="12">ሲጸልይ</word>
<word num="13">አደረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በነጋም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱን</word>
<word num="5">ጠራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከእነርሱም</word>
<word num="7">አሥራ</word>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">መረጠ</word>
<word num="10">ደግሞም</word>
<word num="11">ሐዋርያት</word>
<word num="12">ብሎ</word>
<word num="13">ሰየማቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ጴጥሮስ</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ገና</word>
<word num="6">የሰየመው</word>
<word num="7">ስምዖን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ወንድሙም</word>
<word num="9">እንድርያስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ያዕቆብም</word>
<word num="11">ዮሐንስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ፊልጶስም</word>
<word num="13">በርተሎሜዎስም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ማቴዎስም</word>
<word num="2">ቶማስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእልፍዮስ</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ያዕቆብም</word>
<word num="6">ቀናተኛ</word>
<word num="7">የሚባለው</word>
<word num="8">ስምዖንም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">የያዕቆብ</word>
<word num="2">ይሁዳም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አሳልፎ</word>
<word num="4">የሰጠውም</word>
<word num="5">የአስቆሮቱ</word>
<word num="6">ይሁዳ</word>
<word num="7">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ወርዶ</word>
<word num="4">በተካከለ</word>
<word num="5">ስፍራ</word>
<word num="6">ቆመ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱም</word>
<word num="9">ወገን</word>
<word num="10">ብዙ</word>
<word num="11">ሕዝብ</word>
<word num="12">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ደግሞም</word>
<word num="14">ሊሰሙትና</word>
<word num="15">ከደዌአቸው</word>
<word num="16">ሊፈወሱ</word>
<word num="17">ከይሁዳ</word>
<word num="18">ሁሉ</word>
<word num="19">ከኢየሩሳሌምም</word>
<word num="20">ከጢሮስና</word>
<word num="21">ከሲዶና</word>
<word num="22">ባሕር</word>
<word num="23">ዳርም</word>
<word num="24">የመጡ</word>
<word num="25">ብዙ</word>
<word num="26">ሰዎች</word>
<word num="27">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ከርኵሳንም</word>
<word num="2">መናፍስት</word>
<word num="3">ይሠቃዩ</word>
<word num="4">የነበሩት</word>
<word num="5">ተፈወሱ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ኃይል</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ሁሉን</word>
<word num="5">ይፈውስ</word>
<word num="6">ነበርና</word>
<word num="7">ሕዝቡ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ሊዳስሱት</word>
<word num="10">ይሹ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ዓይኑን</word>
<word num="6">አነሣ</word>
<word num="7">እንዲህም</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እናንተ</word>
<word num="10">ድሆች</word>
<word num="11">ብፁዓን</word>
<word num="12">ናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የእግዚአብሔር</word>
<word num="14">መንግሥት</word>
<word num="15">የእናንተ</word>
<word num="16">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">አሁን</word>
<word num="3">የምትራቡ</word>
<word num="4">ብፁዓን</word>
<word num="5">ናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ትጠግባላችሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">አሁን</word>
<word num="9">የምታለቅሱ</word>
<word num="10">ብፁዓን</word>
<word num="11">ናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ትስቃላችሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሰዎች</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ሲጠሉአችሁ</word>
<word num="6">ሲለዩአችሁም</word>
<word num="7">ሲነቅፉአችሁም</word>
<word num="8">ስማችሁንም</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ክፉ</word>
<word num="11">ሲያወጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ብፁዓን</word>
<word num="13">ናችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ዋጋችሁ</word>
<word num="3">በሰማይ</word>
<word num="4">ታላቅ</word>
<word num="5">ነውና</word>
<word num="6">በዚያን</word>
<word num="7">ቀን</word>