﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="የማርቆስ ወንጌል" atitle="Mark">
<chapter num="1">
<verse num="1">
<word num="1">የእግዚአብሔር</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የኢየሱስ</word>
<word num="4">ክርስቶስ</word>
<word num="5">ወንጌል</word>
<word num="6">መጀመሪያ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2-3">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">መንገድህን</word>
<word num="3">የሚጠርግ</word>
<word num="4">መልክተኛዬን</word>
<word num="5">በፊትህ</word>
<word num="6">እልካለሁ</word>
<word num="7">የጌታን</word>
<word num="8">መንገድ</word>
<word num="9">አዘጋጁ</word>
<word num="10">ጥርጊያውንም</word>
<word num="11">አቅኑ</word>
<word num="12">እያለ</word>
<word num="13">በምድረ</word>
<word num="14">በዳ</word>
<word num="15">የሚጮኽ</word>
<word num="16">ሰው</word>
<word num="17">ድምፅ</word>
<word num="18">ተብሎ</word>
<word num="19">በነቢዩ</word>
<word num="20">በኢሳይያስ</word>
<word num="21">እንደ</word>
<word num="22">ተጻፈ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">በምድረ</word>
<word num="3">በዳ</word>
<word num="4">እያጠመቀ</word>
<word num="5">የንስሐንም</word>
<word num="6">ጥምቀት</word>
<word num="7">ለኃጢአት</word>
<word num="8">ስርየት</word>
<word num="9">እየሰበከ</word>
<word num="10">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">የይሁዳም</word>
<word num="2">አገር</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">የኢየሩሳሌምም</word>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ይወጡ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ኃጢአታቸውንም</word>
<word num="12">እየተናዘዙ</word>
<word num="13">በዮርዳኖስ</word>
<word num="14">ወንዝ</word>
<word num="15">ከእርሱ</word>
<word num="16">ይጠመቁ</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ዮሐንስም</word>
<word num="2">የግመል</word>
<word num="3">ጠጉር</word>
<word num="4">ለብሶ</word>
<word num="5">በወገቡ</word>
<word num="6">ጠፍር</word>
<word num="7">ይታጠቅ</word>
<word num="8">አንበጣና</word>
<word num="9">የበረሀ</word>
<word num="10">ማርም</word>
<word num="11">ይበላ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ተጎንብሼ</word>
<word num="2">የጫማውን</word>
<word num="3">ጠፍር</word>
<word num="4">መፍታት</word>
<word num="5">የማይገባኝ</word>
<word num="6">ከእኔ</word>
<word num="7">የሚበረታ</word>
<word num="8">በኋላዬ</word>
<word num="9">ይመጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">በውኃ</word>
<word num="3">አጠመቅኋችሁ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">በመንፈስ</word>
<word num="7">ቅዱስ</word>
<word num="8">ያጠምቃችኋል</word>
<word num="9">እያለ</word>
<word num="10">ይሰብክ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በዚያ</word>
<word num="2">ወራትም</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ከገሊላ</word>
<word num="5">ናዝሬት</word>
<word num="6">መጥቶ</word>
<word num="7">ከዮሐንስ</word>
<word num="8">በዮርዳኖስ</word>
<word num="9">ወንዝ</word>
<word num="10">ተጠመቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ከውኃው</word>
<word num="3">በወጣ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ሰማያት</word>
<word num="6">ሲቀደዱ</word>
<word num="7">መንፈስም</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ርግብ</word>
<word num="10">ሲወርድበት</word>
<word num="11">አየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">የምወድህ</word>
<word num="13">ልጄ</word>
<word num="14">አንተ</word>
<word num="15">ነህ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በአንተ</word>
<word num="2">ደስ</word>
<word num="3">ይለኛል</word>
<word num="4">የሚል</word>
<word num="5">ድምፅ</word>
<word num="6">ከሰማያት</word>
<word num="7">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ምድረ</word>
<word num="5">በዳ</word>
<word num="6">አወጣው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በምድረ</word>
<word num="2">በዳም</word>
<word num="3">ከሰይጣን</word>
<word num="4">እየተፈተነ</word>
<word num="5">አርባ</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ሰነበተ</word>
<word num="8">ከአራዊትም</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">መላእክቱም</word>
<word num="12">አገለገሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14-15">
<word num="1">ዮሐንስም</word>
<word num="2">አልፎ</word>
<word num="3">ከተሰጠ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">ወንጌል</word>
<word num="9">እየሰበከና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ዘመኑ</word>
<word num="11">ተፈጸመ</word>
<word num="12">የእግዚአብሔርም</word>
<word num="13">መንግሥት</word>
<word num="14">ቀርባለች</word>
<word num="15">ንስሐ</word>
<word num="16">ግቡ</word>
<word num="17">በወንጌልም</word>
<word num="18">እመኑ</word>
<word num="19">እያለ</word>
<word num="20">ወደ</word>
<word num="21">ገሊላ</word>
<word num="22">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በገሊላ</word>
<word num="2">ባሕርም</word>
<word num="3">አጠገብ</word>
<word num="4">ሲያልፍ</word>
<word num="5">ስምዖንን</word>
<word num="6">ወንድሙንም</word>
<word num="7">እንድርያስን</word>
<word num="8">መረባቸውን</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ባሕር</word>
<word num="11">ሲጥሉ</word>
<word num="12">አየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ዓሣ</word>
<word num="14">አጥማጆች</word>
<word num="15">ነበሩና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">በኋላዬ</word>
<word num="3">ኑና</word>
<word num="4">ሰዎችን</word>
<word num="5">አጥማጆች</word>
<word num="6">እንድትሆኑ</word>
<word num="7">አደርጋችኋለሁ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">መረባቸውን</word>
<word num="3">ትተው</word>
<word num="4">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ጥቂት</word>
<word num="3">እልፍ</word>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">የዘብዴዎስን</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ያዕቆብን</word>
<word num="8">ወንድሙንም</word>
<word num="9">ዮሐንስን</word>
<word num="10">ደግሞ</word>
<word num="11">በታንኳ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">መረባቸውን</word>
<word num="14">ሲያበጁ</word>
<word num="15">አየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ጠራቸው</word>
<word num="3">አባታቸውንም</word>
<word num="4">ዘብዴዎስን</word>
<word num="5">ከሞያተኞቹ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">በታንኳ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ትተው</word>
<word num="10">ተከትለውት</word>
<word num="11">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቅፍርናሆምም</word>
<word num="3">ገቡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ወዲያውም</word>
<word num="5">በሰንበት</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ምኵራብ</word>
<word num="8">ገብቶ</word>
<word num="9">አስተማረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ባለ</word>
<word num="3">ሥልጣን</word>
<word num="4">ያስተምራቸው</word>
<word num="5">ነበር</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ጻፎች</word>
<word num="9">አይደለምና</word>
<word num="10">በትምህርቱ</word>
<word num="11">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">በምኩራባቸው</word>
<word num="4">ርኵስ</word>
<word num="5">መንፈስ</word>
<word num="6">ያለው</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የናዝሬቱ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከአንተ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">አለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ልታጠፋን</word>
<word num="10">መጣህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ማን</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆንህ</word>
<word num="14">አውቄአለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">የእግዚአብሔር</word>
<word num="16">ቅዱሱ</word>
<word num="17">ብሎ</word>
<word num="18">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዝም</word>
<word num="3">በል</word>
<word num="4">ከእርሱም</word>
<word num="5">ውጣ</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ገሠጸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ርኵሱም</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">አንፈራገጠውና</word>
<word num="4">በታላቅ</word>
<word num="5">ድምፅ</word>
<word num="6">ጮኾ</word>
<word num="7">ከእርሱ</word>
<word num="8">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ሁሉም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ምንድር</word>
<word num="4">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">በሥልጣን</word>
<word num="6">ርኵሳን</word>
<word num="7">መናፍስትን</word>
<word num="8">ያዝዛል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እነርሱም</word>
<word num="10">ይታዘዙለታልና</word>
<word num="11">ይህ</word>
<word num="12">አዲስ</word>
<word num="13">ትምህርት</word>
<word num="14">ምንድር</word>
<word num="15">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">እስኪጠያየቁ</word>
<word num="18">ድረስ</word>
<word num="19">አደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ዝናውም</word>
<word num="2">ወዲያው</word>
<word num="3">በየስፍራው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ገሊላ</word>
<word num="6">ዙሪያ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ከምኵራብ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ከያዕቆብና</word>
<word num="5">ከዮሐንስ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ስምዖንና</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እንድርያስ</word>
<word num="11">ቤት</word>
<word num="12">ገባ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የስምዖንም</word>
<word num="2">አማት</word>
<word num="3">በንዳድ</word>
<word num="4">ታማ</word>
<word num="5">ተኝታ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እርስዋም</word>
<word num="9">ወዲያው</word>
<word num="10">ነገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ቀርቦም</word>
<word num="2">እጅዋን</word>
<word num="3">ይዞ</word>
<word num="4">አስነሣት</word>
<word num="5">ንዳዱም</word>
<word num="6">ወዲያው</word>
<word num="7">ለቀቃትና</word>
<word num="8">አገለገለቻቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ፀሐይም</word>
<word num="2">ገብቶ</word>
<word num="3">በመሸ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የታመሙትንና</word>
<word num="6">አጋንንት</word>
<word num="7">ያደረባቸውን</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ከተማይቱም</word>
<word num="2">ሁላ</word>
<word num="3">በደጅ</word>
<word num="4">ተሰብስባ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">በልዩ</word>
<word num="2">ልዩ</word>
<word num="3">ደዌም</word>
<word num="4">የታመሙትን</word>
<word num="5">ብዙዎችን</word>
<word num="6">ፈወሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ብዙዎችንም</word>
<word num="8">አጋንንት</word>
<word num="9">አወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አጋንንትም</word>
<word num="11">ክርስቶስ</word>
<word num="12">መሆኑን</word>
<word num="13">አውቀው</word>
<word num="14">ነበርና</word>
<word num="15">ሊናገሩ</word>
<word num="16">አልፈቀደላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ማለዳም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ገና</word>
<word num="4">ሌሊት</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ምድረ</word>
<word num="9">በዳም</word>
<word num="10">ሄዶ</word>
<word num="11">በዚያ</word>
<word num="12">ጸለየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ስምዖንና</word>
<word num="2">ከእርሱ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">የነበሩትም</word>
<word num="5">ገሥግሠው</word>
<word num="6">ተከተሉት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ባገኙትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ይፈልጉሃል</word>
<word num="5">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">በዚያ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ልሰብክ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሌላ</word>
<word num="7">ስፍራ</word>
<word num="8">በቅርብ</word>
<word num="9">ወዳሉ</word>
<word num="10">መንደሮች</word>
<word num="11">እንሂድ</word>
<word num="12">ስለዚህ</word>
<word num="13">ወጥቻለሁና</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">በምኵራባቸውም</word>
<word num="2">እየሰበከ</word>
<word num="3">አጋንንትንም</word>
<word num="4">እያወጣ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ገሊላ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ለምጻምም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">መጥቶ</word>
<word num="5">ተንበረከከና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ብትወድስ</word>
<word num="7">ልታነጻኝ</word>
<word num="8">ትችላለህ</word>
<word num="9">ብሎ</word>
<word num="10">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አዘነለት</word>
<word num="3">እጁንም</word>
<word num="4">ዘርግቶ</word>
<word num="5">ዳሰሰውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እወድዳለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ንጻ</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በተናገረም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ለምጹ</word>
<word num="4">ወዲያው</word>
<word num="5">ለቀቀውና</word>
<word num="6">ነጻ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">በብርቱም</word>
<word num="2">ተናግሮ</word>
<word num="3">ወዲያው</word>
<word num="4">አወጣው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ለማንም</word>
<word num="2">አንዳች</word>
<word num="3">እንዳትናገር</word>
<word num="4">ተጠንቀቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ሄደህ</word>
<word num="8">ራስህን</word>
<word num="9">ለካህን</word>
<word num="10">አሳይ</word>
<word num="11">ለእነርሱም</word>
<word num="12">ምስክር</word>
<word num="13">እንዲሆን</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">መንጻትህ</word>
<word num="16">ሙሴ</word>
<word num="17">ያዘዘውን</word>
<word num="18">አቅርብ</word>
<word num="19">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሲወጣ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ሊሰብክና</word>
<word num="6">ነገሩን</word>
<word num="7">ሊያወራ</word>
<word num="8">ጀመረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ስለዚህም</word>
<word num="10">ኢየሱስ</word>
<word num="11">ተገልጦ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ከተማ</word>
<word num="14">መግባት</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ፊት</word>
<word num="17">ተሳነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ነገር</word>
<word num="19">ግን</word>
<word num="20">በውጭ</word>
<word num="21">በምድረ</word>
<word num="22">በዳ</word>
<word num="23">ይኖር</word>
<word num="24">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="25">ከየስፍራውም</word>
<word num="26">ወደ</word>
<word num="27">እርሱ</word>
<word num="28">ይመጡ</word>
<word num="29">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="2">
<verse num="1">
<word num="1">ከጥቂት</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቅፍርናሆም</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">ገብቶ</word>
<word num="8">በቤት</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<word num="11">ተሰማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በደጅ</word>
<word num="2">ያለው</word>
<word num="3">ስፍራም</word>
<word num="4">እስኪጠባቸው</word>
<word num="5">ድረስ</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሰዎች</word>
<word num="8">ተሰበሰቡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ቃሉንም</word>
<word num="10">ይነግራቸው</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">አራት</word>
<word num="2">ሰዎችም</word>
<word num="3">የተሸከሙትን</word>
<word num="4">ሽባ</word>
<word num="5">አመጡለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ሕዝቡም</word>
<word num="3">ብዛት</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ማቅረብ</word>
<word num="7">ቢያቅታቸው</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ያለበትን</word>
<word num="10">የቤቱን</word>
<word num="11">ጣራ</word>
<word num="12">አነሡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ነድለውም</word>
<word num="14">ሽባው</word>
<word num="15">የተኛበትን</word>
<word num="16">አልጋ</word>
<word num="17">አወረዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እምነታቸውን</word>
<word num="3">አይቶ</word>
<word num="4">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንተ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ኃጢአትህ</word>
<word num="8">ተሰረየችልህ</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ከጻፎችም</word>
<word num="2">አንዳንዶቹ</word>
<word num="3">በዚያ</word>
<word num="4">ተቀምጠው</word>
<word num="5">ነበር</word>
<word num="6">በልባቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">እንደዚህ</word>
<word num="12">ያለ</word>
<word num="13">ስድብ</word>
<word num="14">ይናገራል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ከአንዱ</word>
<word num="2">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="3">በቀር</word>
<word num="4">ኃጢአት</word>
<word num="5">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብለው</word>
<word num="9">አሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">በልባቸው</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">እንዳሰቡ</word>
<word num="6">በመንፈስ</word>
<word num="7">አውቆ</word>
<word num="8">እንዲህ</word>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">በልባችሁ</word>
<word num="11">ይህን</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ምን</word>
<word num="14">ታስባላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ኃጢአትህ</word>
<word num="3">ተሰረየችልህ</word>
<word num="4">ከማለት</word>
<word num="5">ወይስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ተነሣ</word>
<word num="7">አልጋህንም</word>
<word num="8">ተሸከምና</word>
<word num="9">ሂድ</word>
<word num="10">ከማለት</word>
<word num="11">ማናቸው</word>
<word num="12">ይቀላል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ለሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በምድር</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ኃጢአትን</word>
<word num="8">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="9">ሥልጣን</word>
<word num="10">እንዳለው</word>
<word num="11">እንድታውቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንተን</word>
<word num="3">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አልጋህን</word>
<word num="6">ተሸከምና</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቤትህ</word>
<word num="9">ሂድ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ተነሥቶም</word>
<word num="2">ወዲያው</word>
<word num="3">አልጋውን</word>
<word num="4">ተሸክሞ</word>
<word num="5">በሁሉ</word>
<word num="6">ፊት</word>
<word num="7">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ስለዚህም</word>
<word num="9">ሰዎች</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ተገረሙና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">እንዲህ</word>
<word num="13">ያለ</word>
<word num="14">ከቶ</word>
<word num="15">አላየንም</word>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">እግዚአብሔርን</word>
<word num="18">አከበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">በባሕር</word>
<word num="3">አጠገብ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ሕዝቡም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">መጡና</word>
<word num="10">አስተማራቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ሲያልፍም</word>
<word num="2">በመቅረጫው</word>
<word num="3">ተቀምጦ</word>
<word num="4">የነበረውን</word>
<word num="5">የእልፍዮስን</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ሌዊን</word>
<word num="8">አየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ተከተለኝ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ተነሥቶም</word>
<word num="12">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በቤቱም</word>
<word num="2">በማዕድ</word>
<word num="3">ተቀምጦ</word>
<word num="4">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ቀራጮችና</word>
<word num="7">ኃጢአተኞች</word>
<word num="8">ከኢየሱስና</word>
<word num="9">ከደቀ</word>
<word num="10">መዛሙርቱ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">ተቀመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ብዙ</word>
<word num="14">ነበሩ</word>
<word num="15">ይከተሉትም</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ጻፎችና</word>
<word num="2">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="3">ከቀራጮችና</word>
<word num="4">ከኃጢአተኞች</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ሲበላ</word>
<word num="7">አይተው</word>
<word num="8">ለደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ከቀራ</word>
<word num="11">ጮችና</word>
<word num="12">ከኃጢአተኞች</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">የሚበላና</word>
<word num="15">የሚጠጣ</word>
<word num="16">ስለ</word>
<word num="17">ምንድር</word>
<word num="18">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="19">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሕመምተኞች</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ብርቱዎች</word>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">መድኃኒት</word>
<word num="8">አያስፈልጋቸውም</word>
<word num="9">ኃጢአተኞችን</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">ጻድቃንን</word>
<word num="12">ልጠራ</word>
<word num="13">አልመጣሁም</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የዮሐንስ</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርትና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<word num="5">ይጦሙ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መጥተውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የዮሐንስና</word>
<word num="9">የፈሪሳውያን</word>
<word num="10">ደቀ</word>
<word num="11">መዛሙርት</word>
<word num="12">የሚጦሙት</word>
<word num="13">የአንተ</word>
<word num="14">ደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርት</word>
<word num="16">ግን</word>
<word num="17">የማይጦሙት</word>
<word num="18">ስለ</word>
<word num="19">ምንድር</word>
<word num="20">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="21">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሙሽራው</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ሳለ</word>
<word num="7">ሚዜዎች</word>
<word num="8">ሊጦሙ</word>
<word num="9">ይችላሉን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ሙሽራው</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ሳለ</word>
<word num="14">ሊጦሙ</word>
<word num="15">አይችሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሙሽራው</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">የሚወሰድበት</word>
<word num="6">ወራት</word>
<word num="7">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በዚያ</word>
<word num="9">ወራትም</word>
<word num="10">ይጦማሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በአረጀ</word>
<word num="2">ልብስ</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">እራፊ</word>
<word num="5">የሚጥፍ</word>
<word num="6">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ቢደረግ</word>
<word num="8">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አዲሱ</word>
<word num="10">መጣፊያ</word>
<word num="11">አሮጌውን</word>
<word num="12">ይቦጭቀዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">መቀደዱም</word>
<word num="14">የባሰ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በአረጀ</word>
<word num="2">አቁማዳም</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">የወይን</word>
<word num="5">ጠጅ</word>
<word num="6">የሚያኖር</word>
<word num="7">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ቢደረግ</word>
<word num="9">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የወይን</word>
<word num="11">ጠጁ</word>
<word num="12">አቁማዳውን</word>
<word num="13">ያፈነዳል</word>
<word num="14">የወይኑም</word>
<word num="15">ጠጅ</word>
<word num="16">ይፈሳል</word>
<word num="17">አቁማዳውም</word>
<word num="18">ይጠፋል</word>
<word num="19">አዲሱን</word>
<word num="20">የወይን</word>
<word num="21">ጠጅ</word>
<word num="22">ግን</word>
<word num="23">በአዲስ</word>
<word num="24">አቁማዳ</word>
<word num="25">ያኖራሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በሰንበትም</word>
<word num="2">በእርሻ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ሲያልፍ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">እየሄዱ</word>
<word num="8">እሸት</word>
<word num="9">ይቀጥፉ</word>
<word num="10">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በሰንበት</word>
<word num="4">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ያደርጋሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዳዊት</word>
<word num="3">ባስፈለገውና</word>
<word num="4">በተራበ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">አብረውት</word>
<word num="8">ከነበሩት</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ያደረገውን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አብያተር</word>
<word num="12">ሊቀ</word>
<word num="13">ካህናት</word>
<word num="14">በነበረ</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እግዚአብሔር</word>
<word num="18">ቤት</word>
<word num="19">እንደ</word>
<word num="20">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከካህናት</word>
<word num="2">በቀር</word>
<word num="3">መብላት</word>
<word num="4">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="5">የመሥዋዕትን</word>
<word num="6">እንጀራ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">በላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከእርሱም</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ለነበሩት</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሰጣቸው</word>
<word num="14">ከቶ</word>
<word num="15">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሰንበት</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ተፈጥሮአል</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ሰንበት</word>
<word num="10">አልተፈጠረም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">የሰው</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ለሰንበት</word>
<word num="5">እንኳ</word>
<word num="6">ጌታዋ</word>
<word num="7">ነው</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="3">
<verse num="1">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ምኵራብ</word>
<word num="4">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በዚያም</word>
<word num="6">እጁ</word>
<word num="7">የሰለለች</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሊከሱትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በሰንበት</word>
<word num="3">ይፈውሰው</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆነ</word>
<word num="6">ይጠባበቁት</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እጁ</word>
<word num="2">የሰለለችውንም</word>
<word num="3">ሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ተነሥተህ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">መካከል</word>
<word num="7">ና</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">በሰንበት</word>
<word num="2">በጎ</word>
<word num="3">ማድረግ</word>
<word num="4">ተፈቅዶአልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">ክፉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ነፍስ</word>
<word num="8">ማዳን</word>
<word num="9">ወይስ</word>
<word num="10">መግደል</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እነርሱም</word>
<word num="13">ዝም</word>
<word num="14">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ልባቸውም</word>
<word num="3">ድንዛዜ</word>
<word num="4">አዝኖ</word>
<word num="5">ዙሪያውን</word>
<word num="6">እየተመለከተ</word>
<word num="7">በቍጣ</word>
<word num="8">አያቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሰውየውንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እጅህን</word>
<word num="11">ዘርጋ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ዘረጋትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እጁም</word>
<word num="3">ዳነች</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="5">ወጥተው</word>
<word num="6">ወዲያው</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">አድርገው</word>
<word num="9">እንዲያጠፉት</word>
<word num="10">ከሄሮድስ</word>
<word num="11">ወገን</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ተማከሩበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ባህር</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ከገሊላ</word>
<word num="10">የመጡም</word>
<word num="11">ብዙ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">ተከተሉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንዴት</word>
<word num="2">ትልቅ</word>
<word num="3">ነገርም</word>
<word num="4">እንዳደረገው</word>
<word num="5">ሰምተው</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሰዎች</word>
<word num="8">ከይሁዳ</word>
<word num="9">ከኢየሩሳሌምም</word>
<word num="10">ከኤዶምያስም</word>
<word num="11">ከዮርዳኖስ</word>
<word num="12">ማዶም</word>
<word num="13">ከጢሮስና</word>
<word num="14">ከሲዶና</word>
<word num="15">ምድርም</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እርሱ</word>
<word num="18">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ሰዎቹም</word>
<word num="2">እንዳያጋፉት</word>
<word num="3">ታንኳን</word>
<word num="4">ያቆዩለት</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱን</word>
<word num="8">አዘዛቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሰዎችን</word>
<word num="3">አድኖ</word>
<word num="4">ነበርና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ስለዚህም</word>
<word num="6">ሥቃይ</word>
<word num="7">ያለባቸው</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">እንዲዳስሱት</word>
<word num="10">ይወድቁበት</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ርኵሳን</word>
<word num="2">መናፍስትም</word>
<word num="3">ባዩት</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">በፊቱ</word>
<word num="6">ተደፍተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አንተ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔር</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ነህ</word>
<word num="11">እያሉ</word>
<word num="12">ጮኹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እንዳይገልጡትም</word>
<word num="2">በጣም</word>
<word num="3">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ተራራም</word>
<word num="3">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ራሱም</word>
<word num="5">የወደዳቸውን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ጠራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱም</word>
<word num="11">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">እንዲኖሩና</word>
<word num="4">ለመስበክ</word>
<word num="5">እንዲልካቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ድውዮችንም</word>
<word num="2">ሊፈውሱ</word>
<word num="3">አጋንንትንም</word>
<word num="4">ሊያወጡ</word>
<word num="5">ሥልጣን</word>
<word num="6">ይሆንላቸው</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">አሥራ</word>
<word num="9">ሁለት</word>
<word num="10">አደረገ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ስምዖንንም</word>
<word num="2">ጴጥሮስ</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">ሰየመው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">የዘብዴዎስንም</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">ያዕቆብን</word>
<word num="4">የያዕቆብንም</word>
<word num="5">ወንድም</word>
<word num="6">ዮሐንስን</word>
<word num="7">ቦአኔርጌስ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ሰየማቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የነጎድጓድ</word>
<word num="11">ልጆች</word>
<word num="12">ማለት</word>
<word num="13">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እንድርያስንም</word>
<word num="2">ፊልጶስንም</word>
<word num="3">በርተሎሜውስንም</word>
<word num="4">ማቴዎስንም</word>
<word num="5">ቶማስንም</word>
<word num="6">የእልፍዮስን</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ያዕቆብንም</word>
<word num="9">ታዴዎስንም</word>
<word num="10">ቀነናዊውንም</word>
<word num="11">ስምዖንን</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">አሳልፎ</word>
<word num="2">የሰጠውንም</word>
<word num="3">የአስቆሮቱን</word>
<word num="4">ይሁዳን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">እንጀራም</word>
<word num="5">መብላት</word>
<word num="6">ስንኳ</word>
<word num="7">እስኪሳናቸው</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ገና</word>
<word num="11">ብዙ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ዘመዶቹም</word>
<word num="2">ሰምተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አበደ</word>
<word num="4">ብለዋልና</word>
<word num="5">ሊይዙት</word>
<word num="6">ወጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ከኢየሩሳሌም</word>
<word num="2">የወረዱ</word>
<word num="3">ጻፎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ብዔል</word>
<word num="5">ዜቡል</word>
<word num="6">አለበት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በአጋንንት</word>
<word num="9">አለቃ</word>
<word num="10">አጋንንትን</word>
<word num="11">ያወጣል</word>
<word num="12">ብለው</word>
<word num="13">ተናገሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እነርሱንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ጠርቶ</word>
<word num="5">በምሳሌ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሰይጣን</word>
<word num="8">ሰይጣንን</word>
<word num="9">ሊያወጣው</word>
<word num="10">እንዴት</word>
<word num="11">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">መንግሥትም</word>
<word num="2">እርስ</word>
<word num="3">በርስዋ</word>
<word num="4">ከተለያየች</word>
<word num="5">ያች</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">ልትቆም</word>
<word num="8">አትችልም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ቤትም</word>
<word num="2">እርስ</word>
<word num="3">በርሱ</word>
<word num="4">ከተለያየ</word>
<word num="5">ያ</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">ሊቆም</word>
<word num="8">አይችልም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሰይጣንም</word>
<word num="2">ራሱን</word>
<word num="3">ተቃውሞ</word>
<word num="4">ከተለያየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መጨረሻ</word>
<word num="6">ይሆንበታል</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">ሊቆም</word>
<word num="9">አይችልም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አስቀድሞ</word>
<word num="4">ኃይለኛውን</word>
<word num="5">ሳያስር</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኃይለኛው</word>
<word num="8">ቤት</word>
<word num="9">ገብቶ</word>
<word num="10">ዕቃውን</word>
<word num="11">ሊበዘብዝ</word>
<word num="12">የሚችል</word>
<word num="13">የለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከዚያም</word>
<word num="15">ወዲያ</word>
<word num="16">ቤቱን</word>
<word num="17">ይበዘብዛል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ለሰው</word>
<word num="4">ልጆች</word>
<word num="5">ኃጢአት</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">የሚሳደቡትም</word>
<word num="8">ስድብ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ይሰረይላቸዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">በመንፈስ</word>
<word num="2">ቅዱስ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">የሚሳደብ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">የዘላለም</word>
<word num="8">ኃጢአት</word>
<word num="9">ዕዳ</word>
<word num="10">ይሆንበታል</word>
<word num="11">እንጂ</word>
<word num="12">ለዘላለም</word>
<word num="13">አይሰረይለትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ርኵስ</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">አለበት</word>
<word num="4">ይሉ</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እናቱና</word>
<word num="2">ወንድሞቹም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<word num="4">በውጭም</word>
<word num="5">ቆመው</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ልከው</word>
<word num="9">አስጠሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሰዎችም</word>
<word num="3">በዙሪያው</word>
<word num="4">ተቀምጠው</word>
<word num="5">ነበሩና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እናትህ</word>
<word num="8">ወንድሞችህም</word>
<word num="9">በውጭ</word>
<word num="10">ቆመው</word>
<word num="11">ይፈልጉሃል</word>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">መልሶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናቴ</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ወንድሞቼስ</word>
<word num="6">እነ</word>
<word num="7">ማን</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">በዙሪያው</word>
<word num="2">ተቀምጠው</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ነበሩትም</word>
<word num="5">ተመለከተና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<word num="7">እናቴ</word>
<word num="8">ወንድሞቼም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="2">ፈቃድ</word>
<word num="3">የሚያደርግ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ወንድሜ</word>
<word num="7">ነው</word>
<word num="8">እኅቴም</word>
<word num="9">እናቴም</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="4">
<verse num="1">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">በባሕር</word>
<word num="3">ዳር</word>
<word num="4">ሊያስተምር</word>
<word num="5">ጀመረ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እጅግ</word>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">ሰዎችም</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ተሰበሰቡ</word>
<word num="13">እርሱ</word>
<word num="14">በታንኳ</word>
<word num="15">ገብቶ</word>
<word num="16">በባሕር</word>
<word num="17">ላይ</word>
<word num="18">ተቀመጠ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">ሕዝቡም</word>
<word num="20">ሁሉ</word>
<word num="21">በባሕር</word>
<word num="22">ዳር</word>
<word num="23">በምድር</word>
<word num="24">ላይ</word>
<word num="25">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በምሳሌም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">ያስተምራቸው</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በትምህርቱም</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ስሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-4">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ዘሪ</word>
<word num="3">ሊዘራ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሲዘራም</word>
<word num="6">አንዳንዱ</word>
<word num="7">በመንገድ</word>
<word num="8">ዳር</word>
<word num="9">ወደቀና</word>
<word num="10">ወፎች</word>
<word num="11">መጥተው</word>
<word num="12">በሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">በሌለበት</word>
<word num="5">በጭንጫ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ወደቀና</word>
<word num="8">ጥልቅ</word>
<word num="9">መሬት</word>
<word num="10">ስላልነበረው</word>
<word num="11">ወዲያው</word>
<word num="12">በቀለ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ፀሐይም</word>
<word num="2">ሲወጣ</word>
<word num="3">ጠወለገ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሥርም</word>
<word num="5">ስላልነበረው</word>
<word num="6">ደረቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በእሾህ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ወደቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እሾህም</word>
<word num="6">ወጣና</word>
<word num="7">አነቀው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ፍሬም</word>
<word num="9">አልሰጠም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በመልካም</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ወደቀና</word>
<word num="6">ወጥቶ</word>
<word num="7">አድጎ</word>
<word num="8">ፍሬ</word>
<word num="9">ሰጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አንዱም</word>
<word num="11">ሠላሳ</word>
<word num="12">አንዱም</word>
<word num="13">ስድሳ</word>
<word num="14">አንዱም</word>
<word num="15">መቶ</word>
<word num="16">አፈራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ይስማ</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ብቻውንም</word>
<word num="2">በሆነ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በዙሪያው</word>
<word num="5">የነበሩት</word>
<word num="6">ከአሥራ</word>
<word num="7">ሁለቱ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ምሳሌው</word>
<word num="11">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11-12">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ለእናንተ</word>
<word num="4">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="5">መንግሥት</word>
<word num="6">ምሥጢር</word>
<word num="7">ማወቅ</word>
<word num="8">ተሰጥቶአችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">በውጭ</word>
<word num="10">ላሉት</word>
<word num="11">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">አይተው</word>
<word num="13">እንዲያዩ</word>
<word num="14">እንዳይመለከቱም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ሰምተውም</word>
<word num="16">እንዲሰሙ</word>
<word num="17">እንዳያስተውሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">እንዳይመለሱ</word>
<word num="19">ኃጢአታቸውም</word>
<word num="20">እንዳይሰረይላቸው</word>
<word num="21">ነገር</word>
<word num="22">ሁሉ</word>
<word num="23">በምሳሌ</word>
<word num="24">ይሆንባቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ምሳሌ</word>
<word num="4">አታውቁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">እንዴትስ</word>
<word num="6">ምሳሌዎቹን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ታውቃላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ዘሪው</word>
<word num="2">ቃሉን</word>
<word num="3">ይዘራል</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ቃልም</word>
<word num="5">በተዘራበት</word>
<word num="6">በመንገድ</word>
<word num="7">ዳር</word>
<word num="8">የሆኑት</word>
<word num="9">እነዚህ</word>
<word num="10">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በሰሙት</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ሰይጣን</word>
<word num="4">ወዲያው</word>
<word num="5">መጥቶ</word>
<word num="6">በልባቸው</word>
<word num="7">የተዘራውን</word>
<word num="8">ቃል</word>
<word num="9">ይወስዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">በጭንጫ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">የተዘሩት</word>
<word num="5">እነዚህ</word>
<word num="6">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ቃሉንም</word>
<word num="8">ሰምተው</word>
<word num="9">ወዲያው</word>
<word num="10">በደስታ</word>
<word num="11">ይቀበሉታል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ለጊዜውም</word>
<word num="2">ነው</word>
<word num="3">እንጂ</word>
<word num="4">በእነርሱ</word>
<word num="5">ሥር</word>
<word num="6">የላቸውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ኋላም</word>
<word num="8">በቃሉ</word>
<word num="9">ምክንያት</word>
<word num="10">መከራ</word>
<word num="11">ወይም</word>
<word num="12">ስደት</word>
<word num="13">በሆነ</word>
<word num="14">ጊዜ</word>
<word num="15">ወዲያው</word>
<word num="16">ይሰናከላሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በእሾህም</word>
<word num="2">የተዘሩት</word>
<word num="3">ሌሎች</word>
<word num="4">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ቃሉን</word>
<word num="6">የሰሙት</word>
<word num="7">እነዚህ</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የዚህም</word>
<word num="2">ዓለም</word>
<word num="3">አሳብና</word>
<word num="4">የባለጠግነት</word>
<word num="5">ማታለል</word>
<word num="6">የሌላውም</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ምኞት</word>
<word num="9">ገብተው</word>
<word num="10">ቃሉን</word>
<word num="11">ያንቃሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የማያፈራም</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በመልካምም</word>
<word num="2">መሬት</word>
<word num="3">የተዘሩት</word>
<word num="4">ቃሉን</word>
<word num="5">ሰምተው</word>
<word num="6">የሚቀበሉት</word>
<word num="7">አንዱም</word>
<word num="8">ሠላሳ</word>
<word num="9">አንዱም</word>
<word num="10">ስድሳ</word>
<word num="11">አንዱም</word>
<word num="12">መቶ</word>
<word num="13">ፍሬ</word>
<word num="14">የሚያፈሩት</word>
<word num="15">እነዚህ</word>
<word num="16">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መብራትን</word>
<word num="4">ከዕንቅብ</word>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">ከአልጋ</word>
<word num="7">በታች</word>
<word num="8">ሊያኖሩት</word>
<word num="9">ያመጡታልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">በመቅረዝ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">ሊያኖሩት</word>
<word num="13">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እንዲገለጥ</word>
<word num="2">ባይሆን</word>
<word num="3">የተሰወረ</word>
<word num="4">የለምና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ግልጥ</word>
<word num="7">እንዲመጣ</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">የተሸሸገ</word>
<word num="10">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ቢኖር</word>
<word num="5">ይስማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">እንድትሰሙ</word>
<word num="4">ተጠበቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በምትሰፍሩበት</word>
<word num="6">መስፈሪያ</word>
<word num="7">ይሰፈርላችኋል</word>
<word num="8">ለእናንተም</word>
<word num="9">ይጨመርላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ላለው</word>
<word num="2">ይሰጠዋልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ከሌለውም</word>
<word num="4">ያው</word>
<word num="5">ያለው</word>
<word num="6">እንኳ</word>
<word num="7">ይወሰድበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በምድር</word>
<word num="4">ዘርን</word>
<word num="5">እንደሚዘራ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">የእግዚአብሔር</word>
<word num="8">መንግሥት</word>
<word num="9">እንደዚህ</word>
<word num="10">ናት</word>
<word num="11">ሌሊትና</word>
<word num="12">ቀን</word>
<word num="13">ይተኛልም</word>
<word num="14">ይነሣልም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">እንዴት</word>
<word num="3">እንደሚሆን</word>
<word num="4">ሳያውቅ</word>
<word num="5">ዘሩ</word>
<word num="6">ይበቅላል</word>
<word num="7">ያድግማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ምድሪቱም</word>
<word num="2">አውቃ</word>
<word num="3">በመጀመሪያ</word>
<word num="4">ቡቃያ</word>
<word num="5">ኋላም</word>
<word num="6">ዛላ</word>
<word num="7">ኋላም</word>
<word num="8">በዛላው</word>
<word num="9">ፍጹም</word>
<word num="10">ሰብል</word>
<word num="11">ታፈራለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ፍሬ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሲበስል</word>
<word num="4">መከር</word>
<word num="5">ደርሶአልና</word>
<word num="6">ወዲያው</word>
<word num="7">ማጭድ</word>
<word num="8">ይልካል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">መንግሥት</word>
<word num="5">በምን</word>
<word num="6">እናስመስላታለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">በምን</word>
<word num="9">ምሳሌ</word>
<word num="10">እንመስላታለን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ሰናፍጭ</word>
<word num="3">ቅንጣት</word>
<word num="4">ናት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እርስዋም</word>
<word num="6">በምድር</word>
<word num="7">በተዘራች</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">በምድር</word>
<word num="10">ካለ</word>
<word num="11">ዘር</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ታንሳለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">በተዘራችም</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<word num="16">ትወጣለች</word>
<word num="17">ከአትክልትም</word>
<word num="18">ሁሉ</word>
<word num="19">የምትበልጥ</word>
<word num="20">ትሆናለች</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የሰማይ</word>
<word num="2">ወፎችም</word>
<word num="3">በጥላዋ</word>
<word num="4">ሊሰፍሩ</word>
<word num="5">እስኪችሉ</word>
<word num="6">ታላላቅ</word>
<word num="7">ቅርንጫፎች</word>
<word num="8">ታደርጋለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">መስማትም</word>
<word num="2">በሚችሉበት</word>
<word num="3">መጠን</word>
<word num="4">እነዚህን</word>
<word num="5">በሚመስል</word>
<word num="6">በብዙ</word>
<word num="7">ምሳሌ</word>
<word num="8">ቃሉን</word>
<word num="9">ይነግራቸው</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ያለ</word>
<word num="12">ምሳሌ</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">አልነገራቸውም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ለብቻቸውም</word>
<word num="2">ሲሆኑ</word>
<word num="3">ነገሩን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ለገዛ</word>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱ</word>
<word num="8">ይፈታላቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">በመሸ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ማዶ</word>
<word num="7">እንሻገር</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሕዝቡንም</word>
<word num="2">ትተው</word>
<word num="3">በታንኳ</word>
<word num="4">እንዲያው</word>
<word num="5">ወሰዱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሌሎች</word>
<word num="7">ታንኳዎችም</word>
<word num="8">ከእርሱ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ብርቱ</word>
<word num="2">ዐውሎ</word>
<word num="3">ነፋስም</word>
<word num="4">ተነሣና</word>
<word num="5">ውኃ</word>
<word num="6">በታንኳይቱ</word>
<word num="7">እስኪሞላ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">ማዕበሉ</word>
<word num="10">በታንኳይቱ</word>
<word num="11">ይገባ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በስተኋላዋ</word>
<word num="3">ትራስ</word>
<word num="4">ተንተርሶ</word>
<word num="5">ተኝቶ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አንቅተውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">መምህር</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ስንጠፋ</word>
<word num="11">አይገድህምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ነቅቶም</word>
<word num="2">ነፋሱን</word>
<word num="3">ገሠጸው</word>
<word num="4">ባሕሩንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ዝም</word>
<word num="6">በል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ፀጥ</word>
<word num="8">በል</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ነፋሱም</word>
<word num="11">ተወ</word>
<word num="12">ታላቅ</word>
<word num="13">ፀጥታም</word>
<word num="14">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">የምትፈሩ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">እንዴትስ</word>
<word num="7">እምነት</word>
<word num="8">የላችሁም</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">እጅግም</word>
<word num="2">ፈሩና</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንግዲህ</word>
<word num="4">ነፋስም</word>
<word num="5">ባሕርም</word>
<word num="6">የሚታዘዙለት</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ማን</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="5">
<verse num="1">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ባሕር</word>
<word num="3">ማዶም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌርጌሴኖን</word>
<word num="6">አገር</word>
<word num="7">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከታንኳይቱም</word>
<word num="2">በወጣ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ርኵስ</word>
<word num="5">መንፈስ</word>
<word num="6">የያዘው</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ከመቃብር</word>
<word num="9">ወጥቶ</word>
<word num="10">ወዲያው</word>
<word num="11">ተገናኘው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በመቃብር</word>
<word num="3">ይኖር</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በሰንሰለትም</word>
<word num="6">ስንኳ</word>
<word num="7">ማንም</word>
<word num="8">ሊያስረው</word>
<word num="9">በዚያን</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">አይችልም</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በእግር</word>
<word num="4">ብረትና</word>
<word num="5">በሰንሰለት</word>
<word num="6">ይታሰር</word>
<word num="7">ነበርና</word>
<word num="8">ዳሩ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ሰንሰለቱን</word>
<word num="11">ይበጣጥስ</word>
<word num="12">እግር</word>
<word num="13">ብረቱንም</word>
<word num="14">ይሰባብር</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ሊያሸንፈውም</word>
<word num="17">የሚችል</word>
<word num="18">አልነበረም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሁልጊዜም</word>
<word num="2">ሌሊትና</word>
<word num="3">ቀን</word>
<word num="4">በመቃብርና</word>
<word num="5">በተራራ</word>
<word num="6">ሆኖ</word>
<word num="7">ይጮኽ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<word num="9">ሰውነቱንም</word>
<word num="10">በድንጋይ</word>
<word num="11">ይቧጭር</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ኢየሱስንም</word>
<word num="2">ከሩቅ</word>
<word num="3">ባየ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ሮጦ</word>
<word num="6">ሰገደለት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በታላቅ</word>
<word num="2">ድምፅም</word>
<word num="3">እየጮኸ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የልዑል</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከአንተ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">አለኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">እንዳታሠቃየኝ</word>
<word num="14">በእግዚአብሔር</word>
<word num="15">አምልሃለሁ</word>
<word num="16">አለ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ርኵስ</word>
<word num="3">መንፈስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከዚህ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ውጣ</word>
<word num="7">ብሎት</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ስምህ</word>
<word num="2">ማን</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ብዙዎች</word>
<word num="7">ነንና</word>
<word num="8">ስሜ</word>
<word num="9">ሌጌዎን</word>
<word num="10">ነው</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ከአገርም</word>
<word num="2">ውጭ</word>
<word num="3">እንዳይሰዳቸው</word>
<word num="4">አጥብቆ</word>
<word num="5">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በተራራ</word>
<word num="3">ጥግ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">የእሪያ</word>
<word num="6">መንጋ</word>
<word num="7">ይሰማራ</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እሪያዎቹ</word>
<word num="3">እንድንገባ</word>
<word num="4">ስደደን</word>
<word num="5">ብለው</word>
<word num="6">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ፈቀደላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ርኵሳን</word>
<word num="4">መናፍስቱም</word>
<word num="5">ወጥተው</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እሪያዎቹ</word>
<word num="8">ገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሁለት</word>
<word num="10">ሺህም</word>
<word num="11">የሚያህል</word>
<word num="12">መንጋ</word>
<word num="13">ከአፋፉ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ባሕር</word>
<word num="16">ተጣደፉና</word>
<word num="17">በባሕር</word>
<word num="18">ሰጠሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="ፍ1">
<word num="1">ሌጌዎን</word>
<word num="2">ማለት</word>
<word num="3">ጭፍራ</word>
<word num="4">ማለት</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እረኞቹም</word>
<word num="2">ሸሽተው</word>
<word num="3">በከተማውና</word>
<word num="4">በአገሩ</word>
<word num="5">አወሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ነገሩም</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ሆነ</word>
<word num="10">ለማየት</word>
<word num="11">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሱስም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አጋንንትም</word>
<word num="5">ያደሩበትን</word>
<word num="6">ሌጌዎንም</word>
<word num="7">የነበረበትን</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ተቀምጦ</word>
<word num="10">ለብሶም</word>
<word num="11">ልቡም</word>
<word num="12">ተመልሶ</word>
<word num="13">አዩና</word>
<word num="14">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ያዩት</word>
<word num="2">ሰዎችም</word>
<word num="3">አጋንንት</word>
<word num="4">ላደሩበት</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">የሆነውንና</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እሪያዎቹ</word>
<word num="9">ተረኩላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከአገራቸውም</word>
<word num="2">እንዲሄድላቸው</word>
<word num="3">ይለምኑት</word>
<word num="4">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ታንኳይቱም</word>
<word num="3">በገባ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">አጋንንት</word>
<word num="6">አድረውበት</word>
<word num="7">የነበረው</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ከእርሱ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">እንዲኖር</word>
<word num="12">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አልፈቀደለትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ቤትህ</word>
<word num="7">በቤተ</word>
<word num="8">ሰዎችህ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ሄደህ</word>
<word num="11">ጌታ</word>
<word num="12">እንዴት</word>
<word num="13">ያለ</word>
<word num="14">ታላቅ</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">እንዳደረገልህ</word>
<word num="17">እንዴትስ</word>
<word num="18">እንደ</word>
<word num="19">ማረህ</word>
<word num="20">አውራላቸው</word>
<word num="21">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሄዶም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እንዴት</word>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">ታላቅ</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">እንዳደረገለት</word>
<word num="8">አሥር</word>
<word num="9">ከተማ</word>
<word num="10">በሚባል</word>
<word num="11">አገር</word>
<word num="12">ይሰብክ</word>
<word num="13">ጀመር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ሁሉም</word>
<word num="15">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">በታንኳይቱ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ማዶ</word>
<word num="6">ከተሻገረ</word>
<word num="7">በኋላ</word>
<word num="8">ብዙ</word>
<word num="9">ሰዎች</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ተሰበሰቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በባሕርም</word>
<word num="14">አጠገብ</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢያኢሮስ</word>
<word num="2">የተባለ</word>
<word num="3">ከምኵራብ</word>
<word num="4">አለቆች</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ባየውም</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">በእግሩ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ወደቀና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ታናሽቱ</word>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ልትሞት</word>
<word num="4">ቀርባለችና</word>
<word num="5">እንድትድንና</word>
<word num="6">በሕይወት</word>
<word num="7">እንድትኖር</word>
<word num="8">መጥተህ</word>
<word num="9">እጅህን</word>
<word num="10">ጫንባት</word>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">አጥብቆ</word>
<word num="13">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ሕዝብም</word>
<word num="6">ተከተሉት</word>
<word num="7">አጋፉትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከአሥራ</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዓመትም</word>
<word num="4">ጀምሮ</word>
<word num="5">ደም</word>
<word num="6">የሚፈሳት</word>
<word num="7">ሴት</word>
<word num="8">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከብዙ</word>
<word num="2">ባለ</word>
<word num="3">መድኃኒቶችም</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ተሠቃየች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ገንዘብዋንም</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ከስራ</word>
<word num="9">ባሰባት</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">ምንም</word>
<word num="12">አልተጠቀመችም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የኢየሱስንም</word>
<word num="2">ወሬ</word>
<word num="3">ሰምታ</word>
<word num="4">በስተኋላው</word>
<word num="5">በሰዎች</word>
<word num="6">መካከል</word>
<word num="7">መጥታ</word>
<word num="8">ልብሱን</word>
<word num="9">ዳሰሰች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ልብሱን</word>
<word num="2">ብቻ</word>
<word num="3">የዳሰስሁ</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆነ</word>
<word num="6">እድናለሁ</word>
<word num="7">ብላለችና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">የደምዋ</word>
<word num="3">ምንጭ</word>
<word num="4">ደረቀ</word>
<word num="5">ከሥቃይዋም</word>
<word num="6">እንደዳነች</word>
<word num="7">በሰውነትዋ</word>
<word num="8">አወቀች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ከእርሱ</word>
<word num="4">ኃይል</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<word num="7">በገዛ</word>
<word num="8">ራሱ</word>
<word num="9">አውቆ</word>
<word num="10">በሕዝቡ</word>
<word num="11">መካከል</word>
<word num="12">ዘወር</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">ልብሴን</word>
<word num="15">የዳሰሰ</word>
<word num="16">ማን</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሕዝቡ</word>
<word num="4">ሲያጋፉህ</word>
<word num="5">እያየህ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ዳሰሰኝ</word>
<word num="8">ትላለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ያደረገችውን</word>
<word num="3">ለማየት</word>
<word num="4">ዘወር</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ይመለከት</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሴቲቱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የተደረገላትን</word>
<word num="4">ስላወቀች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እየፈራች</word>
<word num="6">እየተንቀጠቀጠችም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መጥታ</word>
<word num="8">በፊቱ</word>
<word num="9">ተደፋች</word>
<word num="10">እውነቱንም</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ነገረችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እምነትሽ</word>
<word num="5">አድኖሻል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በሰላም</word>
<word num="7">ሂጂ</word>
<word num="8">ከሥቃይሽም</word>
<word num="9">ተፈወሽ</word>
<word num="10">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ገና</word>
<word num="3">ሲናገር</word>
<word num="4">ከምኵራብ</word>
<word num="5">አለቃው</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">የመጡት</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ልጅህ</word>
<word num="10">ሞታለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">መምህሩን</word>
<word num="14">አሁን</word>
<word num="15">ታደክመዋለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የተናገሩትን</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">አድምጦ</word>
<word num="6">ለምኵራቡ</word>
<word num="7">አለቃ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እመን</word>
<word num="9">ብቻ</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">አትፍራ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ከጴጥሮስም</word>
<word num="2">ከያዕቆብም</word>
<word num="3">ከያዕቆብም</word>
<word num="4">ወንድም</word>
<word num="5">ከዮሐንስ</word>
<word num="6">በቀር</word>
<word num="7">ማንም</word>
<word num="8">እንዲከተለው</word>
<word num="9">አልፈቀደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ምኵራቡ</word>
<word num="3">አለቃ</word>
<word num="4">ቤትም</word>
<word num="5">መጥቶ</word>
<word num="6">ሰዎች</word>
<word num="7">ሲንጫጩና</word>
<word num="8">ሲያለቅሱ</word>
<word num="9">ዋይታም</word>
<word num="10">ሲያበዙ</word>
<word num="11">አየ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ገብቶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ትንጫጫላችሁ</word>
<word num="5">ታለቅሳላችሁም</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ብላቴናይቱ</word>
<word num="7">ተኝታለች</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">አልሞተችም</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">በጣምም</word>
<word num="2">ሳቁበት</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ሁሉን</word>
<word num="6">አስወጥቶ</word>
<word num="7">የብላቴናይቱን</word>
<word num="8">አባትና</word>
<word num="9">እናትም</word>
<word num="10">ከእርሱ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">የነበሩትንም</word>
<word num="13">ይዞ</word>
<word num="14">ብላቴናይቱ</word>
<word num="15">ወዳለችበት</word>
<word num="16">ገባ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">የብላቴናይቱንም</word>
<word num="2">እጅ</word>
<word num="3">ይዞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጣሊታ</word>
<word num="5">ቁሚ</word>
<word num="6">አላት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ፍችውም</word>
<word num="8">አንቺ</word>
<word num="9">ብላቴና</word>
<word num="10">ተነሽ</word>
<word num="11">እልሻለሁ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ብላቴናይቱም</word>
<word num="2">የአሥራ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ዓመት</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ነበረችና</word>
<word num="7">ወዲያው</word>
<word num="8">ቆማ</word>
<word num="9">ተመላለሰች</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ወዲያውም</word>
<word num="11">ታላቅ</word>
<word num="12">መገረም</word>
<word num="13">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">እንዳያውቅ</word>
<word num="4">አጥብቆ</word>
<word num="5">አዞአቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የምትበላውን</word>
<word num="7">ስጡአት</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="6">
<verse num="1">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ወጥቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ገዛ</word>
<word num="5">አገሩ</word>
<word num="6">መጣ</word>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱም</word>
<word num="9">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሰንበትም</word>
<word num="2">በሆነ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">በምኵራብ</word>
<word num="5">ያስተምር</word>
<word num="6">ጀመር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ብዙዎችም</word>
<word num="8">ሰምተው</word>
<word num="9">ተገረሙና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እነዚህን</word>
<word num="11">ነገሮች</word>
<word num="12">ይህ</word>
<word num="13">ከወዴት</word>
<word num="14">አገኛቸው</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">ለዚህ</word>
<word num="16">የተሰጠችው</word>
<word num="17">ጥበብ</word>
<word num="18">ምንድር</word>
<word num="19">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">በእጁም</word>
<word num="21">የሚደረጉ</word>
<word num="22">እንደነዚህ</word>
<word num="23">ያሉ</word>
<word num="24">ተአምራት</word>
<word num="25">ምንድር</word>
<word num="26">ናቸው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ይህስ</word>
<word num="2">ጸራቢው</word>
<word num="3">የማርያም</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">የያቆብም</word>
<word num="6">የዮሳም</word>
<word num="7">የይሁዳም</word>
<word num="8">የስምዖንም</word>
<word num="9">ወንድም</word>
<word num="10">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">እኅቶቹስ</word>
<word num="12">በዚህ</word>
<word num="13">በእኛ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">አይደሉምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ይሰናከሉበትም</word>
<word num="18">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ነቢይ</word>
<word num="3">ከገዛ</word>
<word num="4">አገሩና</word>
<word num="5">ከገዛ</word>
<word num="6">ዘመዶቹ</word>
<word num="7">ከገዛ</word>
<word num="8">ቤቱም</word>
<word num="9">በቀር</word>
<word num="10">ሳይከበር</word>
<word num="11">አይቀርም</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በጥቂቶች</word>
<word num="3">ድውዮች</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">እጁን</word>
<word num="6">ጭኖ</word>
<word num="7">ከመፈወስ</word>
<word num="8">በቀር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ተአምር</word>
<word num="10">ሊያደርግ</word>
<word num="11">ምንም</word>
<word num="12">አልቻለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">አለማመናቸውም</word>
<word num="3">ተደነቀ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በመንደሮችም</word>
<word num="5">እያስተማረ</word>
<word num="6">ይዞር</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">አስራ</word>
<word num="2">ሁለቱንም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ጠራ</word>
<word num="6">ሁለት</word>
<word num="7">ሁለቱንም</word>
<word num="8">ይልካቸው</word>
<word num="9">ጀመር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በርኵሳን</word>
<word num="11">መናፍስትም</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ሥልጣን</word>
<word num="14">ሰጣቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ለመንገድም</word>
<word num="2">ከበትር</word>
<word num="3">በቀር</word>
<word num="4">እንጀራም</word>
<word num="5">ቢሆን</word>
<word num="6">ከረጢትም</word>
<word num="7">ቢሆን</word>
<word num="8">መሐለቅም</word>
<word num="9">በመቀነታቸው</word>
<word num="10">ቢሆን</word>
<word num="11">እንዳይዙ</word>
<word num="12">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በእግራችሁ</word>
<word num="2">ጫማ</word>
<word num="3">አድርጉ</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">እጀ</word>
<word num="7">ጠባብ</word>
<word num="8">አትልበሱ</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በማናቸውም</word>
<word num="2">ስፍራ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">ብትገቡ</word>
<word num="6">ከዚያ</word>
<word num="7">እስክትወጡ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">በዚያው</word>
<word num="10">ተቀመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ከማይቀበሉአችሁና</word>
<word num="2">ከማይሰሙአችሁ</word>
<word num="3">ስፍራ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከዚያ</word>
<word num="6">ወጥታችሁ</word>
<word num="7">ምስክር</word>
<word num="8">ይሆንባቸው</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ከእግራችሁ</word>
<word num="11">በታች</word>
<word num="12">ያለውን</word>
<word num="13">ትቢያ</word>
<word num="14">አራግፉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">እውነት</word>
<word num="16">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ከዚያች</word>
<word num="18">ከተማ</word>
<word num="19">ይልቅ</word>
<word num="20">ለሰዶምና</word>
<word num="21">ለገሞራ</word>
<word num="22">በፍርድ</word>
<word num="23">ቀን</word>
<word num="24">ይቀልላቸዋል</word>
<word num="25">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወጥተውም</word>
<word num="2">ንስሐ</word>
<word num="3">እንዲገቡ</word>
<word num="4">ሰበኩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">አጋንንትንም</word>
<word num="7">አወጡ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ድውዮችንም</word>
<word num="3">ዘይት</word>
<word num="4">እየቀቡ</word>
<word num="5">ፈወሱአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ስሙም</word>
<word num="2">ተገልጦአልና</word>
<word num="3">ንጉሡ</word>
<word num="4">ሄሮድስ</word>
<word num="5">በሰማ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መጥምቁ</word>
<word num="8">ዮሐንስ</word>
<word num="9">ከሙታን</word>
<word num="10">ተነሥቶአል</word>
<word num="11">ስለዚህም</word>
<word num="12">ኃይል</word>
<word num="13">በእርሱ</word>
<word num="14">ይደረጋል</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ኤልያስ</word>
<word num="3">ነው</word>
<word num="4">አሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከነቢያት</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">አንዱ</word>
<word num="9">ነቢይ</word>
<word num="10">ነው</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ሄሮድስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">ራሱን</word>
<word num="6">ያስቈረጥሁት</word>
<word num="7">ዮሐንስ</word>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ነው</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ከሙታን</word>
<word num="12">ተነሥቶአል</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ሄሮድስ</word>
<word num="2">የወንድሙን</word>
<word num="3">የፊልጶስን</word>
<word num="4">ሚስት</word>
<word num="5">ሄሮድያዳን</word>
<word num="6">አግብቶ</word>
<word num="7">ነበርና</word>
<word num="8">በእርስዋ</word>
<word num="9">ምክንያት</word>
<word num="10">ራሱ</word>
<word num="11">ልኮ</word>
<word num="12">ዮሐንስን</word>
<word num="13">አስይዞ</word>
<word num="14">በወኅኒ</word>
<word num="15">አሳስሮት</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">ሄሮድስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የወንድምህ</word>
<word num="4">ሚስት</word>
<word num="5">ለአንተ</word>
<word num="6">ልትሆን</word>
<word num="7">አልተፈቀደም</word>
<word num="8">ይለው</word>
<word num="9">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሄሮድያዳ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ተቃውማው</word>
<word num="4">ልትገድለው</word>
<word num="5">ትፈልግ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<word num="7">አልቻለችም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሄሮድስ</word>
<word num="2">ዮሐንስ</word>
<word num="3">ጻድቅና</word>
<word num="4">ቅዱስ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሆነ</word>
<word num="8">አውቆ</word>
<word num="9">ይፈራውና</word>
<word num="10">ይጠባበቀው</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እርሱንም</word>
<word num="13">ሰምቶ</word>
<word num="14">በብዙ</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">ያመነታ</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በደስታም</word>
<word num="2">ይሰማው</word>
<word num="3">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሄሮድስም</word>
<word num="5">በተወለደበት</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ለመኳንንቱና</word>
<word num="8">ለሻለቆቹ</word>
<word num="9">ለገሊላም</word>
<word num="10">ሹማምንት</word>
<word num="11">ግብር</word>
<word num="12">ባደረገ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<word num="14">ምቹ</word>
<word num="15">ቀን</word>
<word num="16">ሆነላትና</word>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">የሄሮድያዳ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">ገብታ</word>
<word num="4">ስትዘፍን</word>
<word num="5">ሄሮድስንና</word>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">የተቀመጡትን</word>
<word num="9">ደስ</word>
<word num="10">አሰኘቻቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ንጉሡም</word>
<word num="12">ብላቴናይቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">የምትወጂውን</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ለምኚኝ</word>
<word num="16">እሰጥሽማለሁ</word>
<word num="17">አላት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የመንግሥቴ</word>
<word num="2">እኩሌታ</word>
<word num="3">ስንኳ</word>
<word num="4">ቢሆን</word>
<word num="5">የምትለምኚውን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">እሰጥሻለሁ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ማለላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ወጥታም</word>
<word num="2">ለእናትዋ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ልለምነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አለች</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እርስዋም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የመጥምቁን</word>
<word num="8">የዮሐንስን</word>
<word num="9">ራስ</word>
<word num="10">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ፈጥና</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ንጉሡ</word>
<word num="5">ገብታ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የመጥምቁን</word>
<word num="7">የዮሐንስን</word>
<word num="8">ራስ</word>
<word num="9">በወጭት</word>
<word num="10">አሁን</word>
<word num="11">ልትሰጠኝ</word>
<word num="12">እወዳለሁ</word>
<word num="13">ብላ</word>
<word num="14">ለመነችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ንጉሡም</word>
<word num="2">እጅግ</word>
<word num="3">አዝኖ</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">መሐላው</word>
<word num="6">ከእርሱም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ተቀመጡት</word>
<word num="10">ሊነሣት</word>
<word num="11">አልወደደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ንጉሡ</word>
<word num="3">ባለ</word>
<word num="4">ወግ</word>
<word num="5">ልኮ</word>
<word num="6">ራሱን</word>
<word num="7">እንዲያመጣ</word>
<word num="8">አዘዘው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ሄዶም</word>
<word num="10">በወኅኒ</word>
<word num="11">ራሱን</word>
<word num="12">ቈረጠ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ራሱንም</word>
<word num="2">በወጭት</word>
<word num="3">አምጥቶ</word>
<word num="4">ለብላቴናይቱ</word>
<word num="5">ሰጣት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ብላቴናይቱም</word>
<word num="7">ለእናትዋ</word>
<word num="8">ሰጠች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ሰምተው</word>
<word num="4">መጡ</word>
<word num="5">በድኑንም</word>
<word num="6">ወስደው</word>
<word num="7">ቀበሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ሐዋርያትም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ተሰብስበው</word>
<word num="5">ያደረጉትንና</word>
<word num="6">ያስተማሩትን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ነገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እናንት</word>
<word num="2">ራሳችሁ</word>
<word num="3">ብቻችሁን</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ምድረ</word>
<word num="6">በዳ</word>
<word num="7">ኑና</word>
<word num="8">ጥቂት</word>
<word num="9">ዕረፉ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">የሚመጡና</word>
<word num="12">የሚሄዱ</word>
<word num="13">ብዙዎች</word>
<word num="14">ነበሩና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ለመብላት</word>
<word num="16">እንኳ</word>
<word num="17">ጊዜ</word>
<word num="18">አጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">በታንኳውም</word>
<word num="2">ብቻቸውን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ምድረ</word>
<word num="5">በዳ</word>
<word num="6">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሰዎችም</word>
<word num="2">ሲሄዱ</word>
<word num="3">አዩአቸው</word>
<word num="4">ብዙዎችም</word>
<word num="5">አወቁአቸውና</word>
<word num="6">ከከተሞች</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">በእግር</word>
<word num="9">እየሮጡ</word>
<word num="10">ወዲያ</word>
<word num="11">ቀደሙአቸው</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርሱም</word>
<word num="14">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወጥቶ</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ሕዝብ</word>
<word num="5">አየና</word>
<word num="6">እረኛ</word>
<word num="7">እንደሌላቸው</word>
<word num="8">በጎች</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ነበሩ</word>
<word num="11">አዘነላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ብዙም</word>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">ያስተምራቸው</word>
<word num="15">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ሰዓት</word>
<word num="5">ካለፈ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ቦታው</word>
<word num="13">ምድረ</word>
<word num="14">በዳ</word>
<word num="15">ነው</word>
<word num="16">አሁንም</word>
<word num="17">መሽቶአል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">የሚበሉት</word>
<word num="2">የላቸውምና</word>
<word num="3">በዙሪያ</word>
<word num="4">ወዳሉ</word>
<word num="5">ገጠሮችና</word>
<word num="6">መንደሮች</word>
<word num="7">ሄደው</word>
<word num="8">እንጀራ</word>
<word num="9">ለራሳቸው</word>
<word num="10">እንዲገዙ</word>
<word num="11">አሰናብታቸው</word>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">የሚበሉትን</word>
<word num="6">ስጡአቸው</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሄደን</word>
<word num="9">እንጀራ</word>
<word num="10">በሁለት</word>
<word num="11">መቶ</word>
<word num="12">ዲናር</word>
<word num="13">እንግዛላቸውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">እንዲበሉም</word>
<word num="15">እንስጣቸውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስንት</word>
<word num="3">እንጀራ</word>
<word num="4">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ሂዱና</word>
<word num="6">እዩ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ባወቁም</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">አምስት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሁለትም</word>
<word num="12">ዓሣ</word>
<word num="13">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">በየክፍሉ</word>
<word num="3">በለመለመ</word>
<word num="4">ሣር</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">እንዲያስቀምጡአቸው</word>
<word num="7">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">መቶ</word>
<word num="2">መቶውና</word>
<word num="3">አምሳ</word>
<word num="4">አምሳው</word>
<word num="5">እየሆኑ</word>
<word num="6">በተራ</word>
<word num="7">በተራ</word>
<word num="8">ተቀመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">አምስቱንም</word>
<word num="2">እንጀራ</word>
<word num="3">ሁለቱንም</word>
<word num="4">ዓሣ</word>
<word num="5">ይዞ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ሰማይ</word>
<word num="8">አሻቅቦ</word>
<word num="9">አየና</word>
<word num="10">ባረከ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እንጀራውንም</word>
<word num="12">ቈርሶ</word>
<word num="13">እንዲያቀርቡላቸው</word>
<word num="14">ለደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርቱ</word>
<word num="16">ሰጠ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ሁለቱን</word>
<word num="2">ዓሣ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ለሁሉ</word>
<word num="5">ከፈለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሁሉም</word>
<word num="7">በልተው</word>
<word num="8">ጠገቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ከቍርስራሹም</word>
<word num="2">አሥራ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">መሶብ</word>
<word num="5">የሞላ</word>
<word num="6">አነሡ</word>
<word num="7">ከዓሣውም</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እንጀራውንም</word>
<word num="2">የበሉት</word>
<word num="3">ወንዶቹ</word>
<word num="4">አምስት</word>
<word num="5">ሺህ</word>
<word num="6">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">ሲያሰናብት</word>
<word num="4">ሳለ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">በታንኳ</word>
<word num="8">ገብተው</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ማዶ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ቤተ</word>
<word num="13">ሳይዳ</word>
<word num="14">እንዲቀድሙት</word>
<word num="15">ግድ</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ካሰናበታቸውም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ሊጸልይ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ተራራ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ታንኳይቱ</word>
<word num="4">በባሕር</word>
<word num="5">መካከል</word>
<word num="6">ሳለች</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ብቻውን</word>
<word num="9">በምድር</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ነፋስ</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ፊታቸው</word>
<word num="4">ነበረና</word>
<word num="5">እየቀዘፉ</word>
<word num="6">ሲጨነቁ</word>
<word num="7">አይቶ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከሌሊቱ</word>
<word num="9">በአራተኛው</word>
<word num="10">ክፍል</word>
<word num="11">በባሕር</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">እየሄደ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">እነርሱ</word>
<word num="16">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ሊያልፋቸውም</word>
<word num="18">ይወድ</word>
<word num="19">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በባሕር</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ሲሄድ</word>
<word num="6">ባዩት</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ምትሀት</word>
<word num="9">መሰላቸውና</word>
<word num="10">ጮኹ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ሁሉ</word>
<word num="2">አይተውታልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ታወኩም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ወዲያውም</word>
<word num="5">ተናገራቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አይዞአችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">ነኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አትፍሩ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እነርሱም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ታንኳይቱ</word>
<word num="5">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነፋሱም</word>
<word num="7">ተወ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በራሳቸውም</word>
<word num="9">ያለ</word>
<word num="10">መጠን</word>
<word num="11">እጅግ</word>
<word num="12">ተገረሙ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">እንጀራው</word>
<word num="3">አላስተዋሉምና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ልባቸው</word>
<word num="7">ደንዝዞ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">ተሻግረውም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ምድር</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌንሴሬጥ</word>
<word num="6">ደረሱ</word>
<word num="7">ታንኳይቱንም</word>
<word num="8">አስጠጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">ከታንኳይቱም</word>
<word num="2">ሲወጡ</word>
<word num="3">ወዲያው</word>
<word num="4">አውቀውት</word>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">በዚያች</word>
<word num="2">አገር</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ዙሪያ</word>
<word num="5">ሮጡና</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">እንዳለ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሰሙበት</word>
<word num="10">ስፍራ</word>
<word num="11">ሕመምተኞችን</word>
<word num="12">በአልጋ</word>
<word num="13">ላይ</word>
<word num="14">ያመጡ</word>
<word num="15">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">በገባበትም</word>
<word num="2">ስፍራ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መንደርም</word>
<word num="5">ከተማም</word>
<word num="6">ገጠርም</word>
<word num="7">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በገበያ</word>
<word num="9">ድውዮችን</word>
<word num="10">ያኖሩ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">የልብሱንም</word>
<word num="13">ጫፍ</word>
<word num="14">እንኳ</word>
<word num="15">ሊዳስሱ</word>
<word num="16">ይለምኑት</word>
<word num="17">ነበር</word>
<word num="18">የዳሰሱትም</word>
<word num="19">ሁሉ</word>
<word num="20">ዳኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="7">
<verse num="1">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ከጻፎች</word>
<word num="3">ወገን</word>
<word num="4">ከኢየሩሳሌም</word>
<word num="5">የመጡትም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">አንዳንድ</word>
<word num="4">በርኵስ</word>
<word num="5">ማለት</word>
<word num="6">ባልታጠበ</word>
<word num="7">እጅ</word>
<word num="8">እንጀራ</word>
<word num="9">ሲበሉ</word>
<word num="10">አዩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">አይሁድም</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">የሽማግሎችን</word>
<word num="5">ወግ</word>
<word num="6">ሲጠብቁ</word>
<word num="7">እጃቸውን</word>
<word num="8">ደኅና</word>
<word num="9">አድርገው</word>
<word num="10">ሳይታጠቡ</word>
<word num="11">አይበሉምና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ከገበያም</word>
<word num="2">ተመልሰው</word>
<word num="3">ካልታጠቡ</word>
<word num="4">አይበሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ጽዋንም</word>
<word num="6">ማድጋንም</word>
<word num="7">የናስ</word>
<word num="8">ዕቃንም</word>
<word num="9">አልጋንም</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ማጠብ</word>
<word num="12">ሌላ</word>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">ሊጠብቁት</word>
<word num="15">የተቀበሉት</word>
<word num="16">ብዙ</word>
<word num="17">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">ጻፎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርትህ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሽማግሌዎች</word>
<word num="7">ወግ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">አይሄዱም</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">እጃቸውን</word>
<word num="14">ሳይታጠቡ</word>
<word num="15">እንጀራ</word>
<word num="16">ይበላሉ</word>
<word num="17">ብለው</word>
<word num="18">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ኢሳይያስ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ግብዞች</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">ሕዝብ</word>
<word num="12">በከንፈሩ</word>
<word num="13">ያከብረኛል</word>
<word num="14">ልቡ</word>
<word num="15">ግን</word>
<word num="16">ከእኔ</word>
<word num="17">በጣም</word>
<word num="18">የራቀ</word>
<word num="19">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የሰውም</word>
<word num="2">ሥርዓት</word>
<word num="3">የሆነ</word>
<word num="4">ትምህርት</word>
<word num="5">እያስተማሩ</word>
<word num="6">በከንቱ</word>
<word num="7">ያመልኩኛል</word>
<word num="8">ተብሎ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ተጻፈ</word>
<word num="11">በእውነት</word>
<word num="12">ትንቢት</word>
<word num="13">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="2">ትእዛዝ</word>
<word num="3">ትታችሁ</word>
<word num="4">ጽዋን</word>
<word num="5">ማድጋንም</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ማጠብ</word>
<word num="8">የሰውን</word>
<word num="9">ወግ</word>
<word num="10">ትጠብቃላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ይህንም</word>
<word num="12">የመሰለ</word>
<word num="13">ብዙ</word>
<word num="14">ሌላ</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወጋችሁን</word>
<word num="4">ትጠብቁ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">ትእዛዝ</word>
<word num="8">እጅግ</word>
<word num="9">ንቃችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሙሴ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አባትህንና</word>
<word num="3">እናትህን</word>
<word num="4">አክብር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አባቱን</word>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">እናቱን</word>
<word num="9">የሰደበ</word>
<word num="10">ፈጽሞ</word>
<word num="11">ይሙት</word>
<word num="12">ብሎአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ትላላችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">አባቱን</word>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">እናቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ከእኔ</word>
<word num="9">የምትጠቀምበት</word>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ቍርባን</word>
<word num="13">ማለት</word>
<word num="14">መባ</word>
<word num="15">ነው</word>
<word num="16">ቢል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ለአባቱና</word>
<word num="2">ለእናቱ</word>
<word num="3">ምንም</word>
<word num="4">እንኳ</word>
<word num="5">ሊያደርግ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">አትፈቅዱለትም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ባስተላለፋችሁትም</word>
<word num="2">ወግ</word>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">ትሽራላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እንደዚሁም</word>
<word num="7">ይህን</word>
<word num="8">የሚመስል</word>
<word num="9">ብዙ</word>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሁላችሁ</word>
<word num="5">እኔን</word>
<word num="6">ስሙ</word>
<word num="7">አስተውሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ከሰው</word>
<word num="2">የሚወጡት</word>
<word num="3">ሰውን</word>
<word num="4">የሚያረክሱ</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">ከሰው</word>
<word num="8">ውጭ</word>
<word num="9">የሚገባውስ</word>
<word num="10">ሊያረክሰው</word>
<word num="11">የሚችል</word>
<word num="12">ምንም</word>
<word num="13">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ቢኖር</word>
<word num="5">ይስማ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከሕዝቡ</word>
<word num="2">ዘንድ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">ከገባ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<word num="9">ምሳሌውን</word>
<word num="10">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">እንደዚህ</word>
<word num="5">የማታስተውሉ</word>
<word num="6">ናችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ከውጭ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">የሚገባ</word>
<word num="11">ሊያረክሰው</word>
<word num="12">ምንም</word>
<word num="13">እንዳይችል</word>
<word num="14">አትመለከቱምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሆድ</word>
<word num="3">ገብቶ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እዳሪ</word>
<word num="6">ይወጣል</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ልብ</word>
<word num="10">አይገባምና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">መብልን</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">እያጠራ</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከሰው</word>
<word num="4">የሚወጣው</word>
<word num="5">ሰውን</word>
<word num="6">የሚያረክስ</word>
<word num="7">ያ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከውስጥ</word>
<word num="2">ከሰው</word>
<word num="3">ልብ</word>
<word num="4">የሚወጣ</word>
<word num="5">ክፉ</word>
<word num="6">አሳብ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ዝሙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">መስረቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">መግደል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ምንዝርነት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መጐምጀት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ክፋት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ተንኰል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መዳራት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ምቀኝነት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ስድብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ትዕቢት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ስንፍና</word>
<word num="13">ናቸውና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ክፉው</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከውስጥ</word>
<word num="5">ይወጣል</word>
<word num="6">ሰውን</word>
<word num="7">ያረክሰዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ጢሮስና</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሲዶና</word>
<word num="7">አገር</word>
<word num="8">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ቤትም</word>
<word num="11">ገብቶ</word>
<word num="12">ማንም</word>
<word num="13">እንዳያውቅበት</word>
<word num="14">ወደደ</word>
<word num="15">ሊሰወርም</word>
<word num="16">አልተቻለውም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ወዲያው</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ታናሺቱ</word>
<word num="4">ልጅዋ</word>
<word num="5">ርኵስ</word>
<word num="6">መንፈስ</word>
<word num="7">ያደረባት</word>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">ሴት</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ሰምታ</word>
<word num="13">መጣችና</word>
<word num="14">በእግሩ</word>
<word num="15">ላይ</word>
<word num="16">ተደፋች</word>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሴቲቱም</word>
<word num="2">ግሪክ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ትውልድዋም</word>
<word num="4">ሲሮፊኒቃዊት</word>
<word num="5">ነበረች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከልጅዋ</word>
<word num="7">ጋኔን</word>
<word num="8">ያወጣላት</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ለመነችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ልጆቹ</word>
<word num="4">በፊት</word>
<word num="5">ይጠግቡ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ተዪ</word>
<word num="8">የልጆቹን</word>
<word num="9">እንጀራ</word>
<word num="10">ይዞ</word>
<word num="11">ለቡችሎች</word>
<word num="12">መጣል</word>
<word num="13">አይገባምናአላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">መልሳ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አዎን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ቡችሎች</word>
<word num="7">እንኳ</word>
<word num="8">ከማዕድ</word>
<word num="9">በታች</word>
<word num="10">ሆነው</word>
<word num="11">የልጆችን</word>
<word num="12">ፍርፋሪ</word>
<word num="13">ይበላሉ</word>
<word num="14">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለዚህ</word>
<word num="3">ቃልሽ</word>
<word num="4">ሂጂ</word>
<word num="5">ጋኔኑ</word>
<word num="6">ከልጅሽ</word>
<word num="7">ወጥቶአል</word>
<word num="8">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትዋም</word>
<word num="3">ሄዳ</word>
<word num="4">ጋኔኑ</word>
<word num="5">ወጥቶ</word>
<word num="6">ልጅዋም</word>
<word num="7">በአልጋ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ተኝታ</word>
<word num="10">አገኘች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ከጢሮስ</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ወጥቶ</word>
<word num="5">በሲዶና</word>
<word num="6">አልፎ</word>
<word num="7">አሥር</word>
<word num="8">ከተማ</word>
<word num="9">በሚባል</word>
<word num="10">አገር</word>
<word num="11">መካከል</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ገሊላ</word>
<word num="14">ባሕር</word>
<word num="15">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ደንቆሮና</word>
<word num="2">ኰልታፋም</word>
<word num="3">የሆነ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">አመጡ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እጁንም</word>
<word num="2">ይጭንበት</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ከሕዝቡም</word>
<word num="6">ለይቶ</word>
<word num="7">ለብቻው</word>
<word num="8">ወሰደው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ጣቶቹንም</word>
<word num="10">በጆሮቹ</word>
<word num="11">አገባ</word>
<word num="12">እንትፍም</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">መላሱን</word>
<word num="15">ዳሰሰ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word nu