﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="የማርቆስ ወንጌል" atitle="Mark">
<chapter num="1">
<verse num="1">
<word num="1">የእግዚአብሔር</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የኢየሱስ</word>
<word num="4">ክርስቶስ</word>
<word num="5">ወንጌል</word>
<word num="6">መጀመሪያ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2-3">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">መንገድህን</word>
<word num="3">የሚጠርግ</word>
<word num="4">መልክተኛዬን</word>
<word num="5">በፊትህ</word>
<word num="6">እልካለሁ</word>
<word num="7">የጌታን</word>
<word num="8">መንገድ</word>
<word num="9">አዘጋጁ</word>
<word num="10">ጥርጊያውንም</word>
<word num="11">አቅኑ</word>
<word num="12">እያለ</word>
<word num="13">በምድረ</word>
<word num="14">በዳ</word>
<word num="15">የሚጮኽ</word>
<word num="16">ሰው</word>
<word num="17">ድምፅ</word>
<word num="18">ተብሎ</word>
<word num="19">በነቢዩ</word>
<word num="20">በኢሳይያስ</word>
<word num="21">እንደ</word>
<word num="22">ተጻፈ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">በምድረ</word>
<word num="3">በዳ</word>
<word num="4">እያጠመቀ</word>
<word num="5">የንስሐንም</word>
<word num="6">ጥምቀት</word>
<word num="7">ለኃጢአት</word>
<word num="8">ስርየት</word>
<word num="9">እየሰበከ</word>
<word num="10">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">የይሁዳም</word>
<word num="2">አገር</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">የኢየሩሳሌምም</word>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ይወጡ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ኃጢአታቸውንም</word>
<word num="12">እየተናዘዙ</word>
<word num="13">በዮርዳኖስ</word>
<word num="14">ወንዝ</word>
<word num="15">ከእርሱ</word>
<word num="16">ይጠመቁ</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ዮሐንስም</word>
<word num="2">የግመል</word>
<word num="3">ጠጉር</word>
<word num="4">ለብሶ</word>
<word num="5">በወገቡ</word>
<word num="6">ጠፍር</word>
<word num="7">ይታጠቅ</word>
<word num="8">አንበጣና</word>
<word num="9">የበረሀ</word>
<word num="10">ማርም</word>
<word num="11">ይበላ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ተጎንብሼ</word>
<word num="2">የጫማውን</word>
<word num="3">ጠፍር</word>
<word num="4">መፍታት</word>
<word num="5">የማይገባኝ</word>
<word num="6">ከእኔ</word>
<word num="7">የሚበረታ</word>
<word num="8">በኋላዬ</word>
<word num="9">ይመጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">በውኃ</word>
<word num="3">አጠመቅኋችሁ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">በመንፈስ</word>
<word num="7">ቅዱስ</word>
<word num="8">ያጠምቃችኋል</word>
<word num="9">እያለ</word>
<word num="10">ይሰብክ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በዚያ</word>
<word num="2">ወራትም</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ከገሊላ</word>
<word num="5">ናዝሬት</word>
<word num="6">መጥቶ</word>
<word num="7">ከዮሐንስ</word>
<word num="8">በዮርዳኖስ</word>
<word num="9">ወንዝ</word>
<word num="10">ተጠመቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ከውኃው</word>
<word num="3">በወጣ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ሰማያት</word>
<word num="6">ሲቀደዱ</word>
<word num="7">መንፈስም</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ርግብ</word>
<word num="10">ሲወርድበት</word>
<word num="11">አየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">የምወድህ</word>
<word num="13">ልጄ</word>
<word num="14">አንተ</word>
<word num="15">ነህ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በአንተ</word>
<word num="2">ደስ</word>
<word num="3">ይለኛል</word>
<word num="4">የሚል</word>
<word num="5">ድምፅ</word>
<word num="6">ከሰማያት</word>
<word num="7">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ምድረ</word>
<word num="5">በዳ</word>
<word num="6">አወጣው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በምድረ</word>
<word num="2">በዳም</word>
<word num="3">ከሰይጣን</word>
<word num="4">እየተፈተነ</word>
<word num="5">አርባ</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ሰነበተ</word>
<word num="8">ከአራዊትም</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">መላእክቱም</word>
<word num="12">አገለገሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14-15">
<word num="1">ዮሐንስም</word>
<word num="2">አልፎ</word>
<word num="3">ከተሰጠ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">ወንጌል</word>
<word num="9">እየሰበከና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ዘመኑ</word>
<word num="11">ተፈጸመ</word>
<word num="12">የእግዚአብሔርም</word>
<word num="13">መንግሥት</word>
<word num="14">ቀርባለች</word>
<word num="15">ንስሐ</word>
<word num="16">ግቡ</word>
<word num="17">በወንጌልም</word>
<word num="18">እመኑ</word>
<word num="19">እያለ</word>
<word num="20">ወደ</word>
<word num="21">ገሊላ</word>
<word num="22">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በገሊላ</word>
<word num="2">ባሕርም</word>
<word num="3">አጠገብ</word>
<word num="4">ሲያልፍ</word>
<word num="5">ስምዖንን</word>
<word num="6">ወንድሙንም</word>
<word num="7">እንድርያስን</word>
<word num="8">መረባቸውን</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ባሕር</word>
<word num="11">ሲጥሉ</word>
<word num="12">አየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ዓሣ</word>
<word num="14">አጥማጆች</word>
<word num="15">ነበሩና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">በኋላዬ</word>
<word num="3">ኑና</word>
<word num="4">ሰዎችን</word>
<word num="5">አጥማጆች</word>
<word num="6">እንድትሆኑ</word>
<word num="7">አደርጋችኋለሁ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">መረባቸውን</word>
<word num="3">ትተው</word>
<word num="4">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ጥቂት</word>
<word num="3">እልፍ</word>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">የዘብዴዎስን</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ያዕቆብን</word>
<word num="8">ወንድሙንም</word>
<word num="9">ዮሐንስን</word>
<word num="10">ደግሞ</word>
<word num="11">በታንኳ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">መረባቸውን</word>
<word num="14">ሲያበጁ</word>
<word num="15">አየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ጠራቸው</word>
<word num="3">አባታቸውንም</word>
<word num="4">ዘብዴዎስን</word>
<word num="5">ከሞያተኞቹ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">በታንኳ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ትተው</word>
<word num="10">ተከትለውት</word>
<word num="11">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቅፍርናሆምም</word>
<word num="3">ገቡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ወዲያውም</word>
<word num="5">በሰንበት</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ምኵራብ</word>
<word num="8">ገብቶ</word>
<word num="9">አስተማረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ባለ</word>
<word num="3">ሥልጣን</word>
<word num="4">ያስተምራቸው</word>
<word num="5">ነበር</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ጻፎች</word>
<word num="9">አይደለምና</word>
<word num="10">በትምህርቱ</word>
<word num="11">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">በምኩራባቸው</word>
<word num="4">ርኵስ</word>
<word num="5">መንፈስ</word>
<word num="6">ያለው</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የናዝሬቱ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከአንተ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">አለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ልታጠፋን</word>
<word num="10">መጣህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ማን</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆንህ</word>
<word num="14">አውቄአለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">የእግዚአብሔር</word>
<word num="16">ቅዱሱ</word>
<word num="17">ብሎ</word>
<word num="18">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዝም</word>
<word num="3">በል</word>
<word num="4">ከእርሱም</word>
<word num="5">ውጣ</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ገሠጸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ርኵሱም</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">አንፈራገጠውና</word>
<word num="4">በታላቅ</word>
<word num="5">ድምፅ</word>
<word num="6">ጮኾ</word>
<word num="7">ከእርሱ</word>
<word num="8">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ሁሉም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ምንድር</word>
<word num="4">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">በሥልጣን</word>
<word num="6">ርኵሳን</word>
<word num="7">መናፍስትን</word>
<word num="8">ያዝዛል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እነርሱም</word>
<word num="10">ይታዘዙለታልና</word>
<word num="11">ይህ</word>
<word num="12">አዲስ</word>
<word num="13">ትምህርት</word>
<word num="14">ምንድር</word>
<word num="15">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">እስኪጠያየቁ</word>
<word num="18">ድረስ</word>
<word num="19">አደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ዝናውም</word>
<word num="2">ወዲያው</word>
<word num="3">በየስፍራው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ገሊላ</word>
<word num="6">ዙሪያ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ከምኵራብ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ከያዕቆብና</word>
<word num="5">ከዮሐንስ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ስምዖንና</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እንድርያስ</word>
<word num="11">ቤት</word>
<word num="12">ገባ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የስምዖንም</word>
<word num="2">አማት</word>
<word num="3">በንዳድ</word>
<word num="4">ታማ</word>
<word num="5">ተኝታ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እርስዋም</word>
<word num="9">ወዲያው</word>
<word num="10">ነገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ቀርቦም</word>
<word num="2">እጅዋን</word>
<word num="3">ይዞ</word>
<word num="4">አስነሣት</word>
<word num="5">ንዳዱም</word>
<word num="6">ወዲያው</word>
<word num="7">ለቀቃትና</word>
<word num="8">አገለገለቻቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ፀሐይም</word>
<word num="2">ገብቶ</word>
<word num="3">በመሸ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የታመሙትንና</word>
<word num="6">አጋንንት</word>
<word num="7">ያደረባቸውን</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ከተማይቱም</word>
<word num="2">ሁላ</word>
<word num="3">በደጅ</word>
<word num="4">ተሰብስባ</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">በልዩ</word>
<word num="2">ልዩ</word>
<word num="3">ደዌም</word>
<word num="4">የታመሙትን</word>
<word num="5">ብዙዎችን</word>
<word num="6">ፈወሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ብዙዎችንም</word>
<word num="8">አጋንንት</word>
<word num="9">አወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አጋንንትም</word>
<word num="11">ክርስቶስ</word>
<word num="12">መሆኑን</word>
<word num="13">አውቀው</word>
<word num="14">ነበርና</word>
<word num="15">ሊናገሩ</word>
<word num="16">አልፈቀደላቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ማለዳም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ገና</word>
<word num="4">ሌሊት</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ምድረ</word>
<word num="9">በዳም</word>
<word num="10">ሄዶ</word>
<word num="11">በዚያ</word>
<word num="12">ጸለየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ስምዖንና</word>
<word num="2">ከእርሱ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">የነበሩትም</word>
<word num="5">ገሥግሠው</word>
<word num="6">ተከተሉት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ባገኙትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ይፈልጉሃል</word>
<word num="5">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">በዚያ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ልሰብክ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሌላ</word>
<word num="7">ስፍራ</word>
<word num="8">በቅርብ</word>
<word num="9">ወዳሉ</word>
<word num="10">መንደሮች</word>
<word num="11">እንሂድ</word>
<word num="12">ስለዚህ</word>
<word num="13">ወጥቻለሁና</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">በምኵራባቸውም</word>
<word num="2">እየሰበከ</word>
<word num="3">አጋንንትንም</word>
<word num="4">እያወጣ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ገሊላ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ለምጻምም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">መጥቶ</word>
<word num="5">ተንበረከከና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ብትወድስ</word>
<word num="7">ልታነጻኝ</word>
<word num="8">ትችላለህ</word>
<word num="9">ብሎ</word>
<word num="10">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አዘነለት</word>
<word num="3">እጁንም</word>
<word num="4">ዘርግቶ</word>
<word num="5">ዳሰሰውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እወድዳለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ንጻ</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በተናገረም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ለምጹ</word>
<word num="4">ወዲያው</word>
<word num="5">ለቀቀውና</word>
<word num="6">ነጻ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">በብርቱም</word>
<word num="2">ተናግሮ</word>
<word num="3">ወዲያው</word>
<word num="4">አወጣው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ለማንም</word>
<word num="2">አንዳች</word>
<word num="3">እንዳትናገር</word>
<word num="4">ተጠንቀቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ሄደህ</word>
<word num="8">ራስህን</word>
<word num="9">ለካህን</word>
<word num="10">አሳይ</word>
<word num="11">ለእነርሱም</word>
<word num="12">ምስክር</word>
<word num="13">እንዲሆን</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">መንጻትህ</word>
<word num="16">ሙሴ</word>
<word num="17">ያዘዘውን</word>
<word num="18">አቅርብ</word>
<word num="19">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሲወጣ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ሊሰብክና</word>
<word num="6">ነገሩን</word>
<word num="7">ሊያወራ</word>
<word num="8">ጀመረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ስለዚህም</word>
<word num="10">ኢየሱስ</word>
<word num="11">ተገልጦ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ከተማ</word>
<word num="14">መግባት</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ፊት</word>
<word num="17">ተሳነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ነገር</word>
<word num="19">ግን</word>
<word num="20">በውጭ</word>
<word num="21">በምድረ</word>
<word num="22">በዳ</word>
<word num="23">ይኖር</word>
<word num="24">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="25">ከየስፍራውም</word>
<word num="26">ወደ</word>
<word num="27">እርሱ</word>
<word num="28">ይመጡ</word>
<word num="29">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="2">
<verse num="1">
<word num="1">ከጥቂት</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቅፍርናሆም</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">ገብቶ</word>
<word num="8">በቤት</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<word num="11">ተሰማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በደጅ</word>
<word num="2">ያለው</word>
<word num="3">ስፍራም</word>
<word num="4">እስኪጠባቸው</word>
<word num="5">ድረስ</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሰዎች</word>
<word num="8">ተሰበሰቡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ቃሉንም</word>
<word num="10">ይነግራቸው</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">አራት</word>
<word num="2">ሰዎችም</word>
<word num="3">የተሸከሙትን</word>
<word num="4">ሽባ</word>
<word num="5">አመጡለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ሕዝቡም</word>
<word num="3">ብዛት</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ማቅረብ</word>
<word num="7">ቢያቅታቸው</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ያለበትን</word>
<word num="10">የቤቱን</word>
<word num="11">ጣራ</word>
<word num="12">አነሡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ነድለውም</word>
<word num="14">ሽባው</word>
<word num="15">የተኛበትን</word>
<word num="16">አልጋ</word>
<word num="17">አወረዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እምነታቸውን</word>
<word num="3">አይቶ</word>
<word num="4">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንተ</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ኃጢአትህ</word>
<word num="8">ተሰረየችልህ</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ከጻፎችም</word>
<word num="2">አንዳንዶቹ</word>
<word num="3">በዚያ</word>
<word num="4">ተቀምጠው</word>
<word num="5">ነበር</word>
<word num="6">በልባቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">እንደዚህ</word>
<word num="12">ያለ</word>
<word num="13">ስድብ</word>
<word num="14">ይናገራል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ከአንዱ</word>
<word num="2">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="3">በቀር</word>
<word num="4">ኃጢአት</word>
<word num="5">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብለው</word>
<word num="9">አሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">በልባቸው</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">እንዳሰቡ</word>
<word num="6">በመንፈስ</word>
<word num="7">አውቆ</word>
<word num="8">እንዲህ</word>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">በልባችሁ</word>
<word num="11">ይህን</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ምን</word>
<word num="14">ታስባላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ኃጢአትህ</word>
<word num="3">ተሰረየችልህ</word>
<word num="4">ከማለት</word>
<word num="5">ወይስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ተነሣ</word>
<word num="7">አልጋህንም</word>
<word num="8">ተሸከምና</word>
<word num="9">ሂድ</word>
<word num="10">ከማለት</word>
<word num="11">ማናቸው</word>
<word num="12">ይቀላል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ለሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በምድር</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ኃጢአትን</word>
<word num="8">ሊያስተሰርይ</word>
<word num="9">ሥልጣን</word>
<word num="10">እንዳለው</word>
<word num="11">እንድታውቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንተን</word>
<word num="3">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አልጋህን</word>
<word num="6">ተሸከምና</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቤትህ</word>
<word num="9">ሂድ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ተነሥቶም</word>
<word num="2">ወዲያው</word>
<word num="3">አልጋውን</word>
<word num="4">ተሸክሞ</word>
<word num="5">በሁሉ</word>
<word num="6">ፊት</word>
<word num="7">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ስለዚህም</word>
<word num="9">ሰዎች</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ተገረሙና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">እንዲህ</word>
<word num="13">ያለ</word>
<word num="14">ከቶ</word>
<word num="15">አላየንም</word>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">እግዚአብሔርን</word>
<word num="18">አከበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">በባሕር</word>
<word num="3">አጠገብ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ሕዝቡም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">መጡና</word>
<word num="10">አስተማራቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ሲያልፍም</word>
<word num="2">በመቅረጫው</word>
<word num="3">ተቀምጦ</word>
<word num="4">የነበረውን</word>
<word num="5">የእልፍዮስን</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ሌዊን</word>
<word num="8">አየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ተከተለኝ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ተነሥቶም</word>
<word num="12">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በቤቱም</word>
<word num="2">በማዕድ</word>
<word num="3">ተቀምጦ</word>
<word num="4">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ቀራጮችና</word>
<word num="7">ኃጢአተኞች</word>
<word num="8">ከኢየሱስና</word>
<word num="9">ከደቀ</word>
<word num="10">መዛሙርቱ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">ተቀመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ብዙ</word>
<word num="14">ነበሩ</word>
<word num="15">ይከተሉትም</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ጻፎችና</word>
<word num="2">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="3">ከቀራጮችና</word>
<word num="4">ከኃጢአተኞች</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ሲበላ</word>
<word num="7">አይተው</word>
<word num="8">ለደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ከቀራ</word>
<word num="11">ጮችና</word>
<word num="12">ከኃጢአተኞች</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">የሚበላና</word>
<word num="15">የሚጠጣ</word>
<word num="16">ስለ</word>
<word num="17">ምንድር</word>
<word num="18">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="19">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሕመምተኞች</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ብርቱዎች</word>
<word num="6">ባለ</word>
<word num="7">መድኃኒት</word>
<word num="8">አያስፈልጋቸውም</word>
<word num="9">ኃጢአተኞችን</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">ጻድቃንን</word>
<word num="12">ልጠራ</word>
<word num="13">አልመጣሁም</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የዮሐንስ</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርትና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<word num="5">ይጦሙ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መጥተውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የዮሐንስና</word>
<word num="9">የፈሪሳውያን</word>
<word num="10">ደቀ</word>
<word num="11">መዛሙርት</word>
<word num="12">የሚጦሙት</word>
<word num="13">የአንተ</word>
<word num="14">ደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርት</word>
<word num="16">ግን</word>
<word num="17">የማይጦሙት</word>
<word num="18">ስለ</word>
<word num="19">ምንድር</word>
<word num="20">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="21">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሙሽራው</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ሳለ</word>
<word num="7">ሚዜዎች</word>
<word num="8">ሊጦሙ</word>
<word num="9">ይችላሉን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ሙሽራው</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ሳለ</word>
<word num="14">ሊጦሙ</word>
<word num="15">አይችሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሙሽራው</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">የሚወሰድበት</word>
<word num="6">ወራት</word>
<word num="7">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በዚያ</word>
<word num="9">ወራትም</word>
<word num="10">ይጦማሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በአረጀ</word>
<word num="2">ልብስ</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">እራፊ</word>
<word num="5">የሚጥፍ</word>
<word num="6">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ቢደረግ</word>
<word num="8">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አዲሱ</word>
<word num="10">መጣፊያ</word>
<word num="11">አሮጌውን</word>
<word num="12">ይቦጭቀዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">መቀደዱም</word>
<word num="14">የባሰ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በአረጀ</word>
<word num="2">አቁማዳም</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">የወይን</word>
<word num="5">ጠጅ</word>
<word num="6">የሚያኖር</word>
<word num="7">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ቢደረግ</word>
<word num="9">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የወይን</word>
<word num="11">ጠጁ</word>
<word num="12">አቁማዳውን</word>
<word num="13">ያፈነዳል</word>
<word num="14">የወይኑም</word>
<word num="15">ጠጅ</word>
<word num="16">ይፈሳል</word>
<word num="17">አቁማዳውም</word>
<word num="18">ይጠፋል</word>
<word num="19">አዲሱን</word>
<word num="20">የወይን</word>
<word num="21">ጠጅ</word>
<word num="22">ግን</word>
<word num="23">በአዲስ</word>
<word num="24">አቁማዳ</word>
<word num="25">ያኖራሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በሰንበትም</word>
<word num="2">በእርሻ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ሲያልፍ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">እየሄዱ</word>
<word num="8">እሸት</word>
<word num="9">ይቀጥፉ</word>
<word num="10">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በሰንበት</word>
<word num="4">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ያደርጋሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዳዊት</word>
<word num="3">ባስፈለገውና</word>
<word num="4">በተራበ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">አብረውት</word>
<word num="8">ከነበሩት</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ያደረገውን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አብያተር</word>
<word num="12">ሊቀ</word>
<word num="13">ካህናት</word>
<word num="14">በነበረ</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እግዚአብሔር</word>
<word num="18">ቤት</word>
<word num="19">እንደ</word>
<word num="20">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከካህናት</word>
<word num="2">በቀር</word>
<word num="3">መብላት</word>
<word num="4">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="5">የመሥዋዕትን</word>
<word num="6">እንጀራ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">በላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከእርሱም</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ለነበሩት</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሰጣቸው</word>
<word num="14">ከቶ</word>
<word num="15">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሰንበት</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ተፈጥሮአል</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ሰንበት</word>
<word num="10">አልተፈጠረም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">የሰው</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ለሰንበት</word>
<word num="5">እንኳ</word>
<word num="6">ጌታዋ</word>
<word num="7">ነው</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="3">
<verse num="1">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ምኵራብ</word>
<word num="4">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በዚያም</word>
<word num="6">እጁ</word>
<word num="7">የሰለለች</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሊከሱትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በሰንበት</word>
<word num="3">ይፈውሰው</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆነ</word>
<word num="6">ይጠባበቁት</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እጁ</word>
<word num="2">የሰለለችውንም</word>
<word num="3">ሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ተነሥተህ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">መካከል</word>
<word num="7">ና</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">በሰንበት</word>
<word num="2">በጎ</word>
<word num="3">ማድረግ</word>
<word num="4">ተፈቅዶአልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">ክፉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ነፍስ</word>
<word num="8">ማዳን</word>
<word num="9">ወይስ</word>
<word num="10">መግደል</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እነርሱም</word>
<word num="13">ዝም</word>
<word num="14">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ልባቸውም</word>
<word num="3">ድንዛዜ</word>
<word num="4">አዝኖ</word>
<word num="5">ዙሪያውን</word>
<word num="6">እየተመለከተ</word>
<word num="7">በቍጣ</word>
<word num="8">አያቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሰውየውንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እጅህን</word>
<word num="11">ዘርጋ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ዘረጋትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እጁም</word>
<word num="3">ዳነች</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="5">ወጥተው</word>
<word num="6">ወዲያው</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">አድርገው</word>
<word num="9">እንዲያጠፉት</word>
<word num="10">ከሄሮድስ</word>
<word num="11">ወገን</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ተማከሩበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ባህር</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ከገሊላ</word>
<word num="10">የመጡም</word>
<word num="11">ብዙ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">ተከተሉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንዴት</word>
<word num="2">ትልቅ</word>
<word num="3">ነገርም</word>
<word num="4">እንዳደረገው</word>
<word num="5">ሰምተው</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሰዎች</word>
<word num="8">ከይሁዳ</word>
<word num="9">ከኢየሩሳሌምም</word>
<word num="10">ከኤዶምያስም</word>
<word num="11">ከዮርዳኖስ</word>
<word num="12">ማዶም</word>
<word num="13">ከጢሮስና</word>
<word num="14">ከሲዶና</word>
<word num="15">ምድርም</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እርሱ</word>
<word num="18">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ሰዎቹም</word>
<word num="2">እንዳያጋፉት</word>
<word num="3">ታንኳን</word>
<word num="4">ያቆዩለት</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱን</word>
<word num="8">አዘዛቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሰዎችን</word>
<word num="3">አድኖ</word>
<word num="4">ነበርና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ስለዚህም</word>
<word num="6">ሥቃይ</word>
<word num="7">ያለባቸው</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">እንዲዳስሱት</word>
<word num="10">ይወድቁበት</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ርኵሳን</word>
<word num="2">መናፍስትም</word>
<word num="3">ባዩት</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">በፊቱ</word>
<word num="6">ተደፍተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አንተ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔር</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ነህ</word>
<word num="11">እያሉ</word>
<word num="12">ጮኹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እንዳይገልጡትም</word>
<word num="2">በጣም</word>
<word num="3">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ተራራም</word>
<word num="3">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ራሱም</word>
<word num="5">የወደዳቸውን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ጠራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱም</word>
<word num="11">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">እንዲኖሩና</word>
<word num="4">ለመስበክ</word>
<word num="5">እንዲልካቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ድውዮችንም</word>
<word num="2">ሊፈውሱ</word>
<word num="3">አጋንንትንም</word>
<word num="4">ሊያወጡ</word>
<word num="5">ሥልጣን</word>
<word num="6">ይሆንላቸው</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">አሥራ</word>
<word num="9">ሁለት</word>
<word num="10">አደረገ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ስምዖንንም</word>
<word num="2">ጴጥሮስ</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">ሰየመው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">የዘብዴዎስንም</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">ያዕቆብን</word>
<word num="4">የያዕቆብንም</word>
<word num="5">ወንድም</word>
<word num="6">ዮሐንስን</word>
<word num="7">ቦአኔርጌስ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ሰየማቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የነጎድጓድ</word>
<word num="11">ልጆች</word>
<word num="12">ማለት</word>
<word num="13">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እንድርያስንም</word>
<word num="2">ፊልጶስንም</word>
<word num="3">በርተሎሜውስንም</word>
<word num="4">ማቴዎስንም</word>
<word num="5">ቶማስንም</word>
<word num="6">የእልፍዮስን</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ያዕቆብንም</word>
<word num="9">ታዴዎስንም</word>
<word num="10">ቀነናዊውንም</word>
<word num="11">ስምዖንን</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">አሳልፎ</word>
<word num="2">የሰጠውንም</word>
<word num="3">የአስቆሮቱን</word>
<word num="4">ይሁዳን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">እንጀራም</word>
<word num="5">መብላት</word>
<word num="6">ስንኳ</word>
<word num="7">እስኪሳናቸው</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ገና</word>
<word num="11">ብዙ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ዘመዶቹም</word>
<word num="2">ሰምተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አበደ</word>
<word num="4">ብለዋልና</word>
<word num="5">ሊይዙት</word>
<word num="6">ወጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ከኢየሩሳሌም</word>
<word num="2">የወረዱ</word>
<word num="3">ጻፎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ብዔል</word>
<word num="5">ዜቡል</word>
<word num="6">አለበት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በአጋንንት</word>
<word num="9">አለቃ</word>
<word num="10">አጋንንትን</word>
<word num="11">ያወጣል</word>
<word num="12">ብለው</word>
<word num="13">ተናገሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እነርሱንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ጠርቶ</word>
<word num="5">በምሳሌ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሰይጣን</word>
<word num="8">ሰይጣንን</word>
<word num="9">ሊያወጣው</word>
<word num="10">እንዴት</word>
<word num="11">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">መንግሥትም</word>
<word num="2">እርስ</word>
<word num="3">በርስዋ</word>
<word num="4">ከተለያየች</word>
<word num="5">ያች</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">ልትቆም</word>
<word num="8">አትችልም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ቤትም</word>
<word num="2">እርስ</word>
<word num="3">በርሱ</word>
<word num="4">ከተለያየ</word>
<word num="5">ያ</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">ሊቆም</word>
<word num="8">አይችልም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሰይጣንም</word>
<word num="2">ራሱን</word>
<word num="3">ተቃውሞ</word>
<word num="4">ከተለያየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መጨረሻ</word>
<word num="6">ይሆንበታል</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">ሊቆም</word>
<word num="9">አይችልም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አስቀድሞ</word>
<word num="4">ኃይለኛውን</word>
<word num="5">ሳያስር</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኃይለኛው</word>
<word num="8">ቤት</word>
<word num="9">ገብቶ</word>
<word num="10">ዕቃውን</word>
<word num="11">ሊበዘብዝ</word>
<word num="12">የሚችል</word>
<word num="13">የለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከዚያም</word>
<word num="15">ወዲያ</word>
<word num="16">ቤቱን</word>
<word num="17">ይበዘብዛል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ለሰው</word>
<word num="4">ልጆች</word>
<word num="5">ኃጢአት</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">የሚሳደቡትም</word>
<word num="8">ስድብ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ይሰረይላቸዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">በመንፈስ</word>
<word num="2">ቅዱስ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">የሚሳደብ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">የዘላለም</word>
<word num="8">ኃጢአት</word>
<word num="9">ዕዳ</word>
<word num="10">ይሆንበታል</word>
<word num="11">እንጂ</word>
<word num="12">ለዘላለም</word>
<word num="13">አይሰረይለትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ርኵስ</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">አለበት</word>
<word num="4">ይሉ</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እናቱና</word>
<word num="2">ወንድሞቹም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<word num="4">በውጭም</word>
<word num="5">ቆመው</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ልከው</word>
<word num="9">አስጠሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሰዎችም</word>
<word num="3">በዙሪያው</word>
<word num="4">ተቀምጠው</word>
<word num="5">ነበሩና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እናትህ</word>
<word num="8">ወንድሞችህም</word>
<word num="9">በውጭ</word>
<word num="10">ቆመው</word>
<word num="11">ይፈልጉሃል</word>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">መልሶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናቴ</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ወንድሞቼስ</word>
<word num="6">እነ</word>
<word num="7">ማን</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">በዙሪያው</word>
<word num="2">ተቀምጠው</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ነበሩትም</word>
<word num="5">ተመለከተና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<word num="7">እናቴ</word>
<word num="8">ወንድሞቼም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="2">ፈቃድ</word>
<word num="3">የሚያደርግ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ወንድሜ</word>
<word num="7">ነው</word>
<word num="8">እኅቴም</word>
<word num="9">እናቴም</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="4">
<verse num="1">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">በባሕር</word>
<word num="3">ዳር</word>
<word num="4">ሊያስተምር</word>
<word num="5">ጀመረ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እጅግ</word>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">ሰዎችም</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ተሰበሰቡ</word>
<word num="13">እርሱ</word>
<word num="14">በታንኳ</word>
<word num="15">ገብቶ</word>
<word num="16">በባሕር</word>
<word num="17">ላይ</word>
<word num="18">ተቀመጠ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">ሕዝቡም</word>
<word num="20">ሁሉ</word>
<word num="21">በባሕር</word>
<word num="22">ዳር</word>
<word num="23">በምድር</word>
<word num="24">ላይ</word>
<word num="25">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በምሳሌም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">ያስተምራቸው</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በትምህርቱም</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ስሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-4">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ዘሪ</word>
<word num="3">ሊዘራ</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሲዘራም</word>
<word num="6">አንዳንዱ</word>
<word num="7">በመንገድ</word>
<word num="8">ዳር</word>
<word num="9">ወደቀና</word>
<word num="10">ወፎች</word>
<word num="11">መጥተው</word>
<word num="12">በሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">በሌለበት</word>
<word num="5">በጭንጫ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ወደቀና</word>
<word num="8">ጥልቅ</word>
<word num="9">መሬት</word>
<word num="10">ስላልነበረው</word>
<word num="11">ወዲያው</word>
<word num="12">በቀለ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ፀሐይም</word>
<word num="2">ሲወጣ</word>
<word num="3">ጠወለገ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሥርም</word>
<word num="5">ስላልነበረው</word>
<word num="6">ደረቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በእሾህ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ወደቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እሾህም</word>
<word num="6">ወጣና</word>
<word num="7">አነቀው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ፍሬም</word>
<word num="9">አልሰጠም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በመልካም</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ወደቀና</word>
<word num="6">ወጥቶ</word>
<word num="7">አድጎ</word>
<word num="8">ፍሬ</word>
<word num="9">ሰጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አንዱም</word>
<word num="11">ሠላሳ</word>
<word num="12">አንዱም</word>
<word num="13">ስድሳ</word>
<word num="14">አንዱም</word>
<word num="15">መቶ</word>
<word num="16">አፈራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ይስማ</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ብቻውንም</word>
<word num="2">በሆነ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በዙሪያው</word>
<word num="5">የነበሩት</word>
<word num="6">ከአሥራ</word>
<word num="7">ሁለቱ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ምሳሌው</word>
<word num="11">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11-12">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ለእናንተ</word>
<word num="4">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="5">መንግሥት</word>
<word num="6">ምሥጢር</word>
<word num="7">ማወቅ</word>
<word num="8">ተሰጥቶአችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">በውጭ</word>
<word num="10">ላሉት</word>
<word num="11">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">አይተው</word>
<word num="13">እንዲያዩ</word>
<word num="14">እንዳይመለከቱም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ሰምተውም</word>
<word num="16">እንዲሰሙ</word>
<word num="17">እንዳያስተውሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">እንዳይመለሱ</word>
<word num="19">ኃጢአታቸውም</word>
<word num="20">እንዳይሰረይላቸው</word>
<word num="21">ነገር</word>
<word num="22">ሁሉ</word>
<word num="23">በምሳሌ</word>
<word num="24">ይሆንባቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ምሳሌ</word>
<word num="4">አታውቁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">እንዴትስ</word>
<word num="6">ምሳሌዎቹን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ታውቃላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ዘሪው</word>
<word num="2">ቃሉን</word>
<word num="3">ይዘራል</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ቃልም</word>
<word num="5">በተዘራበት</word>
<word num="6">በመንገድ</word>
<word num="7">ዳር</word>
<word num="8">የሆኑት</word>
<word num="9">እነዚህ</word>
<word num="10">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በሰሙት</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ሰይጣን</word>
<word num="4">ወዲያው</word>
<word num="5">መጥቶ</word>
<word num="6">በልባቸው</word>
<word num="7">የተዘራውን</word>
<word num="8">ቃል</word>
<word num="9">ይወስዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">በጭንጫ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">የተዘሩት</word>
<word num="5">እነዚህ</word>
<word num="6">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ቃሉንም</word>
<word num="8">ሰምተው</word>
<word num="9">ወዲያው</word>
<word num="10">በደስታ</word>
<word num="11">ይቀበሉታል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ለጊዜውም</word>
<word num="2">ነው</word>
<word num="3">እንጂ</word>
<word num="4">በእነርሱ</word>
<word num="5">ሥር</word>
<word num="6">የላቸውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ኋላም</word>
<word num="8">በቃሉ</word>
<word num="9">ምክንያት</word>
<word num="10">መከራ</word>
<word num="11">ወይም</word>
<word num="12">ስደት</word>
<word num="13">በሆነ</word>
<word num="14">ጊዜ</word>
<word num="15">ወዲያው</word>
<word num="16">ይሰናከላሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በእሾህም</word>
<word num="2">የተዘሩት</word>
<word num="3">ሌሎች</word>
<word num="4">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ቃሉን</word>
<word num="6">የሰሙት</word>
<word num="7">እነዚህ</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የዚህም</word>
<word num="2">ዓለም</word>
<word num="3">አሳብና</word>
<word num="4">የባለጠግነት</word>
<word num="5">ማታለል</word>
<word num="6">የሌላውም</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ምኞት</word>
<word num="9">ገብተው</word>
<word num="10">ቃሉን</word>
<word num="11">ያንቃሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የማያፈራም</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በመልካምም</word>
<word num="2">መሬት</word>
<word num="3">የተዘሩት</word>
<word num="4">ቃሉን</word>
<word num="5">ሰምተው</word>
<word num="6">የሚቀበሉት</word>
<word num="7">አንዱም</word>
<word num="8">ሠላሳ</word>
<word num="9">አንዱም</word>
<word num="10">ስድሳ</word>
<word num="11">አንዱም</word>
<word num="12">መቶ</word>
<word num="13">ፍሬ</word>
<word num="14">የሚያፈሩት</word>
<word num="15">እነዚህ</word>
<word num="16">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መብራትን</word>
<word num="4">ከዕንቅብ</word>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">ከአልጋ</word>
<word num="7">በታች</word>
<word num="8">ሊያኖሩት</word>
<word num="9">ያመጡታልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">በመቅረዝ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">ሊያኖሩት</word>
<word num="13">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እንዲገለጥ</word>
<word num="2">ባይሆን</word>
<word num="3">የተሰወረ</word>
<word num="4">የለምና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ግልጥ</word>
<word num="7">እንዲመጣ</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">የተሸሸገ</word>
<word num="10">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ቢኖር</word>
<word num="5">ይስማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">አላቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">እንድትሰሙ</word>
<word num="4">ተጠበቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በምትሰፍሩበት</word>
<word num="6">መስፈሪያ</word>
<word num="7">ይሰፈርላችኋል</word>
<word num="8">ለእናንተም</word>
<word num="9">ይጨመርላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ላለው</word>
<word num="2">ይሰጠዋልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ከሌለውም</word>
<word num="4">ያው</word>
<word num="5">ያለው</word>
<word num="6">እንኳ</word>
<word num="7">ይወሰድበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በምድር</word>
<word num="4">ዘርን</word>
<word num="5">እንደሚዘራ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">የእግዚአብሔር</word>
<word num="8">መንግሥት</word>
<word num="9">እንደዚህ</word>
<word num="10">ናት</word>
<word num="11">ሌሊትና</word>
<word num="12">ቀን</word>
<word num="13">ይተኛልም</word>
<word num="14">ይነሣልም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">እንዴት</word>
<word num="3">እንደሚሆን</word>
<word num="4">ሳያውቅ</word>
<word num="5">ዘሩ</word>
<word num="6">ይበቅላል</word>
<word num="7">ያድግማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ምድሪቱም</word>
<word num="2">አውቃ</word>
<word num="3">በመጀመሪያ</word>
<word num="4">ቡቃያ</word>
<word num="5">ኋላም</word>
<word num="6">ዛላ</word>
<word num="7">ኋላም</word>
<word num="8">በዛላው</word>
<word num="9">ፍጹም</word>
<word num="10">ሰብል</word>
<word num="11">ታፈራለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ፍሬ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሲበስል</word>
<word num="4">መከር</word>
<word num="5">ደርሶአልና</word>
<word num="6">ወዲያው</word>
<word num="7">ማጭድ</word>
<word num="8">ይልካል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">መንግሥት</word>
<word num="5">በምን</word>
<word num="6">እናስመስላታለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">በምን</word>
<word num="9">ምሳሌ</word>
<word num="10">እንመስላታለን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ሰናፍጭ</word>
<word num="3">ቅንጣት</word>
<word num="4">ናት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እርስዋም</word>
<word num="6">በምድር</word>
<word num="7">በተዘራች</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">በምድር</word>
<word num="10">ካለ</word>
<word num="11">ዘር</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ታንሳለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">በተዘራችም</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<word num="16">ትወጣለች</word>
<word num="17">ከአትክልትም</word>
<word num="18">ሁሉ</word>
<word num="19">የምትበልጥ</word>
<word num="20">ትሆናለች</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">የሰማይ</word>
<word num="2">ወፎችም</word>
<word num="3">በጥላዋ</word>
<word num="4">ሊሰፍሩ</word>
<word num="5">እስኪችሉ</word>
<word num="6">ታላላቅ</word>
<word num="7">ቅርንጫፎች</word>
<word num="8">ታደርጋለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">መስማትም</word>
<word num="2">በሚችሉበት</word>
<word num="3">መጠን</word>
<word num="4">እነዚህን</word>
<word num="5">በሚመስል</word>
<word num="6">በብዙ</word>
<word num="7">ምሳሌ</word>
<word num="8">ቃሉን</word>
<word num="9">ይነግራቸው</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ያለ</word>
<word num="12">ምሳሌ</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">አልነገራቸውም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ለብቻቸውም</word>
<word num="2">ሲሆኑ</word>
<word num="3">ነገሩን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ለገዛ</word>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱ</word>
<word num="8">ይፈታላቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">በመሸ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ማዶ</word>
<word num="7">እንሻገር</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሕዝቡንም</word>
<word num="2">ትተው</word>
<word num="3">በታንኳ</word>
<word num="4">እንዲያው</word>
<word num="5">ወሰዱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሌሎች</word>
<word num="7">ታንኳዎችም</word>
<word num="8">ከእርሱ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ብርቱ</word>
<word num="2">ዐውሎ</word>
<word num="3">ነፋስም</word>
<word num="4">ተነሣና</word>
<word num="5">ውኃ</word>
<word num="6">በታንኳይቱ</word>
<word num="7">እስኪሞላ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">ማዕበሉ</word>
<word num="10">በታንኳይቱ</word>
<word num="11">ይገባ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በስተኋላዋ</word>
<word num="3">ትራስ</word>
<word num="4">ተንተርሶ</word>
<word num="5">ተኝቶ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አንቅተውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">መምህር</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ስንጠፋ</word>
<word num="11">አይገድህምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ነቅቶም</word>
<word num="2">ነፋሱን</word>
<word num="3">ገሠጸው</word>
<word num="4">ባሕሩንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ዝም</word>
<word num="6">በል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ፀጥ</word>
<word num="8">በል</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ነፋሱም</word>
<word num="11">ተወ</word>
<word num="12">ታላቅ</word>
<word num="13">ፀጥታም</word>
<word num="14">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">የምትፈሩ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">እንዴትስ</word>
<word num="7">እምነት</word>
<word num="8">የላችሁም</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">እጅግም</word>
<word num="2">ፈሩና</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንግዲህ</word>
<word num="4">ነፋስም</word>
<word num="5">ባሕርም</word>
<word num="6">የሚታዘዙለት</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ማን</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="5">
<verse num="1">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ባሕር</word>
<word num="3">ማዶም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌርጌሴኖን</word>
<word num="6">አገር</word>
<word num="7">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከታንኳይቱም</word>
<word num="2">በወጣ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ርኵስ</word>
<word num="5">መንፈስ</word>
<word num="6">የያዘው</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ከመቃብር</word>
<word num="9">ወጥቶ</word>
<word num="10">ወዲያው</word>
<word num="11">ተገናኘው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በመቃብር</word>
<word num="3">ይኖር</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በሰንሰለትም</word>
<word num="6">ስንኳ</word>
<word num="7">ማንም</word>
<word num="8">ሊያስረው</word>
<word num="9">በዚያን</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">አይችልም</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በእግር</word>
<word num="4">ብረትና</word>
<word num="5">በሰንሰለት</word>
<word num="6">ይታሰር</word>
<word num="7">ነበርና</word>
<word num="8">ዳሩ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ሰንሰለቱን</word>
<word num="11">ይበጣጥስ</word>
<word num="12">እግር</word>
<word num="13">ብረቱንም</word>
<word num="14">ይሰባብር</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ሊያሸንፈውም</word>
<word num="17">የሚችል</word>
<word num="18">አልነበረም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሁልጊዜም</word>
<word num="2">ሌሊትና</word>
<word num="3">ቀን</word>
<word num="4">በመቃብርና</word>
<word num="5">በተራራ</word>
<word num="6">ሆኖ</word>
<word num="7">ይጮኽ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<word num="9">ሰውነቱንም</word>
<word num="10">በድንጋይ</word>
<word num="11">ይቧጭር</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ኢየሱስንም</word>
<word num="2">ከሩቅ</word>
<word num="3">ባየ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ሮጦ</word>
<word num="6">ሰገደለት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በታላቅ</word>
<word num="2">ድምፅም</word>
<word num="3">እየጮኸ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የልዑል</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከአንተ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">አለኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">እንዳታሠቃየኝ</word>
<word num="14">በእግዚአብሔር</word>
<word num="15">አምልሃለሁ</word>
<word num="16">አለ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ርኵስ</word>
<word num="3">መንፈስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከዚህ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ውጣ</word>
<word num="7">ብሎት</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ስምህ</word>
<word num="2">ማን</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ብዙዎች</word>
<word num="7">ነንና</word>
<word num="8">ስሜ</word>
<word num="9">ሌጌዎን</word>
<word num="10">ነው</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ከአገርም</word>
<word num="2">ውጭ</word>
<word num="3">እንዳይሰዳቸው</word>
<word num="4">አጥብቆ</word>
<word num="5">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በተራራ</word>
<word num="3">ጥግ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">የእሪያ</word>
<word num="6">መንጋ</word>
<word num="7">ይሰማራ</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እሪያዎቹ</word>
<word num="3">እንድንገባ</word>
<word num="4">ስደደን</word>
<word num="5">ብለው</word>
<word num="6">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ፈቀደላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ርኵሳን</word>
<word num="4">መናፍስቱም</word>
<word num="5">ወጥተው</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እሪያዎቹ</word>
<word num="8">ገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሁለት</word>
<word num="10">ሺህም</word>
<word num="11">የሚያህል</word>
<word num="12">መንጋ</word>
<word num="13">ከአፋፉ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ባሕር</word>
<word num="16">ተጣደፉና</word>
<word num="17">በባሕር</word>
<word num="18">ሰጠሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="ፍ1">
<word num="1">ሌጌዎን</word>
<word num="2">ማለት</word>
<word num="3">ጭፍራ</word>
<word num="4">ማለት</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እረኞቹም</word>
<word num="2">ሸሽተው</word>
<word num="3">በከተማውና</word>
<word num="4">በአገሩ</word>
<word num="5">አወሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ነገሩም</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ሆነ</word>
<word num="10">ለማየት</word>
<word num="11">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሱስም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አጋንንትም</word>
<word num="5">ያደሩበትን</word>
<word num="6">ሌጌዎንም</word>
<word num="7">የነበረበትን</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ተቀምጦ</word>
<word num="10">ለብሶም</word>
<word num="11">ልቡም</word>
<word num="12">ተመልሶ</word>
<word num="13">አዩና</word>
<word num="14">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ያዩት</word>
<word num="2">ሰዎችም</word>
<word num="3">አጋንንት</word>
<word num="4">ላደሩበት</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">የሆነውንና</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እሪያዎቹ</word>
<word num="9">ተረኩላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከአገራቸውም</word>
<word num="2">እንዲሄድላቸው</word>
<word num="3">ይለምኑት</word>
<word num="4">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ታንኳይቱም</word>
<word num="3">በገባ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">አጋንንት</word>
<word num="6">አድረውበት</word>
<word num="7">የነበረው</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ከእርሱ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">እንዲኖር</word>
<word num="12">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አልፈቀደለትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ቤትህ</word>
<word num="7">በቤተ</word>
<word num="8">ሰዎችህ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ሄደህ</word>
<word num="11">ጌታ</word>
<word num="12">እንዴት</word>
<word num="13">ያለ</word>
<word num="14">ታላቅ</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">እንዳደረገልህ</word>
<word num="17">እንዴትስ</word>
<word num="18">እንደ</word>
<word num="19">ማረህ</word>
<word num="20">አውራላቸው</word>
<word num="21">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሄዶም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እንዴት</word>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">ታላቅ</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">እንዳደረገለት</word>
<word num="8">አሥር</word>
<word num="9">ከተማ</word>
<word num="10">በሚባል</word>
<word num="11">አገር</word>
<word num="12">ይሰብክ</word>
<word num="13">ጀመር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ሁሉም</word>
<word num="15">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">በታንኳይቱ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ማዶ</word>
<word num="6">ከተሻገረ</word>
<word num="7">በኋላ</word>
<word num="8">ብዙ</word>
<word num="9">ሰዎች</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ተሰበሰቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በባሕርም</word>
<word num="14">አጠገብ</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢያኢሮስ</word>
<word num="2">የተባለ</word>
<word num="3">ከምኵራብ</word>
<word num="4">አለቆች</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ባየውም</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">በእግሩ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ወደቀና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ታናሽቱ</word>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ልትሞት</word>
<word num="4">ቀርባለችና</word>
<word num="5">እንድትድንና</word>
<word num="6">በሕይወት</word>
<word num="7">እንድትኖር</word>
<word num="8">መጥተህ</word>
<word num="9">እጅህን</word>
<word num="10">ጫንባት</word>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">አጥብቆ</word>
<word num="13">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ሕዝብም</word>
<word num="6">ተከተሉት</word>
<word num="7">አጋፉትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከአሥራ</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዓመትም</word>
<word num="4">ጀምሮ</word>
<word num="5">ደም</word>
<word num="6">የሚፈሳት</word>
<word num="7">ሴት</word>
<word num="8">ነበረች</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከብዙ</word>
<word num="2">ባለ</word>
<word num="3">መድኃኒቶችም</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ተሠቃየች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ገንዘብዋንም</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ከስራ</word>
<word num="9">ባሰባት</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">ምንም</word>
<word num="12">አልተጠቀመችም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የኢየሱስንም</word>
<word num="2">ወሬ</word>
<word num="3">ሰምታ</word>
<word num="4">በስተኋላው</word>
<word num="5">በሰዎች</word>
<word num="6">መካከል</word>
<word num="7">መጥታ</word>
<word num="8">ልብሱን</word>
<word num="9">ዳሰሰች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ልብሱን</word>
<word num="2">ብቻ</word>
<word num="3">የዳሰስሁ</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆነ</word>
<word num="6">እድናለሁ</word>
<word num="7">ብላለችና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">የደምዋ</word>
<word num="3">ምንጭ</word>
<word num="4">ደረቀ</word>
<word num="5">ከሥቃይዋም</word>
<word num="6">እንደዳነች</word>
<word num="7">በሰውነትዋ</word>
<word num="8">አወቀች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ከእርሱ</word>
<word num="4">ኃይል</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<word num="7">በገዛ</word>
<word num="8">ራሱ</word>
<word num="9">አውቆ</word>
<word num="10">በሕዝቡ</word>
<word num="11">መካከል</word>
<word num="12">ዘወር</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">ልብሴን</word>
<word num="15">የዳሰሰ</word>
<word num="16">ማን</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሕዝቡ</word>
<word num="4">ሲያጋፉህ</word>
<word num="5">እያየህ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ዳሰሰኝ</word>
<word num="8">ትላለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ያደረገችውን</word>
<word num="3">ለማየት</word>
<word num="4">ዘወር</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ይመለከት</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሴቲቱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የተደረገላትን</word>
<word num="4">ስላወቀች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እየፈራች</word>
<word num="6">እየተንቀጠቀጠችም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መጥታ</word>
<word num="8">በፊቱ</word>
<word num="9">ተደፋች</word>
<word num="10">እውነቱንም</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ነገረችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ልጄ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እምነትሽ</word>
<word num="5">አድኖሻል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በሰላም</word>
<word num="7">ሂጂ</word>
<word num="8">ከሥቃይሽም</word>
<word num="9">ተፈወሽ</word>
<word num="10">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ገና</word>
<word num="3">ሲናገር</word>
<word num="4">ከምኵራብ</word>
<word num="5">አለቃው</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">የመጡት</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ልጅህ</word>
<word num="10">ሞታለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">መምህሩን</word>
<word num="14">አሁን</word>
<word num="15">ታደክመዋለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የተናገሩትን</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">አድምጦ</word>
<word num="6">ለምኵራቡ</word>
<word num="7">አለቃ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እመን</word>
<word num="9">ብቻ</word>
<word num="10">እንጂ</word>
<word num="11">አትፍራ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ከጴጥሮስም</word>
<word num="2">ከያዕቆብም</word>
<word num="3">ከያዕቆብም</word>
<word num="4">ወንድም</word>
<word num="5">ከዮሐንስ</word>
<word num="6">በቀር</word>
<word num="7">ማንም</word>
<word num="8">እንዲከተለው</word>
<word num="9">አልፈቀደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ምኵራቡ</word>
<word num="3">አለቃ</word>
<word num="4">ቤትም</word>
<word num="5">መጥቶ</word>
<word num="6">ሰዎች</word>
<word num="7">ሲንጫጩና</word>
<word num="8">ሲያለቅሱ</word>
<word num="9">ዋይታም</word>
<word num="10">ሲያበዙ</word>
<word num="11">አየ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ገብቶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ትንጫጫላችሁ</word>
<word num="5">ታለቅሳላችሁም</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ብላቴናይቱ</word>
<word num="7">ተኝታለች</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">አልሞተችም</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">በጣምም</word>
<word num="2">ሳቁበት</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ሁሉን</word>
<word num="6">አስወጥቶ</word>
<word num="7">የብላቴናይቱን</word>
<word num="8">አባትና</word>
<word num="9">እናትም</word>
<word num="10">ከእርሱ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">የነበሩትንም</word>
<word num="13">ይዞ</word>
<word num="14">ብላቴናይቱ</word>
<word num="15">ወዳለችበት</word>
<word num="16">ገባ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">የብላቴናይቱንም</word>
<word num="2">እጅ</word>
<word num="3">ይዞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጣሊታ</word>
<word num="5">ቁሚ</word>
<word num="6">አላት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ፍችውም</word>
<word num="8">አንቺ</word>
<word num="9">ብላቴና</word>
<word num="10">ተነሽ</word>
<word num="11">እልሻለሁ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ብላቴናይቱም</word>
<word num="2">የአሥራ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ዓመት</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ነበረችና</word>
<word num="7">ወዲያው</word>
<word num="8">ቆማ</word>
<word num="9">ተመላለሰች</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ወዲያውም</word>
<word num="11">ታላቅ</word>
<word num="12">መገረም</word>
<word num="13">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">እንዳያውቅ</word>
<word num="4">አጥብቆ</word>
<word num="5">አዞአቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የምትበላውን</word>
<word num="7">ስጡአት</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="6">
<verse num="1">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ወጥቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ገዛ</word>
<word num="5">አገሩ</word>
<word num="6">መጣ</word>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱም</word>
<word num="9">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሰንበትም</word>
<word num="2">በሆነ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">በምኵራብ</word>
<word num="5">ያስተምር</word>
<word num="6">ጀመር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ብዙዎችም</word>
<word num="8">ሰምተው</word>
<word num="9">ተገረሙና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እነዚህን</word>
<word num="11">ነገሮች</word>
<word num="12">ይህ</word>
<word num="13">ከወዴት</word>
<word num="14">አገኛቸው</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">ለዚህ</word>
<word num="16">የተሰጠችው</word>
<word num="17">ጥበብ</word>
<word num="18">ምንድር</word>
<word num="19">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">በእጁም</word>
<word num="21">የሚደረጉ</word>
<word num="22">እንደነዚህ</word>
<word num="23">ያሉ</word>
<word num="24">ተአምራት</word>
<word num="25">ምንድር</word>
<word num="26">ናቸው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ይህስ</word>
<word num="2">ጸራቢው</word>
<word num="3">የማርያም</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">የያቆብም</word>
<word num="6">የዮሳም</word>
<word num="7">የይሁዳም</word>
<word num="8">የስምዖንም</word>
<word num="9">ወንድም</word>
<word num="10">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">እኅቶቹስ</word>
<word num="12">በዚህ</word>
<word num="13">በእኛ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">አይደሉምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ይሰናከሉበትም</word>
<word num="18">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ነቢይ</word>
<word num="3">ከገዛ</word>
<word num="4">አገሩና</word>
<word num="5">ከገዛ</word>
<word num="6">ዘመዶቹ</word>
<word num="7">ከገዛ</word>
<word num="8">ቤቱም</word>
<word num="9">በቀር</word>
<word num="10">ሳይከበር</word>
<word num="11">አይቀርም</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በጥቂቶች</word>
<word num="3">ድውዮች</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">እጁን</word>
<word num="6">ጭኖ</word>
<word num="7">ከመፈወስ</word>
<word num="8">በቀር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ተአምር</word>
<word num="10">ሊያደርግ</word>
<word num="11">ምንም</word>
<word num="12">አልቻለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">አለማመናቸውም</word>
<word num="3">ተደነቀ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በመንደሮችም</word>
<word num="5">እያስተማረ</word>
<word num="6">ይዞር</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">አስራ</word>
<word num="2">ሁለቱንም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ጠራ</word>
<word num="6">ሁለት</word>
<word num="7">ሁለቱንም</word>
<word num="8">ይልካቸው</word>
<word num="9">ጀመር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በርኵሳን</word>
<word num="11">መናፍስትም</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ሥልጣን</word>
<word num="14">ሰጣቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ለመንገድም</word>
<word num="2">ከበትር</word>
<word num="3">በቀር</word>
<word num="4">እንጀራም</word>
<word num="5">ቢሆን</word>
<word num="6">ከረጢትም</word>
<word num="7">ቢሆን</word>
<word num="8">መሐለቅም</word>
<word num="9">በመቀነታቸው</word>
<word num="10">ቢሆን</word>
<word num="11">እንዳይዙ</word>
<word num="12">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በእግራችሁ</word>
<word num="2">ጫማ</word>
<word num="3">አድርጉ</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">እጀ</word>
<word num="7">ጠባብ</word>
<word num="8">አትልበሱ</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በማናቸውም</word>
<word num="2">ስፍራ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">ብትገቡ</word>
<word num="6">ከዚያ</word>
<word num="7">እስክትወጡ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">በዚያው</word>
<word num="10">ተቀመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ከማይቀበሉአችሁና</word>
<word num="2">ከማይሰሙአችሁ</word>
<word num="3">ስፍራ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከዚያ</word>
<word num="6">ወጥታችሁ</word>
<word num="7">ምስክር</word>
<word num="8">ይሆንባቸው</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ከእግራችሁ</word>
<word num="11">በታች</word>
<word num="12">ያለውን</word>
<word num="13">ትቢያ</word>
<word num="14">አራግፉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">እውነት</word>
<word num="16">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ከዚያች</word>
<word num="18">ከተማ</word>
<word num="19">ይልቅ</word>
<word num="20">ለሰዶምና</word>
<word num="21">ለገሞራ</word>
<word num="22">በፍርድ</word>
<word num="23">ቀን</word>
<word num="24">ይቀልላቸዋል</word>
<word num="25">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወጥተውም</word>
<word num="2">ንስሐ</word>
<word num="3">እንዲገቡ</word>
<word num="4">ሰበኩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">አጋንንትንም</word>
<word num="7">አወጡ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ድውዮችንም</word>
<word num="3">ዘይት</word>
<word num="4">እየቀቡ</word>
<word num="5">ፈወሱአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ስሙም</word>
<word num="2">ተገልጦአልና</word>
<word num="3">ንጉሡ</word>
<word num="4">ሄሮድስ</word>
<word num="5">በሰማ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መጥምቁ</word>
<word num="8">ዮሐንስ</word>
<word num="9">ከሙታን</word>
<word num="10">ተነሥቶአል</word>
<word num="11">ስለዚህም</word>
<word num="12">ኃይል</word>
<word num="13">በእርሱ</word>
<word num="14">ይደረጋል</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ኤልያስ</word>
<word num="3">ነው</word>
<word num="4">አሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ሌሎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከነቢያት</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">አንዱ</word>
<word num="9">ነቢይ</word>
<word num="10">ነው</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ሄሮድስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">ራሱን</word>
<word num="6">ያስቈረጥሁት</word>
<word num="7">ዮሐንስ</word>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ነው</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ከሙታን</word>
<word num="12">ተነሥቶአል</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ሄሮድስ</word>
<word num="2">የወንድሙን</word>
<word num="3">የፊልጶስን</word>
<word num="4">ሚስት</word>
<word num="5">ሄሮድያዳን</word>
<word num="6">አግብቶ</word>
<word num="7">ነበርና</word>
<word num="8">በእርስዋ</word>
<word num="9">ምክንያት</word>
<word num="10">ራሱ</word>
<word num="11">ልኮ</word>
<word num="12">ዮሐንስን</word>
<word num="13">አስይዞ</word>
<word num="14">በወኅኒ</word>
<word num="15">አሳስሮት</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">ሄሮድስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የወንድምህ</word>
<word num="4">ሚስት</word>
<word num="5">ለአንተ</word>
<word num="6">ልትሆን</word>
<word num="7">አልተፈቀደም</word>
<word num="8">ይለው</word>
<word num="9">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሄሮድያዳ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ተቃውማው</word>
<word num="4">ልትገድለው</word>
<word num="5">ትፈልግ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<word num="7">አልቻለችም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሄሮድስ</word>
<word num="2">ዮሐንስ</word>
<word num="3">ጻድቅና</word>
<word num="4">ቅዱስ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሆነ</word>
<word num="8">አውቆ</word>
<word num="9">ይፈራውና</word>
<word num="10">ይጠባበቀው</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እርሱንም</word>
<word num="13">ሰምቶ</word>
<word num="14">በብዙ</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">ያመነታ</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በደስታም</word>
<word num="2">ይሰማው</word>
<word num="3">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሄሮድስም</word>
<word num="5">በተወለደበት</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ለመኳንንቱና</word>
<word num="8">ለሻለቆቹ</word>
<word num="9">ለገሊላም</word>
<word num="10">ሹማምንት</word>
<word num="11">ግብር</word>
<word num="12">ባደረገ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<word num="14">ምቹ</word>
<word num="15">ቀን</word>
<word num="16">ሆነላትና</word>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">የሄሮድያዳ</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">ገብታ</word>
<word num="4">ስትዘፍን</word>
<word num="5">ሄሮድስንና</word>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">የተቀመጡትን</word>
<word num="9">ደስ</word>
<word num="10">አሰኘቻቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ንጉሡም</word>
<word num="12">ብላቴናይቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">የምትወጂውን</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ለምኚኝ</word>
<word num="16">እሰጥሽማለሁ</word>
<word num="17">አላት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የመንግሥቴ</word>
<word num="2">እኩሌታ</word>
<word num="3">ስንኳ</word>
<word num="4">ቢሆን</word>
<word num="5">የምትለምኚውን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">እሰጥሻለሁ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ማለላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ወጥታም</word>
<word num="2">ለእናትዋ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ልለምነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አለች</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እርስዋም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የመጥምቁን</word>
<word num="8">የዮሐንስን</word>
<word num="9">ራስ</word>
<word num="10">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ፈጥና</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ንጉሡ</word>
<word num="5">ገብታ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የመጥምቁን</word>
<word num="7">የዮሐንስን</word>
<word num="8">ራስ</word>
<word num="9">በወጭት</word>
<word num="10">አሁን</word>
<word num="11">ልትሰጠኝ</word>
<word num="12">እወዳለሁ</word>
<word num="13">ብላ</word>
<word num="14">ለመነችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ንጉሡም</word>
<word num="2">እጅግ</word>
<word num="3">አዝኖ</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">መሐላው</word>
<word num="6">ከእርሱም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ተቀመጡት</word>
<word num="10">ሊነሣት</word>
<word num="11">አልወደደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ንጉሡ</word>
<word num="3">ባለ</word>
<word num="4">ወግ</word>
<word num="5">ልኮ</word>
<word num="6">ራሱን</word>
<word num="7">እንዲያመጣ</word>
<word num="8">አዘዘው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ሄዶም</word>
<word num="10">በወኅኒ</word>
<word num="11">ራሱን</word>
<word num="12">ቈረጠ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ራሱንም</word>
<word num="2">በወጭት</word>
<word num="3">አምጥቶ</word>
<word num="4">ለብላቴናይቱ</word>
<word num="5">ሰጣት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ብላቴናይቱም</word>
<word num="7">ለእናትዋ</word>
<word num="8">ሰጠች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ሰምተው</word>
<word num="4">መጡ</word>
<word num="5">በድኑንም</word>
<word num="6">ወስደው</word>
<word num="7">ቀበሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ሐዋርያትም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ተሰብስበው</word>
<word num="5">ያደረጉትንና</word>
<word num="6">ያስተማሩትን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ነገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እናንት</word>
<word num="2">ራሳችሁ</word>
<word num="3">ብቻችሁን</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ምድረ</word>
<word num="6">በዳ</word>
<word num="7">ኑና</word>
<word num="8">ጥቂት</word>
<word num="9">ዕረፉ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">የሚመጡና</word>
<word num="12">የሚሄዱ</word>
<word num="13">ብዙዎች</word>
<word num="14">ነበሩና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ለመብላት</word>
<word num="16">እንኳ</word>
<word num="17">ጊዜ</word>
<word num="18">አጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">በታንኳውም</word>
<word num="2">ብቻቸውን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ምድረ</word>
<word num="5">በዳ</word>
<word num="6">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሰዎችም</word>
<word num="2">ሲሄዱ</word>
<word num="3">አዩአቸው</word>
<word num="4">ብዙዎችም</word>
<word num="5">አወቁአቸውና</word>
<word num="6">ከከተሞች</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">በእግር</word>
<word num="9">እየሮጡ</word>
<word num="10">ወዲያ</word>
<word num="11">ቀደሙአቸው</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርሱም</word>
<word num="14">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወጥቶ</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ሕዝብ</word>
<word num="5">አየና</word>
<word num="6">እረኛ</word>
<word num="7">እንደሌላቸው</word>
<word num="8">በጎች</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ነበሩ</word>
<word num="11">አዘነላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ብዙም</word>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">ያስተምራቸው</word>
<word num="15">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ሰዓት</word>
<word num="5">ካለፈ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ቦታው</word>
<word num="13">ምድረ</word>
<word num="14">በዳ</word>
<word num="15">ነው</word>
<word num="16">አሁንም</word>
<word num="17">መሽቶአል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">የሚበሉት</word>
<word num="2">የላቸውምና</word>
<word num="3">በዙሪያ</word>
<word num="4">ወዳሉ</word>
<word num="5">ገጠሮችና</word>
<word num="6">መንደሮች</word>
<word num="7">ሄደው</word>
<word num="8">እንጀራ</word>
<word num="9">ለራሳቸው</word>
<word num="10">እንዲገዙ</word>
<word num="11">አሰናብታቸው</word>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">የሚበሉትን</word>
<word num="6">ስጡአቸው</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሄደን</word>
<word num="9">እንጀራ</word>
<word num="10">በሁለት</word>
<word num="11">መቶ</word>
<word num="12">ዲናር</word>
<word num="13">እንግዛላቸውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">እንዲበሉም</word>
<word num="15">እንስጣቸውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስንት</word>
<word num="3">እንጀራ</word>
<word num="4">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ሂዱና</word>
<word num="6">እዩ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ባወቁም</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">አምስት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሁለትም</word>
<word num="12">ዓሣ</word>
<word num="13">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ሁሉንም</word>
<word num="2">በየክፍሉ</word>
<word num="3">በለመለመ</word>
<word num="4">ሣር</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">እንዲያስቀምጡአቸው</word>
<word num="7">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">መቶ</word>
<word num="2">መቶውና</word>
<word num="3">አምሳ</word>
<word num="4">አምሳው</word>
<word num="5">እየሆኑ</word>
<word num="6">በተራ</word>
<word num="7">በተራ</word>
<word num="8">ተቀመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">አምስቱንም</word>
<word num="2">እንጀራ</word>
<word num="3">ሁለቱንም</word>
<word num="4">ዓሣ</word>
<word num="5">ይዞ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ሰማይ</word>
<word num="8">አሻቅቦ</word>
<word num="9">አየና</word>
<word num="10">ባረከ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እንጀራውንም</word>
<word num="12">ቈርሶ</word>
<word num="13">እንዲያቀርቡላቸው</word>
<word num="14">ለደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርቱ</word>
<word num="16">ሰጠ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ሁለቱን</word>
<word num="2">ዓሣ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ለሁሉ</word>
<word num="5">ከፈለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሁሉም</word>
<word num="7">በልተው</word>
<word num="8">ጠገቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ከቍርስራሹም</word>
<word num="2">አሥራ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">መሶብ</word>
<word num="5">የሞላ</word>
<word num="6">አነሡ</word>
<word num="7">ከዓሣውም</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እንጀራውንም</word>
<word num="2">የበሉት</word>
<word num="3">ወንዶቹ</word>
<word num="4">አምስት</word>
<word num="5">ሺህ</word>
<word num="6">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">ሲያሰናብት</word>
<word num="4">ሳለ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">በታንኳ</word>
<word num="8">ገብተው</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ማዶ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ቤተ</word>
<word num="13">ሳይዳ</word>
<word num="14">እንዲቀድሙት</word>
<word num="15">ግድ</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ካሰናበታቸውም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ሊጸልይ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ተራራ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ታንኳይቱ</word>
<word num="4">በባሕር</word>
<word num="5">መካከል</word>
<word num="6">ሳለች</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ብቻውን</word>
<word num="9">በምድር</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ነፋስ</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ፊታቸው</word>
<word num="4">ነበረና</word>
<word num="5">እየቀዘፉ</word>
<word num="6">ሲጨነቁ</word>
<word num="7">አይቶ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከሌሊቱ</word>
<word num="9">በአራተኛው</word>
<word num="10">ክፍል</word>
<word num="11">በባሕር</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">እየሄደ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">እነርሱ</word>
<word num="16">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ሊያልፋቸውም</word>
<word num="18">ይወድ</word>
<word num="19">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በባሕር</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ሲሄድ</word>
<word num="6">ባዩት</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ምትሀት</word>
<word num="9">መሰላቸውና</word>
<word num="10">ጮኹ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ሁሉ</word>
<word num="2">አይተውታልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ታወኩም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ወዲያውም</word>
<word num="5">ተናገራቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አይዞአችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">ነኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አትፍሩ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እነርሱም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ታንኳይቱ</word>
<word num="5">ገባ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነፋሱም</word>
<word num="7">ተወ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በራሳቸውም</word>
<word num="9">ያለ</word>
<word num="10">መጠን</word>
<word num="11">እጅግ</word>
<word num="12">ተገረሙ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">እንጀራው</word>
<word num="3">አላስተዋሉምና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ልባቸው</word>
<word num="7">ደንዝዞ</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">ተሻግረውም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ምድር</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጌንሴሬጥ</word>
<word num="6">ደረሱ</word>
<word num="7">ታንኳይቱንም</word>
<word num="8">አስጠጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">ከታንኳይቱም</word>
<word num="2">ሲወጡ</word>
<word num="3">ወዲያው</word>
<word num="4">አውቀውት</word>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">በዚያች</word>
<word num="2">አገር</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ዙሪያ</word>
<word num="5">ሮጡና</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">እንዳለ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሰሙበት</word>
<word num="10">ስፍራ</word>
<word num="11">ሕመምተኞችን</word>
<word num="12">በአልጋ</word>
<word num="13">ላይ</word>
<word num="14">ያመጡ</word>
<word num="15">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">በገባበትም</word>
<word num="2">ስፍራ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መንደርም</word>
<word num="5">ከተማም</word>
<word num="6">ገጠርም</word>
<word num="7">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በገበያ</word>
<word num="9">ድውዮችን</word>
<word num="10">ያኖሩ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">የልብሱንም</word>
<word num="13">ጫፍ</word>
<word num="14">እንኳ</word>
<word num="15">ሊዳስሱ</word>
<word num="16">ይለምኑት</word>
<word num="17">ነበር</word>
<word num="18">የዳሰሱትም</word>
<word num="19">ሁሉ</word>
<word num="20">ዳኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="7">
<verse num="1">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ከጻፎች</word>
<word num="3">ወገን</word>
<word num="4">ከኢየሩሳሌም</word>
<word num="5">የመጡትም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">አንዳንድ</word>
<word num="4">በርኵስ</word>
<word num="5">ማለት</word>
<word num="6">ባልታጠበ</word>
<word num="7">እጅ</word>
<word num="8">እንጀራ</word>
<word num="9">ሲበሉ</word>
<word num="10">አዩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">አይሁድም</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">የሽማግሎችን</word>
<word num="5">ወግ</word>
<word num="6">ሲጠብቁ</word>
<word num="7">እጃቸውን</word>
<word num="8">ደኅና</word>
<word num="9">አድርገው</word>
<word num="10">ሳይታጠቡ</word>
<word num="11">አይበሉምና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ከገበያም</word>
<word num="2">ተመልሰው</word>
<word num="3">ካልታጠቡ</word>
<word num="4">አይበሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ጽዋንም</word>
<word num="6">ማድጋንም</word>
<word num="7">የናስ</word>
<word num="8">ዕቃንም</word>
<word num="9">አልጋንም</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ማጠብ</word>
<word num="12">ሌላ</word>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">ሊጠብቁት</word>
<word num="15">የተቀበሉት</word>
<word num="16">ብዙ</word>
<word num="17">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">ጻፎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርትህ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሽማግሌዎች</word>
<word num="7">ወግ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">አይሄዱም</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">እጃቸውን</word>
<word num="14">ሳይታጠቡ</word>
<word num="15">እንጀራ</word>
<word num="16">ይበላሉ</word>
<word num="17">ብለው</word>
<word num="18">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ኢሳይያስ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ግብዞች</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">ሕዝብ</word>
<word num="12">በከንፈሩ</word>
<word num="13">ያከብረኛል</word>
<word num="14">ልቡ</word>
<word num="15">ግን</word>
<word num="16">ከእኔ</word>
<word num="17">በጣም</word>
<word num="18">የራቀ</word>
<word num="19">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የሰውም</word>
<word num="2">ሥርዓት</word>
<word num="3">የሆነ</word>
<word num="4">ትምህርት</word>
<word num="5">እያስተማሩ</word>
<word num="6">በከንቱ</word>
<word num="7">ያመልኩኛል</word>
<word num="8">ተብሎ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ተጻፈ</word>
<word num="11">በእውነት</word>
<word num="12">ትንቢት</word>
<word num="13">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="2">ትእዛዝ</word>
<word num="3">ትታችሁ</word>
<word num="4">ጽዋን</word>
<word num="5">ማድጋንም</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ማጠብ</word>
<word num="8">የሰውን</word>
<word num="9">ወግ</word>
<word num="10">ትጠብቃላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ይህንም</word>
<word num="12">የመሰለ</word>
<word num="13">ብዙ</word>
<word num="14">ሌላ</word>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወጋችሁን</word>
<word num="4">ትጠብቁ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">ትእዛዝ</word>
<word num="8">እጅግ</word>
<word num="9">ንቃችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሙሴ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አባትህንና</word>
<word num="3">እናትህን</word>
<word num="4">አክብር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አባቱን</word>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">እናቱን</word>
<word num="9">የሰደበ</word>
<word num="10">ፈጽሞ</word>
<word num="11">ይሙት</word>
<word num="12">ብሎአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ትላላችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">አባቱን</word>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">እናቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ከእኔ</word>
<word num="9">የምትጠቀምበት</word>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ቍርባን</word>
<word num="13">ማለት</word>
<word num="14">መባ</word>
<word num="15">ነው</word>
<word num="16">ቢል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ለአባቱና</word>
<word num="2">ለእናቱ</word>
<word num="3">ምንም</word>
<word num="4">እንኳ</word>
<word num="5">ሊያደርግ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">አትፈቅዱለትም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ባስተላለፋችሁትም</word>
<word num="2">ወግ</word>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">ትሽራላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እንደዚሁም</word>
<word num="7">ይህን</word>
<word num="8">የሚመስል</word>
<word num="9">ብዙ</word>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሁላችሁ</word>
<word num="5">እኔን</word>
<word num="6">ስሙ</word>
<word num="7">አስተውሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ከሰው</word>
<word num="2">የሚወጡት</word>
<word num="3">ሰውን</word>
<word num="4">የሚያረክሱ</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">ከሰው</word>
<word num="8">ውጭ</word>
<word num="9">የሚገባውስ</word>
<word num="10">ሊያረክሰው</word>
<word num="11">የሚችል</word>
<word num="12">ምንም</word>
<word num="13">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ቢኖር</word>
<word num="5">ይስማ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከሕዝቡ</word>
<word num="2">ዘንድ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">ከገባ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<word num="9">ምሳሌውን</word>
<word num="10">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">እንደዚህ</word>
<word num="5">የማታስተውሉ</word>
<word num="6">ናችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ከውጭ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">የሚገባ</word>
<word num="11">ሊያረክሰው</word>
<word num="12">ምንም</word>
<word num="13">እንዳይችል</word>
<word num="14">አትመለከቱምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሆድ</word>
<word num="3">ገብቶ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እዳሪ</word>
<word num="6">ይወጣል</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ልብ</word>
<word num="10">አይገባምና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">መብልን</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">እያጠራ</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከሰው</word>
<word num="4">የሚወጣው</word>
<word num="5">ሰውን</word>
<word num="6">የሚያረክስ</word>
<word num="7">ያ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከውስጥ</word>
<word num="2">ከሰው</word>
<word num="3">ልብ</word>
<word num="4">የሚወጣ</word>
<word num="5">ክፉ</word>
<word num="6">አሳብ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ዝሙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">መስረቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">መግደል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ምንዝርነት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መጐምጀት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ክፋት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ተንኰል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መዳራት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ምቀኝነት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ስድብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ትዕቢት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ስንፍና</word>
<word num="13">ናቸውና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ክፉው</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከውስጥ</word>
<word num="5">ይወጣል</word>
<word num="6">ሰውን</word>
<word num="7">ያረክሰዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ጢሮስና</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሲዶና</word>
<word num="7">አገር</word>
<word num="8">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ቤትም</word>
<word num="11">ገብቶ</word>
<word num="12">ማንም</word>
<word num="13">እንዳያውቅበት</word>
<word num="14">ወደደ</word>
<word num="15">ሊሰወርም</word>
<word num="16">አልተቻለውም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ወዲያው</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ታናሺቱ</word>
<word num="4">ልጅዋ</word>
<word num="5">ርኵስ</word>
<word num="6">መንፈስ</word>
<word num="7">ያደረባት</word>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">ሴት</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ሰምታ</word>
<word num="13">መጣችና</word>
<word num="14">በእግሩ</word>
<word num="15">ላይ</word>
<word num="16">ተደፋች</word>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሴቲቱም</word>
<word num="2">ግሪክ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ትውልድዋም</word>
<word num="4">ሲሮፊኒቃዊት</word>
<word num="5">ነበረች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከልጅዋ</word>
<word num="7">ጋኔን</word>
<word num="8">ያወጣላት</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ለመነችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ልጆቹ</word>
<word num="4">በፊት</word>
<word num="5">ይጠግቡ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ተዪ</word>
<word num="8">የልጆቹን</word>
<word num="9">እንጀራ</word>
<word num="10">ይዞ</word>
<word num="11">ለቡችሎች</word>
<word num="12">መጣል</word>
<word num="13">አይገባምናአላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">መልሳ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አዎን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ቡችሎች</word>
<word num="7">እንኳ</word>
<word num="8">ከማዕድ</word>
<word num="9">በታች</word>
<word num="10">ሆነው</word>
<word num="11">የልጆችን</word>
<word num="12">ፍርፋሪ</word>
<word num="13">ይበላሉ</word>
<word num="14">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለዚህ</word>
<word num="3">ቃልሽ</word>
<word num="4">ሂጂ</word>
<word num="5">ጋኔኑ</word>
<word num="6">ከልጅሽ</word>
<word num="7">ወጥቶአል</word>
<word num="8">አላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትዋም</word>
<word num="3">ሄዳ</word>
<word num="4">ጋኔኑ</word>
<word num="5">ወጥቶ</word>
<word num="6">ልጅዋም</word>
<word num="7">በአልጋ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ተኝታ</word>
<word num="10">አገኘች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ከጢሮስ</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">ወጥቶ</word>
<word num="5">በሲዶና</word>
<word num="6">አልፎ</word>
<word num="7">አሥር</word>
<word num="8">ከተማ</word>
<word num="9">በሚባል</word>
<word num="10">አገር</word>
<word num="11">መካከል</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ገሊላ</word>
<word num="14">ባሕር</word>
<word num="15">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ደንቆሮና</word>
<word num="2">ኰልታፋም</word>
<word num="3">የሆነ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">አመጡ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እጁንም</word>
<word num="2">ይጭንበት</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ከሕዝቡም</word>
<word num="6">ለይቶ</word>
<word num="7">ለብቻው</word>
<word num="8">ወሰደው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ጣቶቹንም</word>
<word num="10">በጆሮቹ</word>
<word num="11">አገባ</word>
<word num="12">እንትፍም</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">መላሱን</word>
<word num="15">ዳሰሰ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሰማይም</word>
<word num="3">አሻቅቦ</word>
<word num="4">አይቶ</word>
<word num="5">ቃተተና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ኤፍታህ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">ተከፈት</word>
<word num="10">ማለት</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ጆሮቹ</word>
<word num="3">ተከፈቱ</word>
<word num="4">የመላሱም</word>
<word num="5">እስራት</word>
<word num="6">ተፈታ</word>
<word num="7">አጥርቶም</word>
<word num="8">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ለማንም</word>
<word num="2">አትንገሩ</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">አዘዛቸው</word>
<word num="5">እነርሱ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ባዘዛቸውም</word>
<word num="8">መጠን</word>
<word num="9">ይልቅ</word>
<word num="10">እጅግ</word>
<word num="11">አወሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ያለ</word>
<word num="2">መጠንም</word>
<word num="3">ተገረሙና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሁሉን</word>
<word num="5">ደኅና</word>
<word num="6">አድርጎአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ደንቆሮችም</word>
<word num="8">እንዲሰሙ</word>
<word num="9">ዲዳዎችም</word>
<word num="10">እንዲናገሩ</word>
<word num="11">ያደርጋል</word>
<word num="12">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="8">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያ</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">ነበረ</word>
<word num="7">የሚበሉትም</word>
<word num="8">ስለሌላቸው</word>
<word num="9">ደቀ</word>
<word num="10">መዛሙርቱን</word>
<word num="11">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሕዝቡ</word>
<word num="2">ከእኔ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">እስካሁን</word>
<word num="5">ሦስት</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ውለዋልና</word>
<word num="8">የሚበሉት</word>
<word num="9">ስለሌላቸው</word>
<word num="10">አዝንላቸዋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">አንዳንዶቹ</word>
<word num="3">ከሩቅ</word>
<word num="4">መጥተዋልና</word>
<word num="5">ጦማቸውን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ቤታቸው</word>
<word num="8">ባሰናብታቸው</word>
<word num="9">በመንገድ</word>
<word num="10">ይዝላሉ</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በዚህ</word>
<word num="4">በምድረ</word>
<word num="5">በዳ</word>
<word num="6">እንጀራ</word>
<word num="7">ከየት</word>
<word num="8">አግኝቶ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">እነዚህን</word>
<word num="11">ማጥገብ</word>
<word num="12">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብለው</word>
<word num="14">መለሱለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስንት</word>
<word num="3">እንጀራ</word>
<word num="4">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ጠየቃቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሰባት</word>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">በምድር</word>
<word num="3">እንዲቀመጡ</word>
<word num="4">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሰባቱንም</word>
<word num="6">እንጀራ</word>
<word num="7">ይዞ</word>
<word num="8">አመሰገነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ቈርሶም</word>
<word num="10">እንዲያቀርቡላቸው</word>
<word num="11">ለደቀ</word>
<word num="12">መዛሙርቱ</word>
<word num="13">ሰጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ለሕዝቡም</word>
<word num="15">አቀረቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ጥቂትም</word>
<word num="2">ትንሽ</word>
<word num="3">ዓሣ</word>
<word num="4">ነበራቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ባረከውም</word>
<word num="6">ይህንም</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">እንዲያቀርቡላቸው</word>
<word num="9">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">በሉም</word>
<word num="2">ጠገቡም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የተረፈውንም</word>
<word num="4">ቍርስራሽ</word>
<word num="5">ሰባት</word>
<word num="6">ቅርጫት</word>
<word num="7">አነሡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የበሉትም</word>
<word num="2">አራት</word>
<word num="3">ሺህ</word>
<word num="4">ያህል</word>
<word num="5">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">አሰናበታቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ወዲያውም</word>
<word num="3">ከደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ታንኳይቱ</word>
<word num="8">ገብቶ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ዳልማኑታ</word>
<word num="11">አገር</word>
<word num="12">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">ወጡና</word>
<word num="3">ሊፈትኑት</word>
<word num="4">ከሰማይ</word>
<word num="5">ምልክት</word>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ፈልገው</word>
<word num="8">ከእርሱ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ይከራከሩ</word>
<word num="11">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በመንፈሱም</word>
<word num="2">እጅግ</word>
<word num="3">ቃተተና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ትውልድ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ምልክት</word>
<word num="9">ይፈልጋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">እውነት</word>
<word num="11">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ለዚህ</word>
<word num="13">ትውልድ</word>
<word num="14">ምልክት</word>
<word num="15">አይሰጠውም</word>
<word num="16">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ትቶአቸውም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ገና</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ታንኳይቱ</word>
<word num="6">ገብቶ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ማዶ</word>
<word num="9">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እንጀራ</word>
<word num="2">መያዝም</word>
<word num="3">ረሱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ለእነርሱም</word>
<word num="5">ከአንድ</word>
<word num="6">እንጀራ</word>
<word num="7">በቀር</word>
<word num="8">በታንኳይቱ</word>
<word num="9">አልነበራቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ከፈሪሳውያንና</word>
<word num="4">ከሄሮድስ</word>
<word num="5">እርሾ</word>
<word num="6">ተጠበቁ</word>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እርስ</word>
<word num="2">በርሳቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንጀራ</word>
<word num="4">ስለሌለን</word>
<word num="5">ይሆናል</word>
<word num="6">ብለው</word>
<word num="7">ተነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አውቆ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እንጀራ</word>
<word num="6">ስለሌላችሁ</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ትነጋገራላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ገና</word>
<word num="11">አልተመለከታችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አላስተዋላችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ልባችሁስ</word>
<word num="2">ደንዝዞአልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="3">ዓይን</word>
<word num="4">ሳላችሁ</word>
<word num="5">አታዩምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ጆሮስ</word>
<word num="7">ሳላችሁ</word>
<word num="8">አትሰሙምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ትዝስ</word>
<word num="10">አይላችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">አምስቱን</word>
<word num="2">እንጀራ</word>
<word num="3">ለአምስት</word>
<word num="4">ሺህ</word>
<word num="5">በቈረስሁ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ቍርስራሹ</word>
<word num="8">የሞላ</word>
<word num="9">ስንት</word>
<word num="10">መሶብ</word>
<word num="11">አነሣችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አሥራ</word>
<word num="14">ሁለት</word>
<word num="15">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሰባቱን</word>
<word num="2">እንጀራስ</word>
<word num="3">ለአራት</word>
<word num="4">ሺህ</word>
<word num="5">በቈረስሁ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ቍርስራሹ</word>
<word num="8">የሞላ</word>
<word num="9">ስንት</word>
<word num="10">ቅርጫት</word>
<word num="11">አነሣችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ሰባት</word>
<word num="14">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ገና</word>
<word num="2">አላስተዋላችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤተ</word>
<word num="3">ሳይዳም</word>
<word num="4">መጡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ዕውርም</word>
<word num="6">አመጡለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲዳስሰውም</word>
<word num="8">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ዕውሩንም</word>
<word num="2">እጁን</word>
<word num="3">ይዞ</word>
<word num="4">ከመንደር</word>
<word num="5">ውጭ</word>
<word num="6">አወጣው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በዓይኑም</word>
<word num="8">ተፍቶበት</word>
<word num="9">እጁንም</word>
<word num="10">ጭኖበት</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">አንዳች</word>
<word num="12">ታያለህን</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">አሻቅቦም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሰዎች</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ዛፍ</word>
<word num="5">ሲመላለሱ</word>
<word num="6">አያለሁ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">እጁን</word>
<word num="5">በዓይኑ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ጫነበት</word>
<word num="8">አጥርቶም</word>
<word num="9">አየና</word>
<word num="10">ዳነም</word>
<word num="11">ከሩቅም</word>
<word num="12">ሳይቀር</word>
<word num="13">ሁሉን</word>
<word num="14">ተመለከተ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤቱም</word>
<word num="3">ሰደደውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">መንደሩ</word>
<word num="6">አትግባ</word>
<word num="7">በመንደሩም</word>
<word num="8">ለማንም</word>
<word num="9">አንዳች</word>
<word num="10">አትናገር</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኢየሱስና</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱም</word>
<word num="4">በፊልጶስ</word>
<word num="5">ቂሣርያ</word>
<word num="6">ወዳሉ</word>
<word num="7">መንደሮች</word>
<word num="8">ወጡ</word>
<word num="9">በመንገድም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ሰዎች</word>
<word num="11">እኔ</word>
<word num="12">ማን</word>
<word num="13">እንደ</word>
<word num="14">ሆንሁ</word>
<word num="15">ይላሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">ብሎ</word>
<word num="17">ደቀ</word>
<word num="18">መዛሙርቱን</word>
<word num="19">ጠየቃቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መጥምቁ</word>
<word num="3">ዮሐንስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሌሎችም</word>
<word num="5">ኤልያስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሌሎችም</word>
<word num="7">ከነቢያት</word>
<word num="8">አንዱ</word>
<word num="9">ብለው</word>
<word num="10">ነገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እናንተስ</word>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ሆንሁ</word>
<word num="6">ትላላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ጠየቃቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">አንተ</word>
<word num="11">ክርስቶስ</word>
<word num="12">ነህ</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">መለሰለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">እርሱም</word>
<word num="3">ለማንም</word>
<word num="4">እንዳይናገሩ</word>
<word num="5">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">መከራ</word>
<word num="5">ሊቀበል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከሽማግሌዎችም</word>
<word num="7">ከካህናት</word>
<word num="8">አለቆችም</word>
<word num="9">ከጻፎችም</word>
<word num="10">ሊጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሊገደልም</word>
<word num="12">ከሦስት</word>
<word num="13">ቀንም</word>
<word num="14">በኋላ</word>
<word num="15">ሊነሣ</word>
<word num="16">እንዲገባው</word>
<word num="17">ያስተምራቸው</word>
<word num="18">ጀመር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">ቃሉንም</word>
<word num="20">ገልጦ</word>
<word num="21">ይናገር</word>
<word num="22">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ወስዶ</word>
<word num="5">ይገሥጸው</word>
<word num="6">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዘወር</word>
<word num="4">አለ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱንም</word>
<word num="7">አይቶ</word>
<word num="8">ጴጥሮስን</word>
<word num="9">ገሠጸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ኋላዬ</word>
<word num="12">ሂድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አንተ</word>
<word num="14">ሰይጣን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">የሰውን</word>
<word num="16">እንጂ</word>
<word num="17">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="18">ነገር</word>
<word num="19">አታስብምና</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ሕዝቡንም</word>
<word num="2">ከደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ጠርቶ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በኋላዬ</word>
<word num="9">ሊመጣ</word>
<word num="10">የሚወድ</word>
<word num="11">ቢኖር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ራሱን</word>
<word num="13">ይካድ</word>
<word num="14">መስቀሉንም</word>
<word num="15">ተሸክሞ</word>
<word num="16">ይከተለኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ነፍሱን</word>
<word num="2">ሊያድን</word>
<word num="3">የሚወድ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ያጠፋታልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እኔና</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ወንጌል</word>
<word num="10">ነፍሱን</word>
<word num="11">የሚያጠፋ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">ያድናታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሰው</word>
<word num="2">ዓለምን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ቢያተርፍ</word>
<word num="5">ነፍሱንም</word>
<word num="6">ቢያጐድል</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ይጠቅመዋል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ሰውስ</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ነፍሱ</word>
<word num="4">ቤዛ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">ይሰጣል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በዚህም</word>
<word num="2">በዘማዊና</word>
<word num="3">በኃጢአተኛ</word>
<word num="4">ትውልድ</word>
<word num="5">መካከል</word>
<word num="6">በእኔና</word>
<word num="7">በቃሌ</word>
<word num="8">የሚያፍር</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የሰው</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">በአባቱ</word>
<word num="14">ክብር</word>
<word num="15">ከቅዱሳን</word>
<word num="16">መላእክት</word>
<word num="17">ጋር</word>
<word num="18">በመጣ</word>
<word num="19">ጊዜ</word>
<word num="20">በእርሱ</word>
<word num="21">ያፍርበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="9">
<verse num="1">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በዚህ</word>
<word num="4">ከቆሙት</word>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">የእግዚአብሔር</word>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">በኃይል</word>
<word num="9">ስትመጣ</word>
<word num="10">እስኪያዩ</word>
<word num="11">ድረስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ሞትን</word>
<word num="13">የማይቀምሱ</word>
<word num="14">አንዳንዶች</word>
<word num="15">አሉ</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከስድስት</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">ጴጥሮስንና</word>
<word num="6">ያዕቆብን</word>
<word num="7">ዮሐንስንም</word>
<word num="8">ይዞ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ረጅም</word>
<word num="11">ተራራ</word>
<word num="12">ብቻቸውን</word>
<word num="13">አወጣቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">በፊታቸውም</word>
<word num="15">ተለወጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ልብሱም</word>
<word num="17">አንጸባረቀ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">አጣቢም</word>
<word num="2">በምድር</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">እንደዚያ</word>
<word num="5">ሊያነጣው</word>
<word num="6">እስከማይችል</word>
<word num="7">በጣም</word>
<word num="8">ነጭ</word>
<word num="9">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኤልያስና</word>
<word num="2">ሙሴም</word>
<word num="3">ታዩአቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከኢየሱስም</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ይነጋገሩ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">ኢየሱስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በዚህ</word>
<word num="7">መሆን</word>
<word num="8">ለእኛ</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ነውና</word>
<word num="11">አንድ</word>
<word num="12">ለአንተ</word>
<word num="13">አንድም</word>
<word num="14">ለሙሴ</word>
<word num="15">አንድም</word>
<word num="16">ለኤልያስ</word>
<word num="17">ሦስት</word>
<word num="18">ዳሶች</word>
<word num="19">እንሥራ</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እጅግ</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ፈሩ</word>
<word num="4">የሚለውን</word>
<word num="5">አያውቅም</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ደመናም</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<word num="3">ጋረዳቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከደመናውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የምወደው</word>
<word num="6">ልጄ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እርሱን</word>
<word num="10">ስሙት</word>
<word num="11">የሚል</word>
<word num="12">ድምፅ</word>
<word num="13">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ድንገትም</word>
<word num="2">ዞረው</word>
<word num="3">ሲመለከቱ</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ከኢየሱስ</word>
<word num="7">ብቻ</word>
<word num="8">በቀር</word>
<word num="9">ማንንም</word>
<word num="10">አላዩም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ከተራራውም</word>
<word num="2">ሲወርዱ</word>
<word num="3">የሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ከሙታን</word>
<word num="6">እስኪነሣ</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">ያዩትን</word>
<word num="9">ለማንም</word>
<word num="10">እንዳይነግሩ</word>
<word num="11">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ቃሉንም</word>
<word num="2">ይዘው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከሙታን</word>
<word num="4">መነሣት</word>
<word num="5">ምንድር</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">እያሉ</word>
<word num="8">እርስ</word>
<word num="9">በርሳቸው</word>
<word num="10">ተጠያየቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ኤልያስ</word>
<word num="3">አስቀድሞ</word>
<word num="4">ሊመጣ</word>
<word num="5">እንዲገባው</word>
<word num="6">ጻፎች</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ይላሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ብለው</word>
<word num="11">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ኤልያስማ</word>
<word num="4">አስቀድሞ</word>
<word num="5">ይመጣል</word>
<word num="6">ሁሉንም</word>
<word num="7">ያቀናናል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">ልጅም</word>
<word num="11">እንዴት</word>
<word num="12">ተብሎ</word>
<word num="13">ተጽፎአል</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ብዙ</word>
<word num="15">መከራ</word>
<word num="16">እንዲቀበል</word>
<word num="17">እንዲናቅም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ኤልያስ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">መጥቶአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ተጸፈ</word>
<word num="11">የወደዱትን</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">አደረጉበት</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱም</word>
<word num="4">በመጣ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሕዝብ</word>
<word num="8">ሲከብቡአቸው</word>
<word num="9">ጻፎችም</word>
<word num="10">ከእነርሱ</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">ሲከራከሩ</word>
<word num="13">አየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ሕዝቡ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ባዩት</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ደነገጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">ሮጠው</word>
<word num="10">እጅ</word>
<word num="11">ነሡት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ጻፎችንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ትከራከራላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ጠየቃቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ከሕዝቡ</word>
<word num="2">አንዱ</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ዲዳ</word>
<word num="7">መንፈስ</word>
<word num="8">ያደረበትን</word>
<word num="9">ልጄን</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">አንተ</word>
<word num="12">አምጥቼአለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በያዘውም</word>
<word num="2">ስፍራ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ይጥለዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አረፋም</word>
<word num="6">ይደፍቃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጥርሱንም</word>
<word num="8">ያፋጫል</word>
<word num="9">ይደርቃልም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እንዲያወጡለትም</word>
<word num="11">ለደቀ</word>
<word num="12">መዛሙርትህ</word>
<word num="13">ነገርኋቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">አልቻሉምም</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የማታምን</word>
<word num="4">ትውልድ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እስከመቼ</word>
<word num="7">ከእናንተ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">እኖራለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">እስከ</word>
<word num="11">መቼስ</word>
<word num="12">እታገሣችኋለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እኔ</word>
<word num="15">አምጡት</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እርሱም</word>
<word num="3">አመጡት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እርሱንም</word>
<word num="5">ባየ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ያ</word>
<word num="8">መንፈስ</word>
<word num="9">ወዲያው</word>
<word num="10">አንፈራገጠው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ምድርም</word>
<word num="13">ወድቆ</word>
<word num="14">አረፋ</word>
<word num="15">እየደፈቀ</word>
<word num="16">ተንፈራፈረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">አባቱንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ከያዘው</word>
<word num="4">ስንት</word>
<word num="5">ዘመን</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ከሕፃንነቱ</word>
<word num="11">ጀምሮ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ሊያጠፋው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እሳትም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ውኃም</word>
<word num="8">ጣለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ቢቻልህ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">እዘንልን</word>
<word num="12">እርዳንም</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ቢቻልህ</word>
<word num="3">ትላለህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ለሚያምን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ይቻላል</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">የብላቴናው</word>
<word num="3">አባት</word>
<word num="4">ጮኾ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አምናለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">አለማመኔን</word>
<word num="7">እርዳው</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሕዝቡ</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ገና</word>
<word num="5">ሲራወጥ</word>
<word num="6">አይቶ</word>
<word num="7">ርኵሱን</word>
<word num="8">መንፈስ</word>
<word num="9">ገሠጸና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">አንተ</word>
<word num="11">ዲዳ</word>
<word num="12">ደንቆሮም</word>
<word num="13">መንፈስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">እኔ</word>
<word num="15">አዝሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ከእርሱ</word>
<word num="17">ውጣ</word>
<word num="18">እንግዲህም</word>
<word num="19">አትግባበት</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ጮኾም</word>
<word num="2">እጅግም</word>
<word num="3">አንፈራግጦት</word>
<word num="4">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ብዙዎችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሞተ</word>
<word num="7">እስኪሉ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሙት</word>
<word num="11">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እጁን</word>
<word num="4">ይዞ</word>
<word num="5">አስነሣው</word>
<word num="6">ቆመም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">ከገባ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እኛ</word>
<word num="8">ልናወጣው</word>
<word num="9">ያልቻልን</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ምንድር</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብለው</word>
<word num="14">ብቻውን</word>
<word num="15">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ወገን</word>
<word num="3">በጸሎትና</word>
<word num="4">በጦም</word>
<word num="5">ካልሆነ</word>
<word num="6">በምንም</word>
<word num="7">ሊወጣ</word>
<word num="8">አይችልም</word>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30-31">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ወጥተው</word>
<word num="3">በገሊላ</word>
<word num="4">በኩል</word>
<word num="5">አለፉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱንም</word>
<word num="8">ያስተምር</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<word num="11">ማንም</word>
<word num="12">ያውቅ</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">አልወደደም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ለእነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="16">የሰው</word>
<word num="17">ልጅ</word>
<word num="18">በሰዎች</word>
<word num="19">እጅ</word>
<word num="20">አልፎ</word>
<word num="21">ይሰጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">ይገድሉትማል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="23">ተገድሎም</word>
<word num="24">በሦስተኛው</word>
<word num="25">ቀን</word>
<word num="26">ይነሣል</word>
<word num="27">ይላቸው</word>
<word num="28">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ነገሩን</word>
<word num="3">አላስተዋሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እንዳይጠይቁትም</word>
<word num="5">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቅፍርናሆምም</word>
<word num="3">መጣ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በቤትም</word>
<word num="5">ሆኖ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">በመንገድ</word>
<word num="7">እርስ</word>
<word num="8">በርሳችሁ</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">ተነጋገራችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">ጠየቃቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በመንገድ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከሁሉ</word>
<word num="5">የሚበልጥ</word>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ይሆን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ተባብለው</word>
<word num="9">ነበርና</word>
<word num="10">ዝም</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ተቀምጦም</word>
<word num="2">አሥራ</word>
<word num="3">ሁለቱን</word>
<word num="4">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ፊተኛ</word>
<word num="7">ሊሆን</word>
<word num="8">ቢወድ</word>
<word num="9">ከሁሉ</word>
<word num="10">በኋላ</word>
<word num="11">የሁሉም</word>
<word num="12">አገልጋይ</word>
<word num="13">ይሁን</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሕፃንም</word>
<word num="2">ይዞ</word>
<word num="3">በመካከላቸው</word>
<word num="4">አቆመው</word>
<word num="5">አቅፎም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እንደዚህ</word>
<word num="2">ካሉ</word>
<word num="3">ሕፃናት</word>
<word num="4">አንዱን</word>
<word num="5">በስሜ</word>
<word num="6">የሚቀበል</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">እኔን</word>
<word num="9">ይቀበላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">የሚቀበለኝም</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">የላከኝን</word>
<word num="13">እንጂ</word>
<word num="14">እኔን</word>
<word num="15">አይቀበልም</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መምህር</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">በስምህ</word>
<word num="8">አጋንንትን</word>
<word num="9">ሲያወጣ</word>
<word num="10">አየነው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ስለማይከተለንም</word>
<word num="2">ከለከልነው</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">በስሜ</word>
<word num="8">ተአምር</word>
<word num="9">ሠርቶ</word>
<word num="10">በቶሎ</word>
<word num="11">በእኔ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ክፉ</word>
<word num="14">መናገር</word>
<word num="15">የሚችል</word>
<word num="16">ማንም</word>
<word num="17">የለምና</word>
<word num="18">አትከልክሉት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">የማይቃወመን</word>
<word num="2">እርሱ</word>
<word num="3">ከእኛ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">የክርስቶስ</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ሆናችሁ</word>
<word num="4">በስሜ</word>
<word num="5">ጽዋ</word>
<word num="6">ውኃ</word>
<word num="7">የሚያጠጣችሁ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ዋጋው</word>
<word num="10">እንዳይጠፋበት</word>
<word num="11">እውነት</word>
<word num="12">እላችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">በእኔም</word>
<word num="2">ከሚያምኑት</word>
<word num="3">ከእነዚህ</word>
<word num="4">ከታናናሾቹ</word>
<word num="5">አንዱን</word>
<word num="6">የሚያሰናክል</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ትልቅ</word>
<word num="9">የወፍጮ</word>
<word num="10">ድንጋይ</word>
<word num="11">በአንገቱ</word>
<word num="12">ታስሮ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ባሕር</word>
<word num="15">ቢጣል</word>
<word num="16">ይሻለው</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43-44">
<word num="1">እጅህ</word>
<word num="2">ብታሰናክልህ</word>
<word num="3">ቍረጣት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">እጅ</word>
<word num="6">ኖሮህ</word>
<word num="7">ትላቸው</word>
<word num="8">ወደማይሞትበት</word>
<word num="9">እሳቱም</word>
<word num="10">ወደማይጠፋበት</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ገሃነም</word>
<word num="13">ወደማይጠፋ</word>
<word num="14">እሳት</word>
<word num="15">ከመሄድ</word>
<word num="16">ጕንድሽ</word>
<word num="17">ሆነህ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ሕይወት</word>
<word num="20">መግባት</word>
<word num="21">ይሻላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45-46">
<word num="1">እግርህ</word>
<word num="2">ብታሰናክልህ</word>
<word num="3">ቍረጣት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">እግር</word>
<word num="6">ኖሮህ</word>
<word num="7">ትላቸው</word>
<word num="8">ወደማይሞትበት</word>
<word num="9">እሳቱም</word>
<word num="10">ወደማይጠፋበት</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ገሃነም</word>
<word num="13">ወደማይጠፋ</word>
<word num="14">እሳት</word>
<word num="15">ከመጣል</word>
<word num="16">አንካሳ</word>
<word num="17">ሆነህ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ሕይወት</word>
<word num="20">መግባት</word>
<word num="21">ይሻልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47-48">
<word num="1">ዓይንህ</word>
<word num="2">ብታሰናክልህ</word>
<word num="3">አውጣት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">ዓይን</word>
<word num="6">ኖሮህ</word>
<word num="7">ትላቸው</word>
<word num="8">ወደማይሞትበት</word>
<word num="9">እሳቱም</word>
<word num="10">ወደማይጠፋበት</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ገሃነመ</word>
<word num="13">እሳት</word>
<word num="14">ከመጣል</word>
<word num="15">አንዲት</word>
<word num="16">ዓይን</word>
<word num="17">ኖራህ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">እግዚአብሔር</word>
<word num="20">መንግሥት</word>
<word num="21">መግባት</word>
<word num="22">ይሻልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ሰው</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በእሳት</word>
<word num="4">ይቀመማልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መሥዋዕትም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">በጨው</word>
<word num="8">ይቀመማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ጨው</word>
<word num="2">መልካም</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ጨው</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">አልጫ</word>
<word num="7">ቢሆን</word>
<word num="8">በምን</word>
<word num="9">ታጣፍጡታላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">በነፍሳችሁ</word>
<word num="11">ጨው</word>
<word num="12">ይኑርባችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">እርስ</word>
<word num="14">በርሳችሁም</word>
<word num="15">ተስማሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="10">
<verse num="1">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">በዮርዳኖስ</word>
<word num="4">ማዶ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ይሁዳ</word>
<word num="7">አገር</word>
<word num="8">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ደግሞም</word>
<word num="10">ብዙ</word>
<word num="11">ሰዎች</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርሱ</word>
<word num="14">ተሰበሰቡ</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ልማዱም</word>
<word num="17">ደግሞ</word>
<word num="18">ያስተምራቸው</word>
<word num="19">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሰው</word>
<word num="4">ሚስቱን</word>
<word num="5">ሊፈታ</word>
<word num="6">ተፈቅዶለታልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብለው</word>
<word num="8">ሊፈትኑት</word>
<word num="9">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሙሴ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">አዘዛችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሙሴስ</word>
<word num="3">የፍችዋን</word>
<word num="4">ጽሕፈት</word>
<word num="5">ጽፎ</word>
<word num="6">እንዲፈታት</word>
<word num="7">ፈቀደ</word>
<word num="8">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ልባችሁ</word>
<word num="7">ጥንካሬ</word>
<word num="8">ይህችን</word>
<word num="9">ትእዛዝ</word>
<word num="10">ጻፈላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ከፍጥረት</word>
<word num="2">መጀመሪያ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">እግዚአብሔር</word>
<word num="5">ወንድና</word>
<word num="6">ሴት</word>
<word num="7">አደረጋቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">አባቱንና</word>
<word num="4">እናቱን</word>
<word num="5">ይተዋል</word>
<word num="6">ከሚስቱም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ይተባበራል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሁለቱም</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሥጋ</word>
<word num="4">ይሆናሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ስለዚህ</word>
<word num="6">አንድ</word>
<word num="7">ሥጋ</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<word num="9">እንጂ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">ሁለት</word>
<word num="13">አይደሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<word num="2">ያጣመረውን</word>
<word num="3">እንግዲህ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">አይለየው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በቤትም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ስለዚህ</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሚስቱን</word>
<word num="3">ፈትቶ</word>
<word num="4">ሌላ</word>
<word num="5">የሚያገባ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">በእርስዋ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ያመነዝራል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">ባልዋን</word>
<word num="3">ፈትታ</word>
<word num="4">ሌላ</word>
<word num="5">ብታገባ</word>
<word num="6">ታመነዝራለች</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እንዲዳስሳቸውም</word>
<word num="2">ሕፃናትን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱም</word>
<word num="8">ያመጡአቸውን</word>
<word num="9">ገሠጹአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አይቶ</word>
<word num="4">ተቈጣና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሕፃናትን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">ይመጡ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ተዉ</word>
<word num="11">አትከልክሉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">የእግዚአብሔር</word>
<word num="13">መንግሥት</word>
<word num="14">እንደነዚህ</word>
<word num="15">ላሉት</word>
<word num="16">ናትና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">መንግሥት</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሕፃን</word>
<word num="7">የማይቀበላት</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ከቶ</word>
<word num="10">አይገባባትም</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">አቀፋቸውም</word>
<word num="2">እጁንም</word>
<word num="3">ጭኖ</word>
<word num="4">ባረካቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በመንገድ</word>
<word num="3">ሲወጣ</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ሮጦ</word>
<word num="9">ተንበረከከለትና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ቸር</word>
<word num="11">መምህር</word>
<word num="12">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የዘላለም</word>
<word num="14">ሕይወትን</word>
<word num="15">እወርስ</word>
<word num="16">ዘንድ</word>
<word num="17">ምን</word>
<word num="18">ላድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="19">ብሎ</word>
<word num="20">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ቸር</word>
<word num="5">ትለኛለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ከአንዱ</word>
<word num="7">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="8">በቀር</word>
<word num="9">ቸር</word>
<word num="10">ማንም</word>
<word num="11">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ትእዛዛትን</word>
<word num="2">ታውቃለህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">አታመንዝር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አትግደል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አትስረቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በሐሰት</word>
<word num="7">አትመስክር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">አታታልል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አባትህንና</word>
<word num="10">እናትህን</word>
<word num="11">አክብር</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መምህር</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ይህን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ከሕፃንነቴ</word>
<word num="8">ጀምሬ</word>
<word num="9">ጠብቄአለሁ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ተመልክቶ</word>
<word num="5">ወደደውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንድ</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ጐደለህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ሂድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ያለህን</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ሽጠህ</word>
<word num="13">ለድሆች</word>
<word num="14">ስጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">በሰማይም</word>
<word num="16">መዝገብ</word>
<word num="17">ታገኛለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">መስቀሉንም</word>
<word num="19">ተሸክመህ</word>
<word num="20">ና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="21">ተከተለኝ</word>
<word num="22">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ስለዚህ</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ፊቱ</word>
<word num="6">ጠቈረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ብዙ</word>
<word num="8">ንብረት</word>
<word num="9">ነበረውና</word>
<word num="10">እያዘነም</word>
<word num="11">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ዘወር</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">አይቶ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ገንዘብ</word>
<word num="8">ላላቸው</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እግዚአብሔር</word>
<word num="11">መንግሥት</word>
<word num="12">መግባት</word>
<word num="13">እንዴት</word>
<word num="14">ጭንቅ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">እነዚህን</word>
<word num="4">ቃሎች</word>
<word num="5">አደነቁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ኢየሱስም</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ልጆች</word>
<word num="10">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በገንዘብ</word>
<word num="12">ለሚታመኑ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እግዚአብሔር</word>
<word num="15">መንግሥት</word>
<word num="16">መግባት</word>
<word num="17">እንዴት</word>
<word num="18">ጭንቅ</word>
<word num="19">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ባለ</word>
<word num="2">ጠጋ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እግዚአብሔር</word>
<word num="5">መንግሥት</word>
<word num="6">ከሚገባ</word>
<word num="7">ግመል</word>
<word num="8">በመርፌ</word>
<word num="9">ቀዳዳ</word>
<word num="10">ቢያልፍ</word>
<word num="11">ይቀላል</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">መጠን</word>
<word num="4">ተገረሙና</word>
<word num="5">እርስ</word>
<word num="6">በርሳቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንግዲያ</word>
<word num="8">ማን</word>
<word num="9">ሊድን</word>
<word num="10">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ተመለከታቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">በእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">በሰው</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">አይቻልም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">በእግዚአብሔር</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ይቻላልና</word>
<word num="14">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እኛ</word>
<word num="4">ሁሉን</word>
<word num="5">ትተን</word>
<word num="6">ተከተልንህ</word>
<word num="7">ይለው</word>
<word num="8">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እውነት</word>
<word num="6">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እኔና</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ወንጌል</word>
<word num="11">ቤትን</word>
<word num="12">ወይም</word>
<word num="13">ወንድሞችን</word>
<word num="14">ወይም</word>
<word num="15">እኅቶችን</word>
<word num="16">ወይም</word>
<word num="17">አባትን</word>
<word num="18">ወይም</word>
<word num="19">እናትን</word>
<word num="20">ወይም</word>
<word num="21">ሚስትን</word>
<word num="22">ወይም</word>
<word num="23">ልጆችን</word>
<word num="24">ወይም</word>
<word num="25">እርሻን</word>
<word num="26">የተወ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">አሁን</word>
<word num="2">በዚህ</word>
<word num="3">ዘመን</word>
<word num="4">ከስደት</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ቤቶችን</word>
<word num="7">ወንድሞችንና</word>
<word num="8">እኅቶችንም</word>
<word num="9">እናቶችንም</word>
<word num="10">ልጆችንም</word>
<word num="11">እርሻንም</word>
<word num="12">መቶ</word>
<word num="13">እጥፍ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">በሚመጣውም</word>
<word num="15">ዓለም</word>
<word num="16">የዘላለም</word>
<word num="17">ሕይወት</word>
<word num="18">የማይቀበል</word>
<word num="19">ማንም</word>
<word num="20">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ግን</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">ፊተኞች</word>
<word num="4">ኋለኞች</word>
<word num="5">ኋለኞችም</word>
<word num="6">ፊተኞች</word>
<word num="7">ይሆናሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌምም</word>
<word num="3">ሊወጡ</word>
<word num="4">በመንገድ</word>
<word num="5">ነበሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ኢየሱስም</word>
<word num="7">ይቀድማቸው</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<word num="9">ተደነቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">የተከተሉትም</word>
<word num="11">ይፈሩ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ደግሞም</word>
<word num="14">አሥራ</word>
<word num="15">ሁለቱን</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እርሱ</word>
<word num="18">አቅርቦ</word>
<word num="19">ይደርስበት</word>
<word num="20">ዘንድ</word>
<word num="21">ያለውን</word>
<word num="22">ይነግራቸው</word>
<word num="23">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">እንወጣለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሰው</word>
<word num="6">ልጅም</word>
<word num="7">ለካህናት</word>
<word num="8">አለቆችና</word>
<word num="9">ለጻፎች</word>
<word num="10">አልፎ</word>
<word num="11">ይሰጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የሞት</word>
<word num="13">ፍርድም</word>
<word num="14">ይፈርዱበታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ለአሕዛብም</word>
<word num="16">አሳልፈው</word>
<word num="17">ይሰጡታል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ይዘብቱበትማል</word>
<word num="2">ይተፉበትማል</word>
<word num="3">ይገርፉትማል</word>
<word num="4">ይገድሉትማል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በሦስተኛውም</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ይነሣል</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">የዘብዴዎስ</word>
<word num="2">ልጆች</word>
<word num="3">ያዕቆብና</word>
<word num="4">ዮሐንስም</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">መምህር</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የምንለምንህን</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">እንድታደርግልን</word>
<word num="13">እንወዳለን</word>
<word num="14">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ላደርግላችሁ</word>
<word num="4">ትወዳላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">በክብርህ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">አንዳችን</word>
<word num="5">በቀኝ</word>
<word num="6">አንዳችንም</word>
<word num="7">በግራህ</word>
<word num="8">መቀመጥን</word>
<word num="9">ስጠን</word>
<word num="10">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የምትለምኑትን</word>
<word num="4">አታውቁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">የምጠጣውን</word>
<word num="7">ጽዋ</word>
<word num="8">ልትጠጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">የምጠመቀውንስ</word>
<word num="11">ጥምቀት</word>
<word num="12">ልትጠመቁ</word>
<word num="13">ትችላላችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንችላለን</word>
<word num="3">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">የምጠጣውን</word>
<word num="7">ጽዋ</word>
<word num="8">ትጠጣላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">የምጠመቀውንም</word>
<word num="11">ጥምቀት</word>
<word num="12">ትጠመቃላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">በቀኝና</word>
<word num="2">በግራ</word>
<word num="3">መቀመጥ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ለተዘጋጀላቸው</word>
<word num="6">ነው</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">የምሰጥ</word>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">አይደለሁም</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">አሥሩም</word>
<word num="2">ሰምተው</word>
<word num="3">በያዕቆብና</word>
<word num="4">በዮሐንስ</word>
<word num="5">ይቈጡ</word>
<word num="6">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ጠርቶ</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የአሕዛብ</word>
<word num="8">አለቆች</word>
<word num="9">ተብሎ</word>
<word num="10">የምታስቡት</word>
<word num="11">እንዲገዙአቸው</word>
<word num="12">ታላላቆቻቸውም</word>
<word num="13">በላያቸው</word>
<word num="14">እንዲሠለጥኑ</word>
<word num="15">ታውቃላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">በእናንተስ</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አይደለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ማንም</word>
<word num="7">ከእናንተ</word>
<word num="8">ታላቅ</word>
<word num="9">ሊሆን</word>
<word num="10">የሚወድ</word>
<word num="11">የእናንተ</word>
<word num="12">አገልጋይ</word>
<word num="13">ይሁን</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ከእናንተም</word>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">ፊተኛ</word>
<word num="4">ሊሆን</word>
<word num="5">የሚወድ</word>
<word num="6">የሁሉ</word>
<word num="7">ባሪያ</word>
<word num="8">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">የሰው</word>
<word num="3">ልጅም</word>
<word num="4">ሊያገለግልና</word>
<word num="5">ነፍሱን</word>
<word num="6">ለብዙዎች</word>
<word num="7">ቤዛ</word>
<word num="8">ሊሰጥ</word>
<word num="9">እንጂ</word>
<word num="10">እንዲያገለግሉት</word>
<word num="11">አልመጣም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢያሪኮም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱና</word>
<word num="6">ከብዙ</word>
<word num="7">ሕዝብ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ከኢያሪኮ</word>
<word num="10">ሲወጣ</word>
<word num="11">የጤሜዎስ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ዕውሩ</word>
<word num="14">በርጤሜዎስ</word>
<word num="15">እየለመነ</word>
<word num="16">በመንገድ</word>
<word num="17">ዳር</word>
<word num="18">ተቀምጦ</word>
<word num="19">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">የናዝሬቱ</word>
<word num="2">ኢየሱስም</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">በሰማ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የዳዊት</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ኢየሱስ</word>
<word num="10">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ማረኝ</word>
<word num="12">እያለ</word>
<word num="13">ይጮኽ</word>
<word num="14">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ብዙዎችም</word>
<word num="2">ዝም</word>
<word num="3">እንዲል</word>
<word num="4">ገሠጹት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">የዳዊት</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ማረኝ</word>
<word num="11">እያለ</word>
<word num="12">አብዝቶ</word>
<word num="13">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ቆመና</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጥሩት</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ዕውሩንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አይዞህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ይጠራሃል</word>
<word num="9">ብለው</word>
<word num="10">ጠሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">እየዘለለ</word>
<word num="3">ተነሣና</word>
<word num="4">ልብሱን</word>
<word num="5">ጥሎ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ላደርግልህ</word>
<word num="5">ትወዳለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ዕውሩም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">መምህር</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አይ</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሂድ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እምነትህ</word>
<word num="4">አድኖሃል</word>
<word num="5">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ወዲያውም</word>
<word num="7">አየ</word>
<word num="8">በመንገድም</word>
<word num="9">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="11">
<verse num="1">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌምም</word>
<word num="3">ከደብረ</word>
<word num="4">ዘይት</word>
<word num="5">አጠገብ</word>
<word num="6">ወዳሉቱ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቤተ</word>
<word num="9">ፋጌና</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ቢታንያ</word>
<word num="12">በቀረቡ</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ከደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርቱ</word>
<word num="16">ሁለቱን</word>
<word num="17">ልኮ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በፊታችሁ</word>
<word num="2">ወዳለችው</word>
<word num="3">መንደር</word>
<word num="4">ሂዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወዲያውም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርስዋ</word>
<word num="8">ገብታችሁ</word>
<word num="9">ከሰው</word>
<word num="10">ማንም</word>
<word num="11">ገና</word>
<word num="12">ያልተቀመጠበት</word>
<word num="13">ውርንጫ</word>
<word num="14">ታስሮ</word>
<word num="15">ታገኛላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">ፈትታችሁ</word>
<word num="17">አምጡልኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ማንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ቢላችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ለጌታ</word>
<word num="8">ያስፈልገዋል</word>
<word num="9">በሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወዲያውም</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">ወደዚህ</word>
<word num="13">ይሰደዋል</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ሄዱም</word>
<word num="2">ውርንጫውንም</word>
<word num="3">በመንገድ</word>
<word num="4">መተላለፊያ</word>
<word num="5">በደጅ</word>
<word num="6">ውጭ</word>
<word num="7">ታስሮ</word>
<word num="8">አገኙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ፈቱትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ከቆሙት</word>
<word num="3">አንዳንዶቹ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ውርንጫውን</word>
<word num="5">የምትፈቱት</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ልታደርጉት</word>
<word num="8">ነው</word>
<word num="9">አሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እንዳዘዘ</word>
<word num="4">አሉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ተዉአቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ውርንጫውንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">አመጡት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ልብሳቸውንም</word>
<word num="6">በላዩ</word>
<word num="7">ጣሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ተቀመጠበትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሰዎችም</word>
<word num="3">ልብሳቸውን</word>
<word num="4">በመንገድ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">አነጠፉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሌሎችም</word>
<word num="8">ከዛፍ</word>
<word num="9">ቅጠሎችን</word>
<word num="10">እየቈረጡ</word>
<word num="11">ያነጥፉ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የሚቀድሙትም</word>
<word num="2">የሚከተሉትም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሆሣዕና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">በጌታ</word>
<word num="5">ስም</word>
<word num="6">የሚመጣ</word>
<word num="7">የተባረከ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በጌታ</word>
<word num="2">ስም</word>
<word num="3">የምትመጣ</word>
<word num="4">የአባታችን</word>
<word num="5">የዳዊት</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">የተባረከች</word>
<word num="8">ናት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ሆሣዕና</word>
<word num="10">በአርያም</word>
<word num="11">እያሉ</word>
<word num="12">ይጮኹ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">መቅደስ</word>
<word num="6">ገባ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ዘወር</word>
<word num="8">ብሎም</word>
<word num="9">ሁሉን</word>
<word num="10">ከተመለከተ</word>
<word num="11">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ጊዜው</word>
<word num="13">መሽቶ</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<word num="16">ከአሥራ</word>
<word num="17">ሁለቱ</word>
<word num="18">ጋር</word>
<word num="19">ወደ</word>
<word num="20">ቢታንያ</word>
<word num="21">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በማግሥቱም</word>
<word num="2">ከቢታንያ</word>
<word num="3">ሲወጡ</word>
<word num="4">ተራበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ቅጠልም</word>
<word num="2">ያላት</word>
<word num="3">በለስ</word>
<word num="4">ከሩቅ</word>
<word num="5">አይቶ</word>
<word num="6">ምናልባት</word>
<word num="7">አንዳች</word>
<word num="8">ይገኝባት</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">ግን</word>
<word num="15">የበለስ</word>
<word num="16">ወራት</word>
<word num="17">አልነበረምና</word>
<word num="18">መጥቶ</word>
<word num="19">ከቅጠል</word>
<word num="20">በቀር</word>
<word num="21">ምንም</word>
<word num="22">አላገኘባትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">መልሶም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከአሁን</word>
<word num="3">ጀምሮ</word>
<word num="4">ለዘላለም</word>
<word num="5">ማንም</word>
<word num="6">ከአንቺ</word>
<word num="7">ፍሬ</word>
<word num="8">አይብላ</word>
<word num="9">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ደቀ</word>
<word num="11">መዛሙርቱም</word>
<word num="12">ሰሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌምም</word>
<word num="3">መጡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">መቅደስም</word>
<word num="6">ገብቶ</word>
<word num="7">በመቅደስ</word>
<word num="8">የሚሸጡትንና</word>
<word num="9">የሚገዙትን</word>
<word num="10">ያወጣ</word>
<word num="11">ጀመር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የገንዘብ</word>
<word num="13">ለዋጮችንም</word>
<word num="14">ገበታዎች</word>
<word num="15">የርግብ</word>
<word num="16">ሻጭዎችንም</word>
<word num="17">ወንበሮች</word>
<word num="18">ገለበጠ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ዕቃም</word>
<word num="2">ተሸክሞ</word>
<word num="3">ማንም</word>
<word num="4">በመቅደስ</word>
<word num="5">ሊያልፍ</word>
<word num="6">አልፈቀደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">አስተማራቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ቤቴ</word>
<word num="3">ለአሕዛብ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">የጸሎት</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">ትባላለች</word>
<word num="8">ተብሎ</word>
<word num="9">የተጻፈ</word>
<word num="10">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">እናንተ</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">የወንበዶች</word>
<word num="14">ዋሻ</word>
<word num="15">አደረጋችኋት</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችም</word>
<word num="3">ጻፎችም</word>
<word num="4">ሰምተው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሕዝቡ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">በትምህርቱ</word>
<word num="8">ይገረሙ</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<word num="11">ይፈሩት</word>
<word num="12">ነበርና</word>
<word num="13">እንዴት</word>
<word num="14">አድርገው</word>
<word num="15">እንዲያጠፉት</word>
<word num="16">ፈለጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ማታ</word>
<word num="2">ማታም</word>
<word num="3">ከከተማ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ውጭ</word>
<word num="6">ይወጣ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ማለዳም</word>
<word num="2">ሲያልፉ</word>
<word num="3">በለሲቱን</word>
<word num="4">ከሥርዋ</word>
<word num="5">ደርቃ</word>
<word num="6">አዩአት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">ትዝ</word>
<word num="3">ብሎት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የረገምሃት</word>
<word num="8">በለስ</word>
<word num="9">ደርቃለች</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በእግዚአብሔር</word>
<word num="6">እመኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ማንም</word>
<word num="4">ያለው</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">እንዲደረግለት</word>
<word num="7">ቢያምን</word>
<word num="8">በልቡ</word>
<word num="9">ሳይጠራጠር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ይህን</word>
<word num="11">ተራራ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ተነቅለህ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ባሕር</word>
<word num="15">ተወርወር</word>
<word num="16">ቢል</word>
<word num="17">ይሆንለታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የጸለያችሁትን</word>
<word num="4">የለመናችሁትንም</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እንዳገኛችሁት</word>
<word num="7">እመኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ይሆንላችሁማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ለጸሎትም</word>
<word num="2">በቆማችሁ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በሰማያት</word>
<word num="5">ያለው</word>
<word num="6">አባታችሁ</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ኃጢአታችሁን</word>
<word num="9">ይቅር</word>
<word num="10">እንዲላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በማንም</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">አንዳች</word>
<word num="14">ቢኖርባችሁ</word>
<word num="15">ይቅር</word>
<word num="16">በሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይቅር</word>
<word num="4">ባትሉ</word>
<word num="5">በሰማያት</word>
<word num="6">ያለው</word>
<word num="7">አባታችሁም</word>
<word num="8">ኃጢአታችሁን</word>
<word num="9">ይቅር</word>
<word num="10">አይላችሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">መጡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እርሱም</word>
<word num="6">በመቅደስ</word>
<word num="7">ሲመላለስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የካህናት</word>
<word num="9">አለቆችና</word>
<word num="10">ጻፎች</word>
<word num="11">ሽማግሌዎችም</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርሱ</word>
<word num="14">መጥተው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እነዚህን</word>
<word num="2">በምን</word>
<word num="3">ሥልጣን</word>
<word num="4">ታደርጋለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">እነዚህን</word>
<word num="7">ለማድረግ</word>
<word num="8">ይህን</word>
<word num="9">ሥልጣን</word>
<word num="10">ማን</word>
<word num="11">ሰጠህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እኔም</word>
<word num="3">አንዲት</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">እጠይቃችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እናንተም</word>
<word num="7">መልሱልኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እኔም</word>
<word num="9">በምን</word>
<word num="10">ሥልጣን</word>
<word num="11">እነዚህን</word>
<word num="12">እንዳደርግ</word>
<word num="13">እነግራችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የዮሐንስ</word>
<word num="2">ጥምቀት</word>
<word num="3">ከሰማይ</word>
<word num="4">ነበረችን</word>
<word num="5">ወይስ</word>
<word num="6">ከሰው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">መልሱልኝ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እርስ</word>
<word num="2">በርሳቸውም</word>
<word num="3">ሲነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከሰማይ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">ብንል</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንግዲያውስ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">አላመናችሁበትም</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ይለናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከሰው</word>
<word num="4">ነው</word>
<word num="5">እንበልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">አሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ዮሐንስን</word>
<word num="9">በእውነት</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ነቢይ</word>
<word num="12">ያዩት</word>
<word num="13">ነበርና</word>
<word num="14">ሕዝቡን</word>
<word num="15">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ለኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አናውቅም</word>
<word num="4">አሉት</word>
<word num="5">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እኔም</word>
<word num="7">በምን</word>
<word num="8">ሥልጣን</word>
<word num="9">እነዚህን</word>
<word num="10">እንዳደርግ</word>
<word num="11">አልነግራችሁም</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="12">
<verse num="1">
<word num="1">በምሳሌም</word>
<word num="2">ይነግራቸው</word>
<word num="3">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">የወይን</word>
<word num="7">አትክልት</word>
<word num="8">ተከለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ቅጥርም</word>
<word num="10">ቀጠረለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">መጥመቂያም</word>
<word num="12">ማሰለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ግንብም</word>
<word num="14">ሠራና</word>
<word num="15">ለገበሬዎች</word>
<word num="16">አከራይቶ</word>
<word num="17">ወደ</word>
<word num="18">ሌላ</word>
<word num="19">አገር</word>
<word num="20">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በጊዜውም</word>
<word num="2">ከወይን</word>
<word num="3">አትክልት</word>
<word num="4">ፍሬ</word>
<word num="5">ከገበሬዎቹ</word>
<word num="6">እንዲቀበል</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ባሪያ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ገበሬዎቹ</word>
<word num="11">ላከ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ይዘውም</word>
<word num="2">ደበደቡት</word>
<word num="3">ባዶውንም</word>
<word num="4">ሰደዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ዳግመኛም</word>
<word num="2">ሌላውን</word>
<word num="3">ባሪያ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እነርሱ</word>
<word num="6">ላከ</word>
<word num="7">እርሱንም</word>
<word num="8">ወግረው</word>
<word num="9">ራሱን</word>
<word num="10">አቈሰሉት</word>
<word num="11">አዋርደውም</word>
<word num="12">ሰደዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሌላውንም</word>
<word num="2">ላከ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እርሱንም</word>
<word num="4">ገደሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከሌሎችም</word>
<word num="6">ከብዙዎች</word>
<word num="7">አንዳንዱን</word>
<word num="8">ደበደቡ</word>
<word num="9">አንዳንዱንም</word>
<word num="10">ገደሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">የሚወደው</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ገና</word>
<word num="5">ነበረው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ልጄንስ</word>
<word num="7">ያፍሩታል</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">እርሱን</word>
<word num="10">ከሁሉ</word>
<word num="11">በኋላ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እነርሱ</word>
<word num="14">ላከ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እነዚያ</word>
<word num="2">ገበሬዎች</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">እርስ</word>
<word num="5">በርሳቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ወራሹ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እንግደለው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ርስቱም</word>
<word num="12">ለኛ</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<word num="14">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ይዘውም</word>
<word num="2">ገደሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከወይኑም</word>
<word num="4">አትክልት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ውጭ</word>
<word num="7">ጣሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">የወይኑ</word>
<word num="3">አትክልት</word>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">ያደርጋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ይመጣል</word>
<word num="8">ገበሬዎቹንም</word>
<word num="9">ያጠፋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የወይኑንም</word>
<word num="11">አትክልት</word>
<word num="12">ለሌሎች</word>
<word num="13">ይሰጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10-11">
<word num="1">ግንበኞች</word>
<word num="2">የናቁት</word>
<word num="3">ድንጋይ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">የማዕዘን</word>
<word num="6">ራስ</word>
<word num="7">ሆነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ይህም</word>
<word num="9">ከጌታ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ለዓይኖቻችንም</word>
<word num="13">ድንቅ</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">የሚለውን</word>
<word num="16">ይህን</word>
<word num="17">መጽሐፍ</word>
<word num="18">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ምሳሌውንም</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">እነርሱ</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ተናገረ</word>
<word num="6">አውቀዋልና</word>
<word num="7">ሊይዙት</word>
<word num="8">ፈለጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ሕዝቡን</word>
<word num="12">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ትተውትም</word>
<word num="14">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በንግግርም</word>
<word num="2">ሊያጠምዱት</word>
<word num="3">ከፈሪሳውያንና</word>
<word num="4">ከሄሮድስ</word>
<word num="5">ወገን</word>
<word num="6">የሆኑትን</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ላኩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">መጥተውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መምህር</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የሰውን</word>
<word num="5">ፊት</word>
<word num="6">ሳትመለከት</word>
<word num="7">በእውነት</word>
<word num="8">የእግዚአብሔር</word>
<word num="9">መንገድ</word>
<word num="10">ታስተምራለህና</word>
<word num="11">እውነተኛ</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆንህ</word>
<word num="14">ለማንምም</word>
<word num="15">እንዳታደላ</word>
<word num="16">እናውቃለን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ለቄሣር</word>
<word num="18">ግብር</word>
<word num="19">መስጠት</word>
<word num="20">ተፈቅዶአልን</word>
<word num="21">ወይስ</word>
<word num="22">አልተፈቀደም</word>
<punct>?</punct>
<word num="23">እንስጥን</word>
<word num="24">ወይስ</word>
<word num="25">አንስጥ</word>
<punct>?</punct>
<word num="26">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ግብዝነታቸውን</word>
<word num="4">አውቆ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ለምን</word>
<word num="6">ትፈትኑኛላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አየው</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">አንድ</word>
<word num="10">ዲናር</word>
<word num="11">አምጡልኝ</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">አመጡለት</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህች</word>
<word num="4">መልክ</word>
<word num="5">ጽሕፈቲቱስ</word>
<word num="6">የማን</word>
<word num="7">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">የቄሣር</word>
<word num="11">ናት</word>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የቄሣርን</word>
<word num="4">ለቄሣር</word>
<word num="5">የእግዚአብሔርንም</word>
<word num="6">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="7">አስረክቡ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">በእርሱም</word>
<word num="10">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ትንሣኤ</word>
<word num="2">ሙታን</word>
<word num="3">የለም</word>
<word num="4">የሚሉ</word>
<word num="5">ሰዱቃውያን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">መጥተው</word>
<word num="9">ጠየቁት</word>
<word num="10">እንዲህም</word>
<word num="11">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">መምህር</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሙሴ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የአንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ወንድም</word>
<word num="7">ሚስቱን</word>
<word num="8">ትቶ</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ሳያስቀር</word>
<word num="11">ቢሞት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ወንድሙ</word>
<word num="13">ሚስቱን</word>
<word num="14">አግብቶ</word>
<word num="15">ለወንድሙ</word>
<word num="16">ዘር</word>
<word num="17">ይተካ</word>
<word num="18">ብሎ</word>
<word num="19">ጻፈልን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሰባት</word>
<word num="2">ወንድማማቾች</word>
<word num="3">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ፊተኛውም</word>
<word num="5">ሚስት</word>
<word num="6">አግብቶ</word>
<word num="7">ዘር</word>
<word num="8">ሳያስቀር</word>
<word num="9">ሞተ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሁለተኛውም</word>
<word num="2">አገባት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ዘርም</word>
<word num="4">ሳይተው</word>
<word num="5">ሞተ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ሦስተኛውም</word>
<word num="7">እንዲሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሰባቱም</word>
<word num="2">አገቡአት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ዘርም</word>
<word num="4">አላስቀሩም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ከሁሉም</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ሴቲቱ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">ሞተች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ሰባቱ</word>
<word num="2">አግብተዋታልና</word>
<word num="3">በትንሣኤ</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">ሲነሡ</word>
<word num="6">ከእነርሱ</word>
<word num="7">ለማናቸው</word>
<word num="8">ሚስት</word>
<word num="9">ትሆናለች</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መጻሕፍትንና</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">ኃይል</word>
<word num="8">አታውቁምና</word>
<word num="9">ስለዚህ</word>
<word num="10">የምትስቱ</word>
<word num="11">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከሙታንስ</word>
<word num="2">ሲነሡ</word>
<word num="3">በሰማያት</word>
<word num="4">እንዳሉ</word>
<word num="5">መላእክት</word>
<word num="6">ይሆናሉ</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">አያገቡም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አይጋቡምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ሙታን</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">እንዲነሡ</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">የአብርሃም</word>
<word num="8">አምላክ</word>
<word num="9">የይስሐቅም</word>
<word num="10">አምላክ</word>
<word num="11">የያዕቆብም</word>
<word num="12">አምላክ</word>
<word num="13">ነኝ</word>
<word num="14">እንዳለው</word>
<word num="15">በሙሴ</word>
<word num="16">መጽሐፍ</word>
<word num="17">በቍጥቋጦው</word>
<word num="18">ዘንድ</word>
<word num="19">የተጻፈውን</word>
<word num="20">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የሕያዋን</word>
<word num="2">አምላክ</word>
<word num="3">ነው</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">የሙታን</word>
<word num="6">አይደለም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንግዲህ</word>
<word num="8">እጅግ</word>
<word num="9">ትስታላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ከጻፎችም</word>
<word num="2">አንዱ</word>
<word num="3">ቀርቦ</word>
<word num="4">ሲከራከሩ</word>
<word num="5">ሰማና</word>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">አድርጎ</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">መለሰላቸው</word>
<word num="10">አስተውሎ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ከሁሉ</word>
<word num="12">ፊተኛይቱ</word>
<word num="13">ትእዛዝ</word>
<word num="14">ማናቸይቱ</word>
<word num="15">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">ብሎ</word>
<word num="17">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ከትእዛዛቱ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ፊተኛይቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እስራኤል</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ስማ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ጌታ</word>
<word num="12">አምላካችን</word>
<word num="13">አንድ</word>
<word num="14">ጌታ</word>
<word num="15">ነው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">አንተም</word>
<word num="2">በፍጹም</word>
<word num="3">ልብህ</word>
<word num="4">በፍጹምም</word>
<word num="5">ነፍስህ</word>
<word num="6">በፍጹምም</word>
<word num="7">አሳብህ</word>
<word num="8">በፍጹምም</word>
<word num="9">ኃይልህ</word>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">አምላክህን</word>
<word num="12">ውደድ</word>
<word num="13">የምትል</word>
<word num="14">ናት</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">ፊተኛይቱ</word>
<word num="16">ትእዛዝ</word>
<word num="17">ይህች</word>
<word num="18">ናት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ሁለተኛይቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ባልንጀራህን</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ራስህ</word>
<word num="5">ውደድ</word>
<word num="6">የምትል</word>
<word num="7">እርስዋን</word>
<word num="8">የምትመስል</word>
<word num="9">ይህች</word>
<word num="10">ናት</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ከእነዚህ</word>
<word num="12">የምትበልጥ</word>
<word num="13">ሌላ</word>
<word num="14">ትእዛዝ</word>
<word num="15">የለችም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ጻፊውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መልካም</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">አንድ</word>
<word num="7">ነው</word>
<word num="8">ከእርሱም</word>
<word num="9">በቀር</word>
<word num="10">ሌላ</word>
<word num="11">የለም</word>
<word num="12">ብለህ</word>
<word num="13">በእውነት</word>
<word num="14">ተናገርህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በፍጹም</word>
<word num="2">ልብ</word>
<word num="3">በፍጹም</word>
<word num="4">አእምሮም</word>
<word num="5">በፍጹም</word>
<word num="6">ነፍስም</word>
<word num="7">በፍጹም</word>
<word num="8">ኃይልም</word>
<word num="9">እርሱን</word>
<word num="10">መውደድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ባልንጀራንም</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ራስ</word>
<word num="14">መውደድ</word>
<word num="15">በሙሉ</word>
<word num="16">ከሚቃጠል</word>
<word num="17">መሥዋዕትና</word>
<word num="18">ከሌላው</word>
<word num="19">መሥዋዕት</word>
<word num="20">ሁሉ</word>
<word num="21">የሚበልጥ</word>
<word num="22">ነው</word>
<word num="23">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በአእምሮ</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">መለሰ</word>
<word num="5">አይቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንተ</word>
<word num="7">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="8">መንግሥት</word>
<word num="9">የራቅህ</word>
<word num="10">አይደለህም</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ከዚህም</word>
<word num="13">በኋላ</word>
<word num="14">ማንም</word>
<word num="15">ሊጠይቀው</word>
<word num="16">አልደፈረም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በመቅደስ</word>
<word num="3">ሲያስተምር</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጻፎች</word>
<word num="8">ክርስቶስ</word>
<word num="9">የዳዊት</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">እንዴት</word>
<word num="13">ይላሉ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ዳዊት</word>
<word num="2">ራሱ</word>
<word num="3">በመንፈስ</word>
<word num="4">ቅዱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ጌታዬን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጠላቶችህን</word>
<word num="8">የእግርህ</word>
<word num="9">መረገጫ</word>
<word num="10">እስካደርግልህ</word>
<word num="11">ድረስ</word>
<word num="12">በቀኜ</word>
<word num="13">ተቀመጥ</word>
<word num="14">አለው</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ዳዊትም</word>
<word num="2">ራሱ</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እንዴትስ</word>
<word num="6">ልጁ</word>
<word num="7">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብዙ</word>
<word num="9">ሕዝብም</word>
<word num="10">በደስታ</word>
<word num="11">ይሰሙት</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38-39">
<word num="1">ሲያስተምርም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ረጃጅም</word>
<word num="5">ልብስ</word>
<word num="6">ለብሰው</word>
<word num="7">መዞርን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በገበያም</word>
<word num="9">ሰላምታን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በምኵራብም</word>
<word num="11">የከበሬታን</word>
<word num="12">ወንበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በግብርም</word>
<word num="14">የከበሬታን</word>
<word num="15">ስፍራ</word>
<word num="16">ከሚወዱ</word>
<word num="17">ከጻፎች</word>
<word num="18">ተጠበቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">የመበለቶችን</word>
<word num="2">ቤት</word>
<word num="3">የሚበሉ</word>
<word num="4">ጸሎታቸውንም</word>
<word num="5">በማስረዘም</word>
<word num="6">የሚያመካኙ</word>
<word num="7">እነዚህ</word>
<word num="8">የባሰ</word>
<word num="9">ፍርድ</word>
<word num="10">ይቀበላሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በመዝገብ</word>
<word num="3">አንጻር</word>
<word num="4">ተቀምጦ</word>
<word num="5">ሕዝቡ</word>
<word num="6">በመዝገብ</word>
<word num="7">ውስጥ</word>
<word num="8">ገንዘብ</word>
<word num="9">እንዴት</word>
<word num="10">እንዲጥሉ</word>
<word num="11">ያይ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ብዙ</word>
<word num="14">ባለ</word>
<word num="15">ጠጎችም</word>
<word num="16">ብዙ</word>
<word num="17">ይጥሉ</word>
<word num="18">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">አንዲትም</word>
<word num="2">ድሀ</word>
<word num="3">መበለት</word>
<word num="4">መጥታ</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ሳንቲም</word>
<word num="7">የሚያህሉ</word>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">ናስ</word>
<word num="10">ጣለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱንም</word>
<word num="3">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እውነት</word>
<word num="5">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በመዝገብ</word>
<word num="7">ውስጥ</word>
<word num="8">ከሚጥሉት</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ይልቅ</word>
<word num="11">ይህች</word>
<word num="12">ድሀ</word>
<word num="13">መበለት</word>
<word num="14">አብልጣ</word>
<word num="15">ጣለች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ሁሉ</word>
<word num="2">ከትርፋቸው</word>
<word num="3">ጥለዋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ይህች</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ከጕድለትዋ</word>
<word num="7">የነበራትን</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ትዳርዋን</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ጣለች</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="13">
<verse num="1">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ከመቅደስ</word>
<word num="3">ሲወጣ</word>
<word num="4">ከደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">አንዱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መምህር</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እንዴት</word>
<word num="10">ያሉ</word>
<word num="11">ድንጋይዎችና</word>
<word num="12">እንዴት</word>
<word num="13">ያሉ</word>
<word num="14">ሕንጻዎች</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ሆኑ</word>
<word num="17">እይ</word>
<word num="18">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እነዚህን</word>
<word num="4">ታላላቅ</word>
<word num="5">ሕንጻዎች</word>
<word num="6">ታያለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ድንጋይ</word>
<word num="8">በድንጋይ</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">ሳይፈርስ</word>
<word num="11">በዚህ</word>
<word num="12">አይቀርም</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በመቅደስም</word>
<word num="2">ትይዩ</word>
<word num="3">በደብረ</word>
<word num="4">ዘይት</word>
<word num="5">ተቀምጦ</word>
<word num="6">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጴጥሮስና</word>
<word num="8">ያዕቆብ</word>
<word num="9">ዮሐንስም</word>
<word num="10">እንድርያስም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ንገረን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">መቼ</word>
<word num="4">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ይህስ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ይፈጸም</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">እንዳለው</word>
<word num="10">ምልክቱ</word>
<word num="11">ምንድር</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብለው</word>
<word num="14">ለብቻቸው</word>
<word num="15">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ይላቸው</word>
<word num="5">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ማንም</word>
<word num="7">እንዳያስታችሁ</word>
<word num="8">ተጠንቀቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ብዙዎች</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ነኝ</word>
<word num="4">እያሉ</word>
<word num="5">በስሜ</word>
<word num="6">ይመጣሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ብዙዎችንም</word>
<word num="8">ያስታሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ጦርንም</word>
<word num="2">የጦርንም</word>
<word num="3">ወሬ</word>
<word num="4">በሰማችሁ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">አትደንግጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ሊሆን</word>
<word num="9">ግድ</word>
<word num="10">ነውና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">መጨረሻው</word>
<word num="14">ገና</word>
<word num="15">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሕዝብ</word>
<word num="2">በሕዝብ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">መንግሥትም</word>
<word num="5">በመንግሥት</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ይነሣልና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በልዩ</word>
<word num="9">ልዩ</word>
<word num="10">ስፍራ</word>
<word num="11">የምድር</word>
<word num="12">መናወጥ</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ራብ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">እነዚህ</word>
<word num="17">የምጥ</word>
<word num="18">ጣር</word>
<word num="19">መጀመሪያ</word>
<word num="20">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ለራሳችሁ</word>
<word num="4">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሸንጎ</word>
<word num="7">አሳልፈው</word>
<word num="8">ይሰጡአችኋል</word>
<word num="9">በምኵራብም</word>
<word num="10">ትገረፋላችሁ</word>
<word num="11">ምስክርም</word>
<word num="12">ይሆንባቸው</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">እኔ</word>
<word num="16">በገዥዎችና</word>
<word num="17">በነገሥታት</word>
<word num="18">ፊት</word>
<word num="19">ትቆማላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">አስቀድሞም</word>
<word num="2">ወንጌል</word>
<word num="3">ለአሕዛብ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ይሰበክ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ይገባል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሲጐትቱአችሁና</word>
<word num="2">አሳልፈው</word>
<word num="3">ሲሰጡአችሁም</word>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">እንድትናገሩ</word>
<word num="6">አስቀድማችሁ</word>
<word num="7">አትጨነቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ዳሩ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">በዚያች</word>
<word num="11">ሰዓት</word>
<word num="12">የሚሰጣችሁን</word>
<word num="13">ተናገሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">የሚነግረው</word>
<word num="15">መንፈስ</word>
<word num="16">ቅዱስ</word>
<word num="17">ነው</word>
<word num="18">እንጂ</word>
<word num="19">እናንተ</word>
<word num="20">አይደላችሁምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወንድምም</word>
<word num="2">ወንድሙን</word>
<word num="3">አባትም</word>
<word num="4">ልጁን</word>
<word num="5">ለሞት</word>
<word num="6">አሳልፎ</word>
<word num="7">ይሰጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ልጆችም</word>
<word num="9">በወላጆቻቸው</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ይነሣሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ይገድሉአቸውማል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በሁሉም</word>
<word num="2">ዘንድ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ስሜ</word>
<word num="5">የተጠላችሁ</word>
<word num="6">ትሆናላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እስከ</word>
<word num="8">መጨረሻ</word>
<word num="9">የሚጸና</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ይድናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በነቢዩ</word>
<word num="4">በዳንኤል</word>
<word num="5">የተባለውን</word>
<word num="6">የጥፋት</word>
<word num="7">ርኵሰት</word>
<word num="8">በማይገባው</word>
<word num="9">ስፍራ</word>
<word num="10">ቆሞ</word>
<word num="11">ብታዩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">አንባቢው</word>
<word num="13">ያስተውል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">በዚያን</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<word num="16">በይሁዳ</word>
<word num="17">ያሉ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ተራሮች</word>
<word num="20">ይሽሹ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በሰገነትም</word>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">አይውረድ</word>
<word num="6">ከቤቱም</word>
<word num="7">አንዳች</word>
<word num="8">ይወስድ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">አይግባ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በእርሻም</word>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">ልብሱን</word>
<word num="4">ይወስድ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኋላው</word>
<word num="8">አይመለስ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ወራትም</word>
<word num="3">ለርጉዞችና</word>
<word num="4">ለሚያጠቡ</word>
<word num="5">ወዮላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሽሽታችሁ</word>
<word num="4">በክረምት</word>
<word num="5">እንዳይሆን</word>
<word num="6">ጸልዩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">እግዚአብሔር</word>
<word num="4">ከፈጠረው</word>
<word num="5">ከፍጥረት</word>
<word num="6">መጀመሪያ</word>
<word num="7">ጀምሮ</word>
<word num="8">እስከ</word>
<word num="9">አሁን</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">ያልሆነ</word>
<word num="12">ደግሞም</word>
<word num="13">የማይሆን</word>
<word num="14">የመከራ</word>
<word num="15">ዓይነት</word>
<word num="16">ይሆናልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ጌታስ</word>
<word num="2">ወራቶቹን</word>
<word num="3">ባያሳጥር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሥጋ</word>
<word num="5">የለበሰ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ባልዳነም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">መረጣቸው</word>
<word num="12">ምርጦች</word>
<word num="13">ወራቶቹን</word>
<word num="14">አሳጠረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ማንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ክርስቶስ</word>
<word num="6">ከዚህ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ወይም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከዚያ</word>
<word num="11">አለ</word>
<word num="12">ቢላችሁ</word>
<word num="13">አትመኑ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሐሰተኞች</word>
<word num="2">ክርስቶሶችና</word>
<word num="3">ሐሰተኞች</word>
<word num="4">ነቢያት</word>
<word num="5">ይነሣሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ቢቻላቸውስ</word>
<word num="7">የተመረጡትን</word>
<word num="8">እንኳ</word>
<word num="9">ያስቱ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">ምልክትና</word>
<word num="12">ድንቅ</word>
<word num="13">ያደርጋሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አስቀድሜ</word>
<word num="6">ሁሉን</word>
<word num="7">ነገርኋችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ከዚያ</word>
<word num="5">መከራ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ፀሐይ</word>
<word num="8">ይጨልማል</word>
<word num="9">ጨረቃም</word>
<word num="10">ብርሃንዋን</word>
<word num="11">አትሰጥም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከዋክብትም</word>
<word num="2">ከሰማይ</word>
<word num="3">ይወድቃሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የሰማያትም</word>
<word num="5">ኃይላት</word>
<word num="6">ይናወጣሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">የሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በብዙ</word>
<word num="6">ኃይልና</word>
<word num="7">ክብር</word>
<word num="8">በደመና</word>
<word num="9">ሲመጣ</word>
<word num="10">ያዩታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">መላእክትን</word>
<word num="4">ይልካል</word>
<word num="5">ከአራቱ</word>
<word num="6">ነፋሳትም</word>
<word num="7">ከምድር</word>
<word num="8">ዳርቻ</word>
<word num="9">እስከ</word>
<word num="10">ሰማይ</word>
<word num="11">ዳርቻ</word>
<word num="12">የተመረጡትን</word>
<word num="13">ይሰበስባቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ምሳሌውንም</word>
<word num="2">ከበለስ</word>
<word num="3">ተማሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ጫፍዋ</word>
<word num="5">ሲለሰልስ</word>
<word num="6">ቅጠልዋም</word>
<word num="7">ሲያቈጠቍጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ያን</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">በጋ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ቀረበ</word>
<word num="13">ታውቃላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">እናንተ</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">መሆኑን</word>
<word num="7">ስታዩ</word>
<word num="8">ቀርቦ</word>
<word num="9">በደጅ</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ሆነ</word>
<word num="12">እወቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እስኪሆን</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ትውልድ</word>
<word num="9">አያልፍም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ሰማይና</word>
<word num="2">ምድር</word>
<word num="3">ያልፋሉ</word>
<word num="4">ቃሌ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">አያልፍም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ስለዚያች</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ወይም</word>
<word num="4">ስለዚያች</word>
<word num="5">ሰዓት</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">የሰማይ</word>
<word num="8">መላእክትም</word>
<word num="9">ቢሆኑ</word>
<word num="10">ልጅም</word>
<word num="11">ቢሆን</word>
<word num="12">ከአባት</word>
<word num="13">በቀር</word>
<word num="14">የሚያውቅ</word>
<word num="15">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ጊዜው</word>
<word num="2">መቼ</word>
<word num="3">እንዲሆን</word>
<word num="4">አታውቁምና</word>
<word num="5">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ትጉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ጸልዩም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ቤቱን</word>
<word num="2">ትቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ሌላ</word>
<word num="5">አገር</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ለባሮቹም</word>
<word num="11">ሥልጣን</word>
<word num="12">ለእያንዳንዱም</word>
<word num="13">ሥራውን</word>
<word num="14">ሰጥቶ</word>
<word num="15">በረኛውን</word>
<word num="16">እንዲተጋ</word>
<word num="17">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">በማታ</word>
<word num="3">ቢሆን</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">በእኩለ</word>
<word num="6">ሌሊት</word>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">ዶሮ</word>
<word num="9">ሲጮኽ</word>
<word num="10">ወይም</word>
<word num="11">በማለዳ</word>
<word num="12">ቢሆን</word>
<word num="13">ባለቤቱ</word>
<word num="14">መቼ</word>
<word num="15">እንዲመጣ</word>
<word num="16">አታውቁምና</word>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ድንገት</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<word num="3">ተኝታችሁ</word>
<word num="4">እንዳያገኛችሁ</word>
<word num="5">ስለዚህ</word>
<word num="6">ትጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ለእናንተም</word>
<word num="2">የምነግራችሁ</word>
<word num="3">ለሁሉ</word>
<word num="4">እላለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ትጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="14">
<verse num="1">
<word num="1">ከሁለት</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ፋሲካና</word>
<word num="5">የቂጣ</word>
<word num="6">በዓል</word>
<word num="7">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የካህናት</word>
<word num="9">አለቆችም</word>
<word num="10">ጻፎችም</word>
<word num="11">እንዴት</word>
<word num="12">አድርገው</word>
<word num="13">በተንኰል</word>
<word num="14">እንደሚይዙትና</word>
<word num="15">እንደሚገድሉት</word>
<word num="16">ይፈልጉ</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">የሕዝብ</word>
<word num="2">ሁከት</word>
<word num="3">እንዳይሆን</word>
<word num="4">በበዓል</word>
<word num="5">አይሁን</word>
<word num="6">ይሉ</word>
<word num="7">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በቢታንያ</word>
<word num="3">በለምጻሙ</word>
<word num="4">በስምዖን</word>
<word num="5">ቤት</word>
<word num="6">በነበረ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በማዕድ</word>
<word num="9">ተቀምጦ</word>
<word num="10">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አንዲት</word>
<word num="12">ሴት</word>
<word num="13">ዋጋው</word>
<word num="14">እጅግ</word>
<word num="15">የከበረ</word>
<word num="16">ጥሩ</word>
<word num="17">ናርዶስ</word>
<word num="18">ሽቱ</word>
<word num="19">የመላበት</word>
<word num="20">የአልባስጥሮስ</word>
<word num="21">ቢልቃጥ</word>
<word num="22">ይዛ</word>
<word num="23">መጣች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="24">ቢልቃጡንም</word>
<word num="25">ሰብራ</word>
<word num="26">በራሱ</word>
<word num="27">ላይ</word>
<word num="28">አፈሰሰችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">አንዳንዶችም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">የሽቱ</word>
<word num="4">ጥፋት</word>
<word num="5">ለምንድር</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ሽቱ</word>
<word num="3">ከሦስት</word>
<word num="4">መቶ</word>
<word num="5">ዲናር</word>
<word num="6">በሚበልጥ</word>
<word num="7">ዋጋ</word>
<word num="8">ተሽጦ</word>
<word num="9">ለድሆች</word>
<word num="10">ሊሰጥ</word>
<word num="11">ይቻል</word>
<word num="12">ነበርና</word>
<word num="13">ብለው</word>
<word num="14">በራሳቸው</word>
<word num="15">ይቈጡ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">እርስዋንም</word>
<word num="18">ነቀፉአት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ተዉአት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ታደክሙአታላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ሥራ</word>
<word num="11">ሠርታልኛለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ድሆች</word>
<word num="2">ሁልጊዜ</word>
<word num="3">ከእናንተ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ይኖራሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በማናቸውም</word>
<word num="7">በወደዳችሁት</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ልታደርጉላቸው</word>
<word num="11">ትችላላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">እኔ</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">ሁልጊዜ</word>
<word num="15">ከእናንተ</word>
<word num="16">ጋር</word>
<word num="17">አልኖርም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">የተቻላትን</word>
<word num="2">አደረገች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">አስቀድማ</word>
<word num="4">ለመቃብሬ</word>
<word num="5">ሥጋዬን</word>
<word num="6">ቀባችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ወንጌል</word>
<word num="5">በዓለሙ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">በሚሰበክበት</word>
<word num="8">በማናቸውም</word>
<word num="9">ስፍራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እርስዋ</word>
<word num="11">ያደረገችው</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">ለእርስዋ</word>
<word num="14">መታሰቢያ</word>
<word num="15">ሊሆን</word>
<word num="16">ይነገራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ከአሥራ</word>
<word num="2">ሁለቱም</word>
<word num="3">አንዱ</word>
<word num="4">የአስቆሮቱ</word>
<word num="5">ይሁዳ</word>
<word num="6">አሳልፎ</word>
<word num="7">ሊሰጠው</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ካህናት</word>
<word num="10">አለቆች</word>
<word num="11">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሲሰሙም</word>
<word num="2">ደስ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<word num="4">ብርም</word>
<word num="5">ይሰጡት</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ተስፋ</word>
<word num="8">ሰጡት</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">በሚመች</word>
<word num="10">ጊዜም</word>
<word num="11">እንዴት</word>
<word num="12">አድርጎ</word>
<word num="13">አሳልፎ</word>
<word num="14">እንዲሰጠው</word>
<word num="15">ይፈልግ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ፋሲካን</word>
<word num="2">በሚያርዱበት</word>
<word num="3">በቂጣ</word>
<word num="4">በዓል</word>
<word num="5">መጀመሪያ</word>
<word num="6">ቀን</word>
<word num="7">ደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ፋሲካን</word>
<word num="10">ትበላ</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">ወዴት</word>
<word num="13">ሄደን</word>
<word num="14">ልናሰናዳ</word>
<word num="15">ትወዳለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ከደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ላከ</word>
<word num="5">እንዲህም</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ከተማ</word>
<word num="9">ሂዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ማድጋ</word>
<word num="11">ውኃ</word>
<word num="12">የተሸከመ</word>
<word num="13">ሰውም</word>
<word num="14">ይገናኛችኋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ተከተሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የሚገባበትንም</word>
<word num="3">የቤቱን</word>
<word num="4">ጌታ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቴ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ፋሲካን</word>
<word num="10">የምበላበት</word>
<word num="11">የእንግዳ</word>
<word num="12">ቤት</word>
<word num="13">ወዴት</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">ይላል</word>
<word num="16">በሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በደርብ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ያለውን</word>
<word num="5">የተሰናዳና</word>
<word num="6">የተነጠፈ</word>
<word num="7">ታላቅ</word>
<word num="8">አዳራሽ</word>
<word num="9">ያሳያችኋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">አሰናዱልን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱም</word>
<word num="5">ወጡ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ከተማም</word>
<word num="8">ሄደው</word>
<word num="9">እንዳላቸው</word>
<word num="10">አገኙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ፋሲካንም</word>
<word num="12">አሰናዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ከአሥራ</word>
<word num="4">ሁለቱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ተቀምጠውም</word>
<word num="2">ሲበሉ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እውነት</word>
<word num="5">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከእናንተ</word>
<word num="7">አንዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">ከእኔ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">የሚበላው</word>
<word num="12">አሳልፎ</word>
<word num="13">ይሰጠኛል</word>
<word num="14">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ያዝኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እያንዳንዳቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">እሆንን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ይሉት</word>
<word num="7">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከአሥራ</word>
<word num="4">ሁለቱ</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">ከእኔ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ወጭቱ</word>
<word num="10">እጁን</word>
<word num="11">የሚያጠልቀው</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅስ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ተጻፈ</word>
<word num="7">ይሄዳል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">የሰው</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">አልፎ</word>
<word num="13">ለሚሰጥበት</word>
<word num="14">ለዚያ</word>
<word num="15">ሰው</word>
<word num="16">ወዮለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ያ</word>
<word num="18">ሰው</word>
<word num="19">ባልተወለደ</word>
<word num="20">ይሻለው</word>
<word num="21">ነበር</word>
<word num="22">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሲበሉም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እንጀራን</word>
<word num="4">አንሥቶ</word>
<word num="5">ባረከ</word>
<word num="6">ቈርሶም</word>
<word num="7">ሰጣቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እንካችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ይህ</word>
<word num="10">ሥጋዬ</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ጽዋንም</word>
<word num="2">አንሥቶ</word>
<word num="3">አመስግኖም</word>
<word num="4">ሰጣቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሁሉም</word>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጠጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ብዙዎች</word>
<word num="5">የሚፈስ</word>
<word num="6">የአዲስ</word>
<word num="7">ኪዳን</word>
<word num="8">ደሜ</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በእግዚአብሔር</word>
<word num="4">መንግሥት</word>
<word num="5">ከወይኑ</word>
<word num="6">ፍሬ</word>
<word num="7">አዲሱን</word>
<word num="8">እስከምጠጣበት</word>
<word num="9">እስከዚያ</word>
<word num="10">ቀን</word>
<word num="11">ድረስ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">አልጠጣውም</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">መዝሙርም</word>
<word num="2">ከዘመሩ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ደብረ</word>
<word num="6">ዘይት</word>
<word num="7">ወጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">በዚች</word>
<word num="3">ሌሊት</word>
<word num="4">ሁላችሁ</word>
<word num="5">በእኔ</word>
<word num="6">ትሰናከላላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እረኛዉን</word>
<word num="8">እመታለሁ</word>
<word num="9">በጎችም</word>
<word num="10">ይበተናሉ</word>
<word num="11">የሚል</word>
<word num="12">ተጽፎአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከተነሣሁ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ገሊላ</word>
<word num="7">እቀድማችኋለሁ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሁሉም</word>
<word num="3">ቢሰናከሉ</word>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ከቶ</word>
<word num="7">አልሰናከልም</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እውነት</word>
<word num="3">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ዛሬ</word>
<word num="5">በዚች</word>
<word num="6">ሌሊት</word>
<word num="7">ዶሮ</word>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">ሳይጮኽ</word>
<word num="11">ሦስት</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">ትክደኛለህ</word>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ቃሉን</word>
<word num="3">አበርትቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከአንተ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">የምሞት</word>
<word num="7">እንኳ</word>
<word num="8">ቢሆን</word>
<word num="9">ከቶ</word>
<word num="10">አልክድህም</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ሁሉም</word>
<word num="13">ደግሞ</word>
<word num="14">እንደዚሁ</word>
<word num="15">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ጌቴሴማኒ</word>
<word num="2">ወደምትባልም</word>
<word num="3">ስፍራ</word>
<word num="4">መጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ስጸልይ</word>
<word num="8">ሳለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በዚህ</word>
<word num="10">ተቀመጡ</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ጴጥሮስንና</word>
<word num="2">ያዕቆብን</word>
<word num="3">ዮሐንስንም</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ወሰደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሊደነግጥም</word>
<word num="8">ሊተክዝም</word>
<word num="9">ጀመረና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ነፍሴ</word>
<word num="2">እስከ</word>
<word num="3">ሞት</word>
<word num="4">ድረስ</word>
<word num="5">እጅግ</word>
<word num="6">አዘነች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በዚህ</word>
<word num="8">ቈዩ</word>
<word num="9">ትጉም</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ጥቂትም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">እልፍ</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">በምድርም</word>
<word num="7">ወድቆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ይቻልስ</word>
<word num="9">ቢሆን</word>
<word num="10">ሰዓቲቱ</word>
<word num="11">ከእርሱ</word>
<word num="12">እንድታልፍ</word>
<word num="13">ጸለየና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">አባ</word>
<word num="2">አባት</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ይቻልሃል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ይህችን</word>
<word num="7">ጽዋ</word>
<word num="8">ከእኔ</word>
<word num="9">ውሰድ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">አንተ</word>
<word num="13">የምትወደው</word>
<word num="14">እንጂ</word>
<word num="15">እኔ</word>
<word num="16">የምወደው</word>
<word num="17">አይሁን</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">መጣም</word>
<word num="2">ተኝተውም</word>
<word num="3">አገኛቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ጴጥሮስንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ስምዖን</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ተኝተሃልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">ሰዓት</word>
<word num="10">ስንኳ</word>
<word num="11">ልትተጋ</word>
<word num="12">አልቻልህምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ፈተና</word>
<word num="3">እንዳትገቡ</word>
<word num="4">ትጉ</word>
<word num="5">ጸልዩም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">መንፈስስ</word>
<word num="7">ተዘጋጅታለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሥጋ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ደካማ</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ሄዶ</word>
<word num="3">ያንኑ</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">ጸለየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<word num="3">ዓይኖቻቸው</word>
<word num="4">በእንቅልፍ</word>
<word num="5">ከብደው</word>
<word num="6">ነበርና</word>
<word num="7">ተኝተው</word>
<word num="8">አገኛቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሚመልሱለትንም</word>
<word num="10">አላወቁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ሦስተኛም</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንግዲህስ</word>
<word num="4">ተኙ</word>
<word num="5">ዕረፉም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ይበቃል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሰዓቲቱ</word>
<word num="8">ደረሰች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የሰው</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">በኃጢአተኞች</word>
<word num="13">እጅ</word>
<word num="14">አልፎ</word>
<word num="15">ይሰጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ተነሡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እንሂድ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አሳልፎ</word>
<word num="5">የሚሰጠኝ</word>
<word num="6">ቀርቦአል</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ገና</word>
<word num="3">ሲናገር</word>
<word num="4">ከአሥራ</word>
<word num="5">ሁለቱ</word>
<word num="6">አንዱ</word>
<word num="7">ይሁዳ</word>
<word num="8">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከእርሱም</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ብዙ</word>
<word num="12">ሰዎች</word>
<word num="13">ሰይፍና</word>
<word num="14">ጐመድ</word>
<word num="15">ይዘው</word>
<word num="16">ከካህናት</word>
<word num="17">አለቆችና</word>
<word num="18">ከጻፎች</word>
<word num="19">ከሽማግሌዎችም</word>
<word num="20">ዘንድ</word>
<word num="21">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">አሳልፎ</word>
<word num="2">የሚሰጠውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የምስመው</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ያዙት</word>
<word num="7">ተጠንቅቃችሁም</word>
<word num="8">ውሰዱት</word>
<word num="9">ብሎ</word>
<word num="10">ምልክት</word>
<word num="11">ሰጥቶአቸው</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">መጥቶም</word>
<word num="2">ወዲያው</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ቀረበና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መምህር</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መምህር</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">ሳመው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">እጃቸውን</word>
<word num="3">በእርሱ</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ጭነው</word>
<word num="6">ያዙት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">በአጠገብ</word>
<word num="2">ከቆሙት</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">አንዱ</word>
<word num="5">ሰይፉን</word>
<word num="6">መዞ</word>
<word num="7">የሊቀ</word>
<word num="8">ካህናቱን</word>
<word num="9">ባሪያ</word>
<word num="10">መታ</word>
<word num="11">ጆሮውንም</word>
<word num="12">ቈረጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወንበዴ</word>
<word num="4">እንደምትይዙ</word>
<word num="5">ሰይፍና</word>
<word num="6">ጐመድ</word>
<word num="7">ይዛችሁ</word>
<word num="8">ልትይዙኝ</word>
<word num="9">መጣችሁን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">በመቅደስ</word>
<word num="2">ዕለት</word>
<word num="3">ዕለት</word>
<word num="4">እያስተማርሁ</word>
<word num="5">ከእናንተ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ስኖር</word>
<word num="8">አልያዛችሁኝም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">መጻሕፍት</word>
<word num="12">ይፈጸሙ</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">ይህ</word>
<word num="15">ሆነ</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">ትተውት</word>
<word num="3">ሸሹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ዕርቃኑን</word>
<word num="2">በነጠላ</word>
<word num="3">የሸፈነ</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ጎበዝ</word>
<word num="6">ይከተለው</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">ጎበዛዝቱም</word>
<word num="2">ያዙት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ነጠላውን</word>
<word num="6">ትቶ</word>
<word num="7">ዕራቁቱን</word>
<word num="8">ሸሸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">ኢየሱስንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ሊቀ</word>
<word num="4">ካህናቱ</word>
<word num="5">ወሰዱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የካህናት</word>
<word num="7">አለቆችም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ሽማግሌዎችም</word>
<word num="10">ጻፎችም</word>
<word num="11">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">እስከ</word>
<word num="3">ሊቀ</word>
<word num="4">ካህናቱ</word>
<word num="5">ግቢ</word>
<word num="6">ውስጥ</word>
<word num="7">በሩቁ</word>
<word num="8">ተከተለው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከሎሌዎችም</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ተቀምጦ</word>
<word num="12">እሳት</word>
<word num="13">ይሞቅ</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችም</word>
<word num="3">ሸንጎውም</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እንዲገድሉት</word>
<word num="6">በኢየሱስ</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">ምስክር</word>
<word num="9">ይፈልጉ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አላገኙምም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">ብዙዎች</word>
<word num="2">በሐሰት</word>
<word num="3">ይመሰክሩበት</word>
<word num="4">ነበርና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ምስክርነታቸው</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">አልተሰማማም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57-58">
<word num="1">ሰዎችም</word>
<word num="2">ተነሥተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">በእጅ</word>
<word num="6">የተሠራውን</word>
<word num="7">ቤተ</word>
<word num="8">መቅደስ</word>
<word num="9">አፈርሰዋለሁ</word>
<word num="10">በሦስት</word>
<word num="11">ቀንም</word>
<word num="12">ሌላውን</word>
<word num="13">በእጅ</word>
<word num="14">ያልተሠራውን</word>
<word num="15">እሠራለሁ</word>
<word num="16">ሲል</word>
<word num="17">ሰማነው</word>
<word num="18">ብለው</word>
<word num="19">በሐሰት</word>
<word num="20">መሰከሩበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">ምስክርነታቸውም</word>
<word num="2">እንዲሁ</word>
<word num="3">እንኳ</word>
<word num="4">አልተሰማማም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="60">
<word num="1">ሊቀ</word>
<word num="2">ካህናቱም</word>
<word num="3">በመካከላቸው</word>
<word num="4">ተነሥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንዳች</word>
<word num="6">አትመልስምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">እነዚህስ</word>
<word num="8">በአንተ</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">የሚመሰክሩብህ</word>
<word num="11">ምንድር</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">ኢየሱስን</word>
<word num="15">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="61">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዝም</word>
<word num="4">አለ</word>
<word num="5">አንዳችም</word>
<word num="6">አልመለሰም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ሊቀ</word>
<word num="9">ካህናቱ</word>
<word num="10">ጠየቀውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">የቡሩክ</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ክርስቶስ</word>
<word num="14">አንተ</word>
<word num="15">ነህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="62">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ነኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">የሰው</word>
<word num="5">ልጅም</word>
<word num="6">በኃይል</word>
<word num="7">ቀኝ</word>
<word num="8">ሲቀመጥ</word>
<word num="9">በሰማይም</word>
<word num="10">ደመና</word>
<word num="11">ሲመጣ</word>
<word num="12">ታያላችሁ</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="63">
<word num="1">ሊቀ</word>
<word num="2">ካህናቱም</word>
<word num="3">ልብሱን</word>
<word num="4">ቀደደና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ከእንግዲህ</word>
<word num="6">ወዲህ</word>
<word num="7">ምስክሮችን</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ያስፈልገናል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="64">
<word num="1">ስድቡን</word>
<word num="2">ሰማችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ይመስላችኋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነርሱም</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሞት</word>
<word num="9">ይገባዋል</word>
<word num="10">ብለው</word>
<word num="11">ፈረዱበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="65">
<word num="1">አንዳንዶችም</word>
<word num="2">ይተፉበት</word>
<word num="3">ፊቱንም</word>
<word num="4">ሸፍነው</word>
<word num="5">ይጐስሙትና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ትንቢት</word>
<word num="7">ተናገር</word>
<word num="8">ይሉት</word>
<word num="9">ጀመር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ሎሌዎችም</word>
<word num="11">በጥፊ</word>
<word num="12">እየመቱ</word>
<word num="13">ወሰዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="66">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">በግቢ</word>
<word num="3">ውስጥ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ታች</word>
<word num="6">ሳለ</word>
<word num="7">ከሊቀ</word>
<word num="8">ካህናቱ</word>
<word num="9">ገረዶች</word>
<word num="10">አንዲቱ</word>
<word num="11">መጣች</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="67">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">እሳት</word>
<word num="3">ሲሞቅ</word>
<word num="4">አይታ</word>
<word num="5">ተመለከተችውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንተ</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ከናዝሬቱ</word>
<word num="9">ከኢየሱስ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ነበርህ</word>
<word num="12">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="68">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የምትዪውን</word>
<word num="4">አላውቅም</word>
<word num="5">አላስተውልምም</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ካደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ውጭም</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ደጅ</word>
<word num="12">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ዶሮም</word>
<word num="14">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="69">
<word num="1">ገረዲቱም</word>
<word num="2">አይታው</word>
<word num="3">በዚያ</word>
<word num="4">ለቆሙት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ይህም</word>
<word num="6">ከእነርሱ</word>
<word num="7">ወገን</word>
<word num="8">ነው</word>
<word num="9">ስትል</word>
<word num="10">ሁለተኛ</word>
<word num="11">ትነግራቸው</word>
<word num="12">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="70">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ካደ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጥቂት</word>
<word num="5">ቈይተውም</word>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">የቆሙት</word>
<word num="8">ዳግመኛ</word>
<word num="9">ጴጥሮስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">የገሊላ</word>
<word num="11">ሰው</word>
<word num="12">ነህና</word>
<word num="13">ከእነርሱ</word>
<word num="14">ወገን</word>
<word num="15">በእውነት</word>
<word num="16">ነህ</word>
<word num="17">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="71">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">የምትሉትን</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">አላውቀውም</word>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ይረገምና</word>
<word num="9">ይምል</word>
<word num="10">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ወዲያውም</word>
<word num="12">ዶሮ</word>
<word num="13">ሁለተኛ</word>
<word num="14">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="72">
<word num="1">ጴጥሮስንም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ዶሮ</word>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ሳይጮኽ</word>
<word num="7">ሦስት</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">ትክደኛለህ</word>
<word num="10">ያለው</word>
<word num="11">ቃል</word>
<word num="12">ትዝ</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">ነገሩንም</word>
<word num="15">አስቦ</word>
<word num="16">አለቀሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="15">
<verse num="1">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ማለዳ</word>
<word num="3">የካህናት</word>
<word num="4">አለቆች</word>
<word num="5">ከሽማግሌዎችና</word>
<word num="6">ከጻፎች</word>
<word num="7">ከሸንጎውም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ከተማከሩ</word>
<word num="11">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ኢየሱስን</word>
<word num="13">አሳስረው</word>
<word num="14">ወሰዱትና</word>
<word num="15">ለጲላጦስ</word>
<word num="16">አሳልፈው</word>
<word num="17">ሰጡት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">የአይሁድ</word>
<word num="4">ንጉሥ</word>
<word num="5">ነህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">አንተ</word>
<word num="10">አልህ</word>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">መለሰለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችም</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ያሳጡት</word>
<word num="5">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ምንም</word>
<word num="9">አልመለሰም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አንዳች</word>
<word num="4">አትመልስምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በስንት</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ያሳጡሃል</word>
<word num="9">ብሎ</word>
<word num="10">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከዚያ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ጲላጦስ</word>
<word num="5">እስኪደነቅ</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ምንም</word>
<word num="8">አልመለሰም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በዓል</word>
<word num="3">የለመኑትን</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">እስረኛ</word>
<word num="6">ይፈታላቸው</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በዓመፅም</word>
<word num="2">ነፍስ</word>
<word num="3">ከገደሉት</word>
<word num="4">ከዓመፀኞች</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">የታሰረ</word>
<word num="7">በርባን</word>
<word num="8">የተባለ</word>
<word num="9">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ወጥተው</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ልማዱ</word>
<word num="5">ያደርግላቸው</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">እየጮኹ</word>
<word num="8">ይለምኑት</word>
<word num="9">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የአይሁድን</word>
<word num="3">ንጉሥ</word>
<word num="4">እፈታላችሁ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ትወዳላችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">መለሰላቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆች</word>
<word num="3">በቅንዓት</word>
<word num="4">አሳልፈው</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሰጡት</word>
<word num="7">ያውቅ</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆች</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">በርባንን</word>
<word num="5">በእርሱ</word>
<word num="6">ፈንታ</word>
<word num="7">ይፈታላቸው</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">ሕዝቡን</word>
<word num="10">አወኩአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">ዳግመኛ</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እንግዲህ</word>
<word num="5">የአይሁድ</word>
<word num="6">ንጉሥ</word>
<word num="7">የምትሉትን</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">ላደርገው</word>
<word num="10">ትወዳላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ዳግመኛ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ስቀለው</word>
<word num="4">እያሉ</word>
<word num="5">ጮኹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ያደረገው</word>
<word num="5">ክፋት</word>
<word num="6">ምንድር</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እነርሱ</word>
<word num="10">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ስቀለው</word>
<word num="12">እያሉ</word>
<word num="13">ጩኸት</word>
<word num="14">አበዙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">የሕዝቡን</word>
<word num="3">ፈቃድ</word>
<word num="4">ሊያደርግ</word>
<word num="5">ወዶ</word>
<word num="6">በርባንን</word>
<word num="7">ፈታላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ኢየሱስንም</word>
<word num="9">ገርፎ</word>
<word num="10">እንዲሰቀል</word>
<word num="11">አሳልፎ</word>
<word num="12">ሰጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ወታደሮችም</word>
<word num="2">ፕራይቶሪዮን</word>
<word num="3">ወደሚባል</word>
<word num="4">ግቢ</word>
<word num="5">ውስጥ</word>
<word num="6">ወሰዱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጭፍራውንም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">በአንድነት</word>
<word num="10">ጠሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ቀይ</word>
<word num="2">ልብስም</word>
<word num="3">አለበሱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የእሾህ</word>
<word num="5">አክሊልም</word>
<word num="6">ጎንጉነው</word>
<word num="7">ደፉበት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የአይሁድ</word>
<word num="2">ንጉሥ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሰላም</word>
<word num="5">ለአንተ</word>
<word num="6">ይሁን</word>
<word num="7">እያሉ</word>
<word num="8">እጅ</word>
<word num="9">ይነሱት</word>
<word num="10">ጀመር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ራሱንም</word>
<word num="2">በመቃ</word>
<word num="3">መቱት</word>
<word num="4">ተፉበትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ተንበርክከውም</word>
<word num="6">ሰገዱለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ከተዘባበቱበትም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ቀዩን</word>
<word num="4">ልብስ</word>
<word num="5">ገፈፉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ልብሱንም</word>
<word num="7">አለበሱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሊሰቅሉትም</word>
<word num="9">ወሰዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">መንገድ</word>
<word num="3">አላፊም</word>
<word num="4">የአሌክስንድሮስና</word>
<word num="5">የሩፎስ</word>
<word num="6">አባት</word>
<word num="7">ስምዖን</word>
<word num="8">የተባለ</word>
<word num="9">የቀሬና</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ከገጠር</word>
<word num="12">ሲመጣ</word>
<word num="13">መስቀሉን</word>
<word num="14">ይሸከም</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">አስገደዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ትርጓሜውም</word>
<word num="2">የራስ</word>
<word num="3">ቅል</word>
<word num="4">ስፍራ</word>
<word num="5">ወደሚሆን</word>
<word num="6">ጎልጎታ</word>
<word num="7">ወደተባለ</word>
<word num="8">ስፍራ</word>
<word num="9">ወሰዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ከርቤም</word>
<word num="2">የተቀላቀለበትን</word>
<word num="3">የወይን</word>
<word num="4">ጠጅ</word>
<word num="5">እንዲጠጣ</word>
<word num="6">ሰጡት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">አልተቀበለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ሰቀሉትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ልብሱንም</word>
<word num="3">ማን</word>
<word num="4">ማን</word>
<word num="5">እንዲወስድ</word>
<word num="6">ዕጣ</word>
<word num="7">ተጣጥለው</word>
<word num="8">ተካፈሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">በሰቀሉትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሦስት</word>
<word num="4">ሰዓት</word>
<word num="5">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">የክሱ</word>
<word num="2">ጽሕፈትም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የአይሁድ</word>
<word num="4">ንጉሥ</word>
<word num="5">የሚል</word>
<word num="6">ተጽፎ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከእርሱም</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ወንበዶች</word>
<word num="5">አንዱን</word>
<word num="6">በቀኙ</word>
<word num="7">አንዱንም</word>
<word num="8">በግራው</word>
<word num="9">ሰቀሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">መጽሐፍም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከአመፀኞች</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">ተቆጠረ</word>
<word num="5">ያለው</word>
<word num="6">ተፈጸመ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">የሚያልፉትም</word>
<word num="2">ራሳቸውን</word>
<word num="3">እየነቀነቁ</word>
<word num="4">ይሰድቡት</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ዋ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ቤተ</word>
<word num="8">መቅደስን</word>
<word num="9">የምታፈርስ</word>
<word num="10">በሦስት</word>
<word num="11">ቀንም</word>
<word num="12">የምትሠራ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ከመስቀል</word>
<word num="2">ወርደህ</word>
<word num="3">ራስህን</word>
<word num="4">አድን</word>
<word num="5">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">የካህናት</word>
<word num="3">አለቆች</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">ከጻፎች</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">እርስ</word>
<word num="8">በርሳቸው</word>
<word num="9">እየተዘባበቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ሌሎችን</word>
<word num="11">አዳነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ራሱን</word>
<word num="13">ሊያድን</word>
<word num="14">አይችልም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">አይተን</word>
<word num="2">እናምን</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">የእስራኤል</word>
<word num="5">ንጉሥ</word>
<word num="6">ክርስቶስ</word>
<word num="7">አሁን</word>
<word num="8">ከመስቀል</word>
<word num="9">ይውረድ</word>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ከእርሱም</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">የተሰቀሉት</word>
<word num="14">ይነቅፉት</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ስድስት</word>
<word num="2">ሰዓትም</word>
<word num="3">በሆነ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እስከ</word>
<word num="6">ዘጠኝ</word>
<word num="7">ሰዓት</word>
<word num="8">በምድር</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ጨለማ</word>
<word num="12">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">በዘጠኝ</word>
<word num="2">ሰዓትም</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ኤሎሄ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ኤሎሄ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ላማ</word>
<word num="7">ሰበቅታኒ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">በታላቅ</word>
<word num="10">ድምፅ</word>
<word num="11">ጮኸ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ትርጓሜውም</word>
<word num="13">አምላኬ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">አምላኬ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ለምን</word>
<word num="16">ተውኸኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="17">ማለት</word>
<word num="18">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ከቆሙት</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">ሰምተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ኤልያስን</word>
<word num="7">ይጠራል</word>
<word num="8">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">አንዱም</word>
<word num="2">ሮጦ</word>
<word num="3">ሆምጣጤ</word>
<word num="4">በሰፍነግ</word>
<word num="5">ሞላ</word>
<word num="6">በመቃም</word>
<word num="7">አድርጎ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ተዉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ኤልያስ</word>
<word num="10">ሊያወርደው</word>
<word num="11">ይመጣ</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆነ</word>
<word num="14">እንይ</word>
<word num="15">እያለ</word>
<word num="16">አጠጣው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በታላቅ</word>
<word num="3">ድምፅ</word>
<word num="4">ጮኸ</word>
<word num="5">ነፍሱንም</word>
<word num="6">ሰጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">የቤተ</word>
<word num="2">መቅደስም</word>
<word num="3">መጋረጃ</word>
<word num="4">ከላይ</word>
<word num="5">እስከ</word>
<word num="6">ታች</word>
<word num="7">ከሁለት</word>
<word num="8">ተቀደደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በአንጻሩ</word>
<word num="3">የቆመ</word>
<word num="4">የመቶ</word>
<word num="5">አለቃ</word>
<word num="6">እንደዚህ</word>
<word num="7">ጮኾ</word>
<word num="8">ነፍሱን</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሰጠ</word>
<word num="11">ባየ</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ይህ</word>
<word num="14">ሰው</word>
<word num="15">በእውነት</word>
<word num="16">የእግዚአብሔር</word>
<word num="17">ልጅ</word>
<word num="18">ነበረ</word>
<word num="19">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40-41">
<word num="1">ሴቶችም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">በሩቅ</word>
<word num="4">ሆነው</word>
<word num="5">ይመለከቱ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ከእነርሱም</word>
<word num="8">በገሊላ</word>
<word num="9">ሳለ</word>
<word num="10">ይከተሉትና</word>
<word num="11">ያገለግሉት</word>
<word num="12">የነበሩ</word>
<word num="13">መግደላዊት</word>
<word num="14">ማርያም</word>
<word num="15">የታናሹ</word>
<word num="16">ያዕቆብና</word>
<word num="17">የዮሳም</word>
<word num="18">እናት</word>
<word num="19">ማርያም</word>
<word num="20">ሰሎሜም</word>
<word num="21">ነበሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">ከእርሱም</word>
<word num="23">ጋር</word>
<word num="24">ወደ</word>
<word num="25">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="26">የወጡ</word>
<word num="27">ሌሎች</word>
<word num="28">ብዙዎች</word>
<word num="29">ሴቶች</word>
<word num="30">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">አሁንም</word>
<word num="2">በመሸ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">የሰንበት</word>
<word num="5">ዋዜማ</word>
<word num="6">የሆነ</word>
<word num="7">የማዘጋጀት</word>
<word num="8">ቀን</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የከበረ</word>
<word num="12">አማካሪ</word>
<word num="13">የሆነ</word>
<word num="14">የአርማትያስ</word>
<word num="15">ዮሴፍ</word>
<word num="16">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="4">መንግሥት</word>
<word num="5">ይጠባበቅ</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ደፍሮም</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ጲላጦስ</word>
<word num="10">ገባና</word>
<word num="11">የኢየሱስን</word>
<word num="12">ሥጋ</word>
<word num="13">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">አሁኑን</word>
<word num="3">እንዴት</word>
<word num="4">ሞተ</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ተደነቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የመቶ</word>
<word num="8">አለቃውንም</word>
<word num="9">ጠርቶ</word>
<word num="10">ከሞተ</word>
<word num="11">ቆይቶአልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">ብሎ</word>
<word num="13">ጠየቀው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከመቶ</word>
<word num="2">አለቃውም</word>
<word num="3">ተረድቶ</word>
<word num="4">በድኑን</word>
<word num="5">ለዮሴፍ</word>
<word num="6">ሰጠው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">በፍታም</word>
<word num="2">ገዝቶ</word>
<word num="3">አውርዶም</word>
<word num="4">በበፍታ</word>
<word num="5">ከፈነው</word>
<word num="6">ከዓለትም</word>
<word num="7">በተወቀረ</word>
<word num="8">መቃብር</word>
<word num="9">አኖረው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በመቃብሩ</word>
<word num="11">ደጃፍም</word>
<word num="12">ድንጋይ</word>
<word num="13">አንከባለለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">መግደላዊትም</word>
<word num="2">ማርያም</word>
<word num="3">የዮሳም</word>
<word num="4">እናት</word>
<word num="5">ማርያም</word>
<word num="6">ወዴት</word>
<word num="7">እንዳኖሩት</word>
<word num="8">ይመለከቱ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="16">
<verse num="1">
<word num="1">ሰንበትም</word>
<word num="2">ካለፈ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">መግደላዊት</word>
<word num="5">ማርያም</word>
<word num="6">የያዕቆብም</word>
<word num="7">እናት</word>
<word num="8">ማርያም</word>
<word num="9">ሰሎሜም</word>
<word num="10">መጥተው</word>
<word num="11">ሊቀቡት</word>
<word num="12">ሽቱ</word>
<word num="13">ገዙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከሳምንቱም</word>
<word num="2">በፊተኛው</word>
<word num="3">ቀን</word>
<word num="4">እጅግ</word>
<word num="5">በማለዳ</word>
<word num="6">ፀሐይ</word>
<word num="7">ከወጣ</word>
<word num="8">በኋላ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">መቃብር</word>
<word num="11">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እርስ</word>
<word num="2">በርሳቸውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ድንጋዩን</word>
<word num="4">ከመቃብር</word>
<word num="5">ደጃፍ</word>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ያንከባልልልናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ይባባሉ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ድንጋዩ</word>
<word num="2">እጅግ</word>
<word num="3">ትልቅ</word>
<word num="4">ነበርና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አሻቅበውም</word>
<word num="6">አይተው</word>
<word num="7">ድንጋዩ</word>
<word num="8">ተንከባሎ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<word num="11">ተመለከቱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">መቃብሩም</word>
<word num="3">ገብተው</word>
<word num="4">ነጭ</word>
<word num="5">ልብስ</word>
<word num="6">የተጎናጸፈ</word>
<word num="7">ጎልማሳ</word>
<word num="8">በቀኝ</word>
<word num="9">በኩል</word>
<word num="10">ተቀምጦ</word>
<word num="11">አዩና</word>
<word num="12">ደነገጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አትደንግጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">የተሰቀለውን</word>
<word num="5">የናዝሬቱን</word>
<word num="6">ኢየሱስን</word>
<word num="7">ትፈልጋላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ተነሥቶአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በዚህ</word>
<word num="10">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እነሆ</word>
<word num="12">እርሱን</word>
<word num="13">ያኖሩበት</word>
<word num="14">ስፍራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሄዳችሁ</word>
<word num="4">ለደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">ለጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገሊላ</word>
<word num="9">ይቀድማችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ነገራችሁ</word>
<word num="12">በዚያ</word>
<word num="13">ታዩታላችሁ</word>
<word num="14">ብላችሁ</word>
<word num="15">ንገሩአቸው</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">መንቀጥቀጥና</word>
<word num="2">መደንገጥ</word>
<word num="3">ይዞአቸው</word>
<word num="4">ነበርና</word>
<word num="5">ወጥተው</word>
<word num="6">ከመቃብር</word>
<word num="7">ሸሹ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ይፈሩ</word>
<word num="9">ነበርና</word>
<word num="10">ለማንም</word>
<word num="11">አንዳች</word>
<word num="12">አልነገሩም</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">እነርሱም</word>
<word num="14">ያዘዛቸውን</word>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">ለጴጥሮስና</word>
<word num="17">ከእርሱ</word>
<word num="18">ጋር</word>
<word num="19">ላሉት</word>
<word num="20">በአጭሩ</word>
<word num="21">ተናገሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="22">ከዚህም</word>
<word num="23">በኋላ</word>
<word num="24">ኢየሱስ</word>
<word num="25">ራሱ</word>
<word num="26">ለዘላለም</word>
<word num="27">ድኅነት</word>
<word num="28">የሆነውን</word>
<word num="29">የማይለወጠውን</word>
<word num="30">ቅዱስ</word>
<word num="31">ወንጌል</word>
<word num="32">ከፀሐይ</word>
<word num="33">መውጫ</word>
<word num="34">እስከ</word>
<word num="35">መጥለቂያው</word>
<word num="36">ድረስ</word>
<word num="37">በእጃቸው</word>
<word num="38">ላከው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ከሳምንቱም</word>
<word num="2">በመጀመሪያው</word>
<word num="3">ቀን</word>
<word num="4">ማልዶ</word>
<word num="5">በተነሣ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አስቀድሞ</word>
<word num="8">ሰባት</word>
<word num="9">አጋንንት</word>
<word num="10">ላወጣላት</word>
<word num="11">ለመግደላዊት</word>
<word num="12">ማርያም</word>
<word num="13">ታየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እርስዋ</word>
<word num="2">ሄዳ</word>
<word num="3">ከእርሱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ሆነው</word>
<word num="6">ለነበሩት</word>
<word num="7">ሲያዝኑና</word>
<word num="8">ሲያለቅሱ</word>
<word num="9">ሳሉ</word>
<word num="10">አወራችላቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ሕያው</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሆነ</word>
<word num="5">ለእርስዋም</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ታያት</word>
<word num="8">ሲሰሙ</word>
<word num="9">አላመኑም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ከእነርሱ</word>
<word num="4">ለሁለቱ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ባላገር</word>
<word num="7">ሲሄዱ</word>
<word num="8">በመንገድ</word>
<word num="9">በሌላ</word>
<word num="10">መልክ</word>
<word num="11">ተገለጠ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ሄደው</word>
<word num="3">ለሌሎቹ</word>
<word num="4">አወሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እነዚያንም</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">አላመኑአቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ኋላም</word>
<word num="2">በማዕድ</word>
<word num="3">ተቀምጠው</word>
<word num="4">ሳሉ</word>
<word num="5">ለአሥራ</word>
<word num="6">አንዱ</word>
<word num="7">ተገለጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ተነሥቶም</word>
<word num="9">ያዩትን</word>
<word num="10">ስላላመኑአቸው</word>
<word num="11">አለማመናቸውንና</word>
<word num="12">የልባቸውን</word>
<word num="13">ጥንካሬ</word>
<word num="14">ነቀፈ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ዓለም</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ሂዱ</word>
<word num="7">ወንጌልንም</word>
<word num="8">ለፍጥረት</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ስበኩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ያመነ</word>
<word num="2">የተጠመቀም</word>
<word num="3">ይድናል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ያላመነ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ይፈረድበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ያመኑትንም</word>
<word num="2">እነዚህ</word>
<word num="3">ምልክቶች</word>
<word num="4">ይከተሉአቸዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በስሜ</word>
<word num="6">አጋንንትን</word>
<word num="7">ያወጣሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በአዲስ</word>
<word num="9">ቋንቋ</word>
<word num="10">ይናገራሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እባቦችን</word>
<word num="12">ይይዛሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የሚገድልም</word>
<word num="2">ነገር</word>
<word num="3">ቢጠጡ</word>
<word num="4">አይጎዳቸውም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እጃቸውን</word>
<word num="6">በድውዮች</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">ይጭናሉ</word>
<word num="9">እነርሱም</word>
<word num="10">ይድናሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ኢየሱስም</word>
<word num="3">ከእነርሱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ከተናገረ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ሰማይ</word>
<word num="9">ዐረገ</word>
<word num="10">በእግዚአብሔርም</word>
<word num="11">ቀኝ</word>
<word num="12">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ወጥተው</word>
<word num="3">በየስፍራው</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ሰበኩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጌታም</word>
<word num="7">ከእነርሱ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ይሠራ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በሚከተሉትም</word>
<word num="12">ምልክቶች</word>
<word num="13">ቃሉን</word>
<word num="14">ያጸና</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
</book>
