﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="የማቴዎስ ወንጌል" atitle="Matthew">
<chapter num="1">
<verse num="1">
<word num="1">የዳዊት</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የአብርሃም</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">የኢየሱስ</word>
<word num="6">ክርስቶስ</word>
<word num="7">ትውልድ</word>
<word num="8">መጽሐፍ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አብርሃም</word>
<word num="2">ይስሐቅን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ይስሐቅም</word>
<word num="5">ያዕቆብን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ያዕቆብም</word>
<word num="8">ይሁዳንና</word>
<word num="9">ወንድሞቹን</word>
<word num="10">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ይሁዳም</word>
<word num="2">ከትዕማር</word>
<word num="3">ፋሬስንና</word>
<word num="4">ዛራን</word>
<word num="5">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ፋሬስም</word>
<word num="7">ኤስሮምን</word>
<word num="8">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኤስሮምም</word>
<word num="2">አራምን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">አራምም</word>
<word num="5">አሚናዳብን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አሚናዳብም</word>
<word num="8">ነአሶንን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ነአሶንም</word>
<word num="11">ሰልሞንን</word>
<word num="12">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሰልሞንም</word>
<word num="2">ከራኬብ</word>
<word num="3">ቦኤዝን</word>
<word num="4">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ቦኤዝም</word>
<word num="6">ከሩት</word>
<word num="7">ኢዮቤድን</word>
<word num="8">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ኢዮቤድም</word>
<word num="10">እሴይን</word>
<word num="11">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እሴይም</word>
<word num="2">ንጉሥ</word>
<word num="3">ዳዊትን</word>
<word num="4">ወለደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሰሎሞንም</word>
<word num="2">ሮብዓምን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሮብዓምም</word>
<word num="5">አቢያን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አቢያም</word>
<word num="8">አሣፍን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">አሣፍም</word>
<word num="2">ኢዮሣፍጥን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ኢዮሣፍጥም</word>
<word num="5">ኢዮራምን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ኢዮራምም</word>
<word num="8">ዖዝያንን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ዖዝያንም</word>
<word num="2">ኢዮአታምን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ኢዮአታምም</word>
<word num="5">አካዝን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">አካዝም</word>
<word num="2">ሕዝቅያስን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሕዝቅያስም</word>
<word num="5">ምናሴን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ምናሴም</word>
<word num="8">አሞፅን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">አሞፅም</word>
<word num="2">ኢዮስያስን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ኢዮስያስም</word>
<word num="5">በባቢሎን</word>
<word num="6">ምርኮ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ኢኮንያንንና</word>
<word num="9">ወንድሞቹን</word>
<word num="10">ወለደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከባቢሎንም</word>
<word num="2">ምርኮ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ኢኮንያን</word>
<word num="5">ሰላትያልን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሰላትያልም</word>
<word num="8">ዘሩባቤልን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ዘሩባቤልም</word>
<word num="2">አብዩድን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">አብዩድም</word>
<word num="5">ኤልያቄምን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ኤልያቄምም</word>
<word num="8">አዛርን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">አዛርም</word>
<word num="2">ሳዶቅን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሳዶቅም</word>
<word num="5">አኪምን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አኪምም</word>
<word num="8">ኤልዩድን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ኤልዩድም</word>
<word num="2">አልዓዛርን</word>
<word num="3">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">አልዓዛርም</word>
<word num="5">ማታንን</word>
<word num="6">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ማታንም</word>
<word num="8">ያዕቆብን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ያዕቆብም</word>
<word num="2">ክርስቶስ</word>
<word num="3">የተባለውን</word>
<word num="4">ኢየሱስን</word>
<word num="5">የወለደች</word>
<word num="6">የማርያምን</word>
<word num="7">እጮኛ</word>
<word num="8">ዮሴፍን</word>
<word num="9">ወለደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ትውልድ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከአብርሃም</word>
<word num="5">እስከ</word>
<word num="6">ዳዊት</word>
<word num="7">አሥራ</word>
<word num="8">አራት</word>
<word num="9">ትውልድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከዳዊትም</word>
<word num="11">እስከ</word>
<word num="12">ባቢሎን</word>
<word num="13">ምርኮ</word>
<word num="14">አሥራ</word>
<word num="15">አራት</word>
<word num="16">ትውልድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ከባቢሎንም</word>
<word num="18">ምርኮ</word>
<word num="19">እስከ</word>
<word num="20">ክርስቶስ</word>
<word num="21">አሥራ</word>
<word num="22">አራት</word>
<word num="23">ትውልድ</word>
<word num="24">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">የኢየሱስ</word>
<word num="2">ክርስቶስም</word>
<word num="3">ልደት</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እናቱ</word>
<word num="7">ማርያም</word>
<word num="8">ለዮሴፍ</word>
<word num="9">በታጨች</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">ሳይገናኙ</word>
<word num="12">ከመንፈስ</word>
<word num="13">ቅዱስ</word>
<word num="14">ፀንሳ</word>
<word num="15">ተገኘች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እጮኛዋ</word>
<word num="2">ዮሴፍም</word>
<word num="3">ጻድቅ</word>
<word num="4">ሆኖ</word>
<word num="5">ሊገልጣት</word>
<word num="6">ስላልወደደ</word>
<word num="7">በስውር</word>
<word num="8">ሊተዋት</word>
<word num="9">አሰበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ሲያስብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<word num="6">የጌታ</word>
<word num="7">መልአክ</word>
<word num="8">በሕልም</word>
<word num="9">ታየው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እንዲህም</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">የዳዊት</word>
<word num="13">ልጅ</word>
<word num="14">ዮሴፍ</word>
<word num="15">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ከእርስዋ</word>
<word num="17">የተፀነሰው</word>
<word num="18">ከመንፈስ</word>
<word num="19">ቅዱስ</word>
<word num="20">ነውና</word>
<word num="21">እጮኛህን</word>
<word num="22">ማርያምን</word>
<word num="23">ለመውሰድ</word>
<word num="24">አትፍራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ልጅም</word>
<word num="2">ትወልዳለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ሕዝቡን</word>
<word num="5">ከኃጢአታቸው</word>
<word num="6">ያድናቸዋልና</word>
<word num="7">ስሙን</word>
<word num="8">ኢየሱስ</word>
<word num="9">ትለዋለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በነቢይ</word>
<word num="2">ከጌታ</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ድንግል</word>
<word num="3">ትፀንሳለች</word>
<word num="4">ልጅም</word>
<word num="5">ትወልዳለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስሙንም</word>
<word num="7">አማኑኤል</word>
<word num="8">ይሉታል</word>
<word num="9">የተባለው</word>
<word num="10">ይፈጸም</word>
<word num="11">ዘንድ</word>
<word num="12">ይህ</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ሆኖአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ትርጓሜውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="16">እግዚአብሔር</word>
<word num="17">ከእኛ</word>
<word num="18">ጋር</word>
<word num="19">የሚል</word>
<word num="20">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ዮሴፍም</word>
<word num="2">ከእንቅልፉ</word>
<word num="3">ነቅቶ</word>
<word num="4">የጌታ</word>
<word num="5">መልአክ</word>
<word num="6">እንዳዘዘው</word>
<word num="7">አደረገ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እጮኛውንም</word>
<word num="9">ወሰደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">የበኩር</word>
<word num="2">ልጅዋንም</word>
<word num="3">እስክትወልድ</word>
<word num="4">ድረስ</word>
<word num="5">አላወቃትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ስሙንም</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="2">
<verse num="1-2">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በይሁዳ</word>
<word num="3">ቤተ</word>
<word num="4">ልሔም</word>
<word num="5">በንጉሡ</word>
<word num="6">በሄሮድስ</word>
<word num="7">ዘመን</word>
<word num="8">በተወለደ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሰብአ</word>
<word num="12">ሰገል</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">የተወለደው</word>
<word num="14">የአይሁድ</word>
<word num="15">ንጉሥ</word>
<word num="16">ወዴት</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">ኮከቡን</word>
<word num="19">በምሥራቅ</word>
<word num="20">አይተን</word>
<word num="21">ልንሰግድለት</word>
<word num="22">መጥተናልና</word>
<word num="23">እያሉ</word>
<word num="24">ከምሥራቅ</word>
<word num="25">ወደ</word>
<word num="26">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="27">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ንጉሡ</word>
<word num="2">ሄሮድስም</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<word num="4">ደነገጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ኢየሩሳሌምም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ከእርሱ</word>
<word num="8">ጋር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">የካህናትንም</word>
<word num="2">አለቆች</word>
<word num="3">የሕዝቡንም</word>
<word num="4">ጻፎች</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ሰብስቦ</word>
<word num="7">ክርስቶስ</word>
<word num="8">ወዴት</word>
<word num="9">እንዲወለድ</word>
<word num="10">ጠየቃቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5-6">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንቺ</word>
<word num="3">ቤተ</word>
<word num="4">ልሔም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የይሁዳ</word>
<word num="6">ምድር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከይሁዳ</word>
<word num="8">ገዢዎች</word>
<word num="9">ከቶ</word>
<word num="10">አታንሽም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ሕዝቤን</word>
<word num="12">እስራኤልን</word>
<word num="13">የሚጠብቅ</word>
<word num="14">መስፍን</word>
<word num="15">ከአንቺ</word>
<word num="16">ይወጣልና</word>
<word num="17">ተብሎ</word>
<word num="18">በነቢይ</word>
<word num="19">እንዲህ</word>
<word num="20">ተጽፎአልና</word>
<word num="21">በይሁዳ</word>
<word num="22">ቤተ</word>
<word num="23">ልሔም</word>
<word num="24">ነው</word>
<word num="25">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ከዚህ</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ሄሮድስ</word>
<word num="4">ሰብአ</word>
<word num="5">ሰገልን</word>
<word num="6">በስውር</word>
<word num="7">ጠርቶ</word>
<word num="8">ኮከቡ</word>
<word num="9">የታየበትን</word>
<word num="10">ዘመን</word>
<word num="11">ከእነርሱ</word>
<word num="12">በጥንቃቄ</word>
<word num="13">ተረዳ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤተ</word>
<word num="3">ልሔምም</word>
<word num="4">እነርሱን</word>
<word num="5">ሰድዶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሂዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ሕፃኑ</word>
<word num="9">በጥንቃቄ</word>
<word num="10">መርምሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ባገኛችሁትም</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">እኔ</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">መጥቼ</word>
<word num="16">እንድሰግድለት</word>
<word num="17">ንገሩኝ</word>
<word num="18">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ንጉሡን</word>
<word num="3">ሰምተው</word>
<word num="4">ሄዱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በምሥራቅ</word>
<word num="7">ያዩት</word>
<word num="8">ኮከብ</word>
<word num="9">ሕፃኑ</word>
<word num="10">ባለበት</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">መጥቶ</word>
<word num="13">እስኪቆም</word>
<word num="14">ድረስ</word>
<word num="15">ይመራቸው</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ኮከቡንም</word>
<word num="2">ባዩ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">በታላቅ</word>
<word num="5">ደስታ</word>
<word num="6">እጅግ</word>
<word num="7">ደስ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">ገብተው</word>
<word num="4">ሕፃኑን</word>
<word num="5">ከእናቱ</word>
<word num="6">ከማርያም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">አዩት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወድቀውም</word>
<word num="10">ሰገዱለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሣጥኖቻቸውንም</word>
<word num="12">ከፍተው</word>
<word num="13">እጅ</word>
<word num="14">መንሻ</word>
<word num="15">ወርቅና</word>
<word num="16">ዕጣን</word>
<word num="17">ከርቤም</word>
<word num="18">አቀረቡለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሄሮድስም</word>
<word num="3">እንዳይመለሱ</word>
<word num="4">በሕልም</word>
<word num="5">ተረድተው</word>
<word num="6">በሌላ</word>
<word num="7">መንገድ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">አገራቸው</word>
<word num="10">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ከሄዱ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የጌታ</word>
<word num="6">መልአክ</word>
<word num="7">በሕልም</word>
<word num="8">ለዮሴፍ</word>
<word num="9">ታይቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ሄሮድስ</word>
<word num="11">ሕፃኑን</word>
<word num="12">ሊገድለው</word>
<word num="13">ይፈልገዋልና</word>
<word num="14">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ሕፃኑንና</word>
<word num="16">እናቱንም</word>
<word num="17">ይዘህ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ግብፅ</word>
<word num="20">ሽሽ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="21">እስክነግርህም</word>
<word num="22">ድረስ</word>
<word num="23">በዚያ</word>
<word num="24">ተቀመጥ</word>
<word num="25">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14-15">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ሕፃኑንና</word>
<word num="4">እናቱን</word>
<word num="5">በሌሊት</word>
<word num="6">ያዘና</word>
<word num="7">ከጌታ</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">በነቢይ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ልጄን</word>
<word num="11">ከግብፅ</word>
<word num="12">ጠራሁት</word>
<word num="13">የተባለው</word>
<word num="14">እንዲፈጸም</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ግብፅ</word>
<word num="17">ሄደ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ሄሮድስም</word>
<word num="19">እስኪሞት</word>
<word num="20">ድረስ</word>
<word num="21">በዚያ</word>
<word num="22">ኖረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ከዚህ</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ሄሮድስ</word>
<word num="4">ሰብአ</word>
<word num="5">ሰገል</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ተሣለቁበት</word>
<word num="8">ባየ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">እጅግ</word>
<word num="11">ተቆጣና</word>
<word num="12">ልኮ</word>
<word num="13">ከሰብአ</word>
<word num="14">ሰገል</word>
<word num="15">እንደ</word>
<word num="16">ተረዳው</word>
<word num="17">ዘመን</word>
<word num="18">በቤተ</word>
<word num="19">ልሔምና</word>
<word num="20">በአውራጃዋ</word>
<word num="21">የነበሩትን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">ሁለት</word>
<word num="23">ዓመት</word>
<word num="24">የሆናቸውን</word>
<word num="25">ከዚያም</word>
<word num="26">የሚያንሱትን</word>
<word num="27">ሕፃናት</word>
<word num="28">ሁሉ</word>
<word num="29">አስገደለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17-18">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በነቢዩ</word>
<word num="4">በኤርምያስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ድምፅ</word>
<word num="6">በራማ</word>
<word num="7">ተሰማ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ልቅሶና</word>
<word num="9">ብዙ</word>
<word num="10">ዋይታ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ራሔል</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ልጆችዋ</word>
<word num="14">አለቀሰች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">መጽናናትም</word>
<word num="16">አልወደደችም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">የሉምና</word>
<word num="18">የተባለው</word>
<word num="19">ተፈጸመ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሄሮድስም</word>
<word num="2">ከሞተ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የጌታ</word>
<word num="6">መልአክ</word>
<word num="7">በግብፅ</word>
<word num="8">ለዮሴፍ</word>
<word num="9">በሕልም</word>
<word num="10">ታይቶ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">የሕፃኑን</word>
<word num="2">ነፍስ</word>
<word num="3">የፈለጉት</word>
<word num="4">ሞተዋልና</word>
<word num="5">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሕፃኑን</word>
<word num="7">እናቱንም</word>
<word num="8">ይዘህ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እስራኤል</word>
<word num="11">አገር</word>
<word num="12">ሂድ</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ሕፃኑንና</word>
<word num="4">እናቱን</word>
<word num="5">ያዘና</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እስራኤል</word>
<word num="8">አገር</word>
<word num="9">ገባ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በአባቱም</word>
<word num="2">በሄሮድስ</word>
<word num="3">ፈንታ</word>
<word num="4">አርኬላዎስ</word>
<word num="5">በይሁዳ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ነገሠ</word>
<word num="8">በሰማ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወደዚያ</word>
<word num="11">መሄድን</word>
<word num="12">ፈራ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">በሕልምም</word>
<word num="14">ተረድቶ</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ገሊላ</word>
<word num="17">አገር</word>
<word num="18">ሄደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በነቢያት</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ናዝራዊ</word>
<word num="3">ይባላል</word>
<word num="4">የተባለው</word>
<word num="5">ይፈጸም</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ናዝሬት</word>
<word num="8">ወደምትባል</word>
<word num="9">ከተማ</word>
<word num="10">መጥቶ</word>
<word num="11">ኖረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="3">
<verse num="1-2">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">መጥምቁ</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መንግሥተ</word>
<word num="6">ሰማያት</word>
<word num="7">ቀርባለችና</word>
<word num="8">ንስሐ</word>
<word num="9">ግቡ</word>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">በይሁዳ</word>
<word num="12">ምድረ</word>
<word num="13">በዳ</word>
<word num="14">እየሰበከ</word>
<word num="15">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በነቢዩ</word>
<word num="2">በኢሳይያስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የጌታን</word>
<word num="4">መንገድ</word>
<word num="5">አዘጋጁ</word>
<word num="6">ጥርጊያውንም</word>
<word num="7">አቅኑ</word>
<word num="8">እያለ</word>
<word num="9">በምድረ</word>
<word num="10">በዳ</word>
<word num="11">የሚጮህ</word>
<word num="12">ሰው</word>
<word num="13">ድምፅ</word>
<word num="14">የተባለለት</word>
<word num="15">ይህ</word>
<word num="16">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ራሱም</word>
<word num="2">ዮሐንስ</word>
<word num="3">የግመል</word>
<word num="4">ጠጉር</word>
<word num="5">ልብስ</word>
<word num="6">ነበረው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በወገቡም</word>
<word num="8">ጠፍር</word>
<word num="9">ይታጠቅ</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ምግቡም</word>
<word num="12">አንበጣና</word>
<word num="13">የበረሀ</word>
<word num="14">ማር</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">ይሁዳም</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">በዮርዳኖስም</word>
<word num="7">ዙሪያ</word>
<word num="8">ያለ</word>
<word num="9">አገር</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">እርሱ</word>
<word num="13">ይወጡ</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ኃጢአታቸውንም</word>
<word num="2">እየተናዘዙ</word>
<word num="3">በዮርዳኖስ</word>
<word num="4">ወንዝ</word>
<word num="5">ከእርሱ</word>
<word num="6">ይጠመቁ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ዳሩ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከፈሪሳውያንና</word>
<word num="4">ከሰዱቃውያን</word>
<word num="5">ብዙዎች</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ጥምቀቱ</word>
<word num="8">ሲመጡ</word>
<word num="9">ባየ</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እንዲህ</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">እናንተ</word>
<word num="14">የእፉኝት</word>
<word num="15">ልጆች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ከሚመጣው</word>
<word num="17">ቍጣ</word>
<word num="18">እንድትሸሹ</word>
<word num="19">ማን</word>
<word num="20">አመለከታችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ለንስሐ</word>
<word num="3">የሚገባ</word>
<word num="4">ፍሬ</word>
<word num="5">አድርጉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በልባችሁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አብርሃም</word>
<word num="3">አባት</word>
<word num="4">አለን</word>
<word num="5">እንደምትሉ</word>
<word num="6">አይምሰላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እላችኋለሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ከነዚህ</word>
<word num="9">ድንጋዮች</word>
<word num="10">ለአብርሃም</word>
<word num="11">ልጆች</word>
<word num="12">ሊያስነሣለት</word>
<word num="13">እግዚአብሔር</word>
<word num="14">ይችላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">አሁንስ</word>
<word num="2">ምሳር</word>
<word num="3">በዛፎች</word>
<word num="4">ሥር</word>
<word num="5">ተቀምጦአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እንግዲህ</word>
<word num="7">መልካም</word>
<word num="8">ፍሬ</word>
<word num="9">የማያደርግ</word>
<word num="10">ዛፍ</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ይቈረጣል</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እሳትም</word>
<word num="15">ይጣላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እኔስ</word>
<word num="2">ለንስሐ</word>
<word num="3">በውኃ</word>
<word num="4">አጠምቃችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ጫማውን</word>
<word num="6">እሸከም</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">የማይገባኝ</word>
<word num="9">ከእኔ</word>
<word num="10">በኋላ</word>
<word num="11">የሚመጣው</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">ከእኔ</word>
<word num="14">ይልቅ</word>
<word num="15">ይበረታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">እርሱ</word>
<word num="17">በመንፈስ</word>
<word num="18">ቅዱስ</word>
<word num="19">በእሳትም</word>
<word num="20">ያጠምቃችኋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">መንሹም</word>
<word num="2">በእጁ</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አውድማውንም</word>
<word num="5">ፈጽሞ</word>
<word num="6">ያጠራል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስንዴውንም</word>
<word num="8">በጎተራው</word>
<word num="9">ይከታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ገለባውን</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">በማይጠፋ</word>
<word num="13">እሳት</word>
<word num="14">ያቃጥለዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">በዮሐንስ</word>
<word num="5">ሊጠመቅ</word>
<word num="6">ከገሊላ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ዮርዳኖስ</word>
<word num="9">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">በአንተ</word>
<word num="5">ልጠመቅ</word>
<word num="6">ያስፈልገኛል</word>
<word num="7">አንተም</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እኔ</word>
<word num="10">ትመጣለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">ይከለክለው</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አሁንስ</word>
<word num="4">ፍቀድልኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">ጽድቅን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">መፈጸም</word>
<word num="9">ይገባናልና</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ያን</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">ፈቀደለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከተጠመቀ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ወዲያው</word>
<word num="5">ከውኃ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሰማያት</word>
<word num="9">ተከፈቱ</word>
<word num="10">የእግዚአብሔርም</word>
<word num="11">መንፈስ</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ርግብ</word>
<word num="14">ሲወርድ</word>
<word num="15">በእርሱ</word>
<word num="16">ላይም</word>
<word num="17">ሲመጣ</word>
<word num="18">አየ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ድምፅ</word>
<word num="3">ከሰማያት</word>
<word num="4">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በእርሱ</word>
<word num="6">ደስ</word>
<word num="7">የሚለኝ</word>
<word num="8">የምወደው</word>
<word num="9">ልጄ</word>
<word num="10">ይህ</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="4">
<verse num="1">
<word num="1">ከዚያ</word>
<word num="2">ወዲያ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ከዲያብሎስ</word>
<word num="5">ይፈተን</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">መንፈስ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ምድረ</word>
<word num="10">በዳ</word>
<word num="11">ወሰደው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አርባ</word>
<word num="2">ቀንና</word>
<word num="3">አርባ</word>
<word num="4">ሌሊትም</word>
<word num="5">ከጦመ</word>
<word num="6">በኋላ</word>
<word num="7">ተራበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ፈታኝም</word>
<word num="2">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የእግዚአብሔር</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ከሆንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እነዚህ</word>
<word num="7">ድንጋዮች</word>
<word num="8">እንጀራ</word>
<word num="9">እንዲሆኑ</word>
<word num="10">በል</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሰው</word>
<word num="4">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="5">አፍ</word>
<word num="6">በሚወጣ</word>
<word num="7">ቃል</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">እንጂ</word>
<word num="10">በእንጀራ</word>
<word num="11">ብቻ</word>
<word num="12">አይኖርም</word>
<word num="13">ተብሎ</word>
<word num="14">ተጽፎአል</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ከዚህ</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ዲያቢሎስ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቅድስት</word>
<word num="6">ከተማ</word>
<word num="7">ወሰደውና</word>
<word num="8">እርሱን</word>
<word num="9">በመቅደስ</word>
<word num="10">ጫፍ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">አቁሞ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">መላእክቱን</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ያዝልሃል</word>
<word num="5">እግርህንም</word>
<word num="6">በድንጋይ</word>
<word num="7">ከቶ</word>
<word num="8">እንዳትሰናከል</word>
<word num="9">በእጃቸው</word>
<word num="10">ያነሡሃል</word>
<word num="11">ተብሎ</word>
<word num="12">ተጽፎአልና</word>
<word num="13">የእግዚአብሔር</word>
<word num="14">ልጅስ</word>
<word num="15">ከሆንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">ታች</word>
<word num="18">ራስህን</word>
<word num="19">ወርውር</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጌታን</word>
<word num="3">አምላክህን</word>
<word num="4">አትፈታተነው</word>
<word num="5">ተብሎ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">ተጽፎአል</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">ዲያቢሎስ</word>
<word num="3">እጅግ</word>
<word num="4">ረጅም</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሆነ</word>
<word num="7">ተራራ</word>
<word num="8">ወሰደው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የዓለምንም</word>
<word num="10">መንግሥታት</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ክብራቸውንም</word>
<word num="13">አሳይቶ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ወድቀህ</word>
<word num="2">ብትሰግድልኝ</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እሰጥሃለሁ</word>
<word num="6">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሂድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አንተ</word>
<word num="6">ሰይጣን</word>
<word num="7">ለጌታህ</word>
<word num="8">ለአምላክህ</word>
<word num="9">ስገድ</word>
<word num="10">እርሱንም</word>
<word num="11">ብቻ</word>
<word num="12">አምልክ</word>
<word num="13">ተብሎ</word>
<word num="14">ተጽፎአልና</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ዲያቢሎስ</word>
<word num="4">ተወው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መላእክት</word>
<word num="7">ቀርበው</word>
<word num="8">ያገለግሉት</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ዮሐንስ</word>
<word num="3">አልፎ</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ተሰጠ</word>
<word num="6">በሰማ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ገሊላ</word>
<word num="10">ፈቀቅ</word>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ናዝሬትንም</word>
<word num="2">ትቶ</word>
<word num="3">በዛብሎንና</word>
<word num="4">በንፍታሌም</word>
<word num="5">አገር</word>
<word num="6">በባሕር</word>
<word num="7">አጠገብ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">አለችው</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ቅፍርናሆም</word>
<word num="12">መጥቶ</word>
<word num="13">ኖረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14-16">
<word num="1">በነቢዩም</word>
<word num="2">በኢሳይያስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የዛብሎን</word>
<word num="4">ምድርና</word>
<word num="5">የንፍታሌም</word>
<word num="6">ምድር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የባሕር</word>
<word num="8">መንገድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በዮርዳኖስ</word>
<word num="10">ማዶ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የአሕዛብ</word>
<word num="12">ገሊላ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">በጨለማ</word>
<word num="14">የተቀመጠው</word>
<word num="15">ሕዝብ</word>
<word num="16">ታላቅ</word>
<word num="17">ብርሃን</word>
<word num="18">አየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">በሞት</word>
<word num="20">አገርና</word>
<word num="21">ጥላ</word>
<word num="22">ለተቀመጡትም</word>
<word num="23">ብርሃን</word>
<word num="24">ወጣላቸው</word>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">የተባለው</word>
<word num="2">ይፈጸም</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከዚያ</word>
<word num="7">ዘመን</word>
<word num="8">ጀምሮ</word>
<word num="9">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">መንግሥተ</word>
<word num="11">ሰማያት</word>
<word num="12">ቀርባለችና</word>
<word num="13">ንስሐ</word>
<word num="14">ግቡ</word>
<word num="15">እያለ</word>
<word num="16">ይሰብክ</word>
<word num="17">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በገሊላ</word>
<word num="2">ባሕር</word>
<word num="3">አጠገብ</word>
<word num="4">ሲመላለስም</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">ወንድማማች</word>
<word num="7">ጴጥሮስ</word>
<word num="8">የሚሉትን</word>
<word num="9">ስምዖንን</word>
<word num="10">ወንድሙንም</word>
<word num="11">እንድርያስን</word>
<word num="12">መረባቸውን</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ባሕር</word>
<word num="15">ሲጥሉ</word>
<word num="16">አየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ዓሣ</word>
<word num="18">አጥማጆች</word>
<word num="19">ነበሩና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">በኋላዬ</word>
<word num="3">ኑና</word>
<word num="4">ሰዎችን</word>
<word num="5">አጥማጆች</word>
<word num="6">እንድትሆኑ</word>
<word num="7">አደርጋችኋለሁ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">መረባቸውን</word>
<word num="3">ትተው</word>
<word num="4">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">እልፍ</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">ሌሎችን</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">ወንድማማች</word>
<word num="7">የዘብዴዎስን</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ያዕቆብን</word>
<word num="10">ወንድሙንም</word>
<word num="11">ዮሐንስን</word>
<word num="12">ከአባታቸው</word>
<word num="13">ከዘብዴዎስ</word>
<word num="14">ጋር</word>
<word num="15">በታንኳ</word>
<word num="16">መረባቸውን</word>
<word num="17">ሲያበጁ</word>
<word num="18">አየ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">ጠራቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ወዲያው</word>
<word num="3">ታንኳይቱንና</word>
<word num="4">አባታቸውን</word>
<word num="5">ትተው</word>
<word num="6">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በምኩራቦቻቸው</word>
<word num="3">እያስተማረ</word>
<word num="4">የመንግሥትንም</word>
<word num="5">ወንጌል</word>
<word num="6">እየሰበከ</word>
<word num="7">በሕዝብም</word>
<word num="8">ያለውን</word>
<word num="9">ደዌና</word>
<word num="10">ሕማም</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">እየፈወሰ</word>
<word num="13">በገሊላ</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ይዞር</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ዝናውም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ሶርያ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በልዩ</word>
<word num="7">ልዩ</word>
<word num="8">ደዌና</word>
<word num="9">ሥቃይም</word>
<word num="10">ተይዘው</word>
<word num="11">የታመሙትን</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">አጋንንትም</word>
<word num="14">ያደሩባቸውን</word>
<word num="15">በጨረቃም</word>
<word num="16">የሚነሣባቸውን</word>
<word num="17">ሽባዎችንም</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">እርሱ</word>
<word num="20">አመጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="21">ፈወሳቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከገሊላም</word>
<word num="2">ከአሥሩ</word>
<word num="3">ከተማም</word>
<word num="4">ከኢየሩሳሌምም</word>
<word num="5">ከይሁዳም</word>
<word num="6">ከዮርዳኖስም</word>
<word num="7">ማዶ</word>
<word num="8">ብዙ</word>
<word num="9">ሕዝብ</word>
<word num="10">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="5">
<verse num="1">
<word num="1">ሕዝቡንም</word>
<word num="2">አይቶ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ተራራ</word>
<word num="5">ወጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በተቀመጠም</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ቀረቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አፉንም</word>
<word num="2">ከፍቶ</word>
<word num="3">አስተማራቸው</word>
<word num="4">እንዲህም</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በመንፈስ</word>
<word num="2">ድሆች</word>
<word num="3">የሆኑ</word>
<word num="4">ብፁዓን</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መንግሥተ</word>
<word num="7">ሰማያት</word>
<word num="8">የእነርሱ</word>
<word num="9">ናትና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">የሚያዝኑ</word>
<word num="2">ብፁዓን</word>
<word num="3">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መፅናናትን</word>
<word num="5">ያገኛሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">የዋሆች</word>
<word num="2">ብፁዓን</word>
<word num="3">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ምድርን</word>
<word num="5">ይወርሳሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ጽድቅን</word>
<word num="2">የሚራቡና</word>
<word num="3">የሚጠሙ</word>
<word num="4">ብፁዓን</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይጠግባሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የሚምሩ</word>
<word num="2">ብፁዓን</word>
<word num="3">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ይማራሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ልበ</word>
<word num="2">ንጹሖች</word>
<word num="3">ብፁዓን</word>
<word num="4">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እግዚአብሔርን</word>
<word num="6">ያዩታልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የሚያስተራርቁ</word>
<word num="2">ብፁዓን</word>
<word num="3">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ልጆች</word>
<word num="6">ይባላሉና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ጽድቅ</word>
<word num="3">የሚሰደዱ</word>
<word num="4">ብፁዓን</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መንግሥተ</word>
<word num="7">ሰማያት</word>
<word num="8">የእነርሱ</word>
<word num="9">ናትና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሲነቅፉአችሁና</word>
<word num="2">ሲያሳድዱአችሁ</word>
<word num="3">በእኔም</word>
<word num="4">ምክንያት</word>
<word num="5">ክፉውን</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">በውሸት</word>
<word num="8">ሲናገሩባችሁ</word>
<word num="9">ብፁዓን</word>
<word num="10">ናችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ዋጋችሁ</word>
<word num="2">በሰማያት</word>
<word num="3">ታላቅ</word>
<word num="4">ነውና</word>
<word num="5">ደስ</word>
<word num="6">ይበላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሐሴትም</word>
<word num="8">አድርጉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ከእናንተ</word>
<word num="10">በፊት</word>
<word num="11">የነበሩትን</word>
<word num="12">ነቢያትን</word>
<word num="13">እንዲሁ</word>
<word num="14">አሳድደዋቸዋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">የምድር</word>
<word num="3">ጨው</word>
<word num="4">ናችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ጨው</word>
<word num="6">አልጫ</word>
<word num="7">ቢሆን</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">በምን</word>
<word num="10">ይጣፍጣል</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ውጭ</word>
<word num="13">ተጥሎ</word>
<word num="14">በሰው</word>
<word num="15">ከመረገጥ</word>
<word num="16">በቀር</word>
<word num="17">ወደ</word>
<word num="18">ፊት</word>
<word num="19">ለምንም</word>
<word num="20">አይጠቅምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">የዓለም</word>
<word num="3">ብርሃን</word>
<word num="4">ናችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በተራራ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ያለች</word>
<word num="8">ከተማ</word>
<word num="9">ልትሰወር</word>
<word num="10">አይቻላትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">መብራትንም</word>
<word num="2">አብርተው</word>
<word num="3">ከዕንቅብ</word>
<word num="4">በታች</word>
<word num="5">አይደለም</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<word num="7">በመቅረዙ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ያኖሩታል</word>
<word num="10">በቤት</word>
<word num="11">ላሉት</word>
<word num="12">ሁሉም</word>
<word num="13">ያበራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">መልካሙን</word>
<word num="2">ሥራችሁን</word>
<word num="3">አይተው</word>
<word num="4">በሰማያት</word>
<word num="5">ያለውን</word>
<word num="6">አባታችሁን</word>
<word num="7">እንዲያከብሩ</word>
<word num="8">ብርሃናችሁ</word>
<word num="9">እንዲሁ</word>
<word num="10">በሰው</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">ይብራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ሕግንና</word>
<word num="3">ነቢያትን</word>
<word num="4">ለመሻር</word>
<word num="5">የመጣሁ</word>
<word num="6">አይምሰላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ልፈጽም</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">ለመሻር</word>
<word num="10">አልመጣሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሰማይና</word>
<word num="4">ምድር</word>
<word num="5">እስኪያልፍ</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከሕግ</word>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">የውጣ</word>
<word num="10">ወይም</word>
<word num="11">አንዲት</word>
<word num="12">ነጥብ</word>
<word num="13">ከቶ</word>
<word num="14">አታልፍም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">እስኪፈጸም</word>
<word num="17">ድረስ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ከነዚህ</word>
<word num="3">ከሁሉ</word>
<word num="4">ካነሱት</word>
<word num="5">ትእዛዛት</word>
<word num="6">አንዲቱን</word>
<word num="7">የሚሽር</word>
<word num="8">ለሰውም</word>
<word num="9">እንዲሁ</word>
<word num="10">የሚያስተምር</word>
<word num="11">ማንም</word>
<word num="12">ሰው</word>
<word num="13">በመንግሥተ</word>
<word num="14">ሰማያት</word>
<word num="15">ከሁሉ</word>
<word num="16">ታናሽ</word>
<word num="17">ይባላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">የሚያደርግ</word>
<word num="19">ግን</word>
<word num="20">የሚያስተምርም</word>
<word num="21">ማንም</word>
<word num="22">ቢሆን</word>
<word num="23">እርሱ</word>
<word num="24">በመንግሥተ</word>
<word num="25">ሰማያት</word>
<word num="26">ታላቅ</word>
<word num="27">ይባላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እላችኋለሁና</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጽድቃችሁ</word>
<word num="3">ከጻፎችና</word>
<word num="4">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="5">ጽድቅ</word>
<word num="6">ካልበለጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">መንግሥተ</word>
<word num="9">ሰማያት</word>
<word num="10">ከቶ</word>
<word num="11">አትገቡም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ለቀደሙት</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አትግደል</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ተባለ</word>
<word num="5">ሰምታችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">የገደለም</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ፍርድ</word>
<word num="9">ይገባዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በወንድሙ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">የሚቆጣ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ፍርድ</word>
<word num="9">ይገባዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ወንድሙንም</word>
<word num="11">ጨርቃም</word>
<word num="12">የሚለው</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">የሸንጎ</word>
<word num="15">ፍርድ</word>
<word num="16">ይገባዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ደንቆሮ</word>
<word num="18">የሚለውም</word>
<word num="19">ሁሉ</word>
<word num="20">የገሃነመ</word>
<word num="21">እሳት</word>
<word num="22">ፍርድ</word>
<word num="23">ይገባዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">መባህን</word>
<word num="3">በመሠዊያው</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ብታቀርብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በዚያም</word>
<word num="7">ወንድምህ</word>
<word num="8">አንዳች</word>
<word num="9">በአንተ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">እንዳለው</word>
<word num="12">ብታስብ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">በዚያ</word>
<word num="2">በመሠዊያው</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">መባህን</word>
<word num="5">ትተህ</word>
<word num="6">ሂድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አስቀድመህም</word>
<word num="8">ከወንድምህ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ታረቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በኋላም</word>
<word num="12">መጥተህ</word>
<word num="13">መባህን</word>
<word num="14">አቅርብ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">አብረኸው</word>
<word num="2">በመንገድ</word>
<word num="3">ሳለህ</word>
<word num="4">ከባላጋራህ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ፈጥነህ</word>
<word num="7">ተስማማ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ባላጋራ</word>
<word num="9">ለዳኛ</word>
<word num="10">እንዳይሰጥህ</word>
<word num="11">ዳኛም</word>
<word num="12">ለሎሌው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ወህኒም</word>
<word num="15">ትጣላለህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የመጨረሻዋን</word>
<word num="4">ሳንቲም</word>
<word num="5">እስክትከፍል</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ከቶ</word>
<word num="8">ከዚያ</word>
<word num="9">አትወጣም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">አታመንዝር</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ተባለ</word>
<word num="4">ሰምታችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ሴት</word>
<word num="6">ያየ</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">የተመኛትም</word>
<word num="9">ያን</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">በልቡ</word>
<word num="12">ከእርስዋ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">አመንዝሮአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ቀኝ</word>
<word num="2">ዓይንህም</word>
<word num="3">ብታሰናክልህ</word>
<word num="4">አውጥተህ</word>
<word num="5">ከአንተ</word>
<word num="6">ጣላት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሙሉ</word>
<word num="8">ሰውነትህ</word>
<word num="9">በገሃነም</word>
<word num="10">ከሚጣል</word>
<word num="11">ይልቅ</word>
<word num="12">ከአካላትህ</word>
<word num="13">አንድ</word>
<word num="14">ቢጠፋ</word>
<word num="15">ይሻልሃልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ቀኝ</word>
<word num="2">እጅህም</word>
<word num="3">ብታሰናክልህ</word>
<word num="4">ቆርጠህ</word>
<word num="5">ከአንተ</word>
<word num="6">ጣላት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሙሉ</word>
<word num="8">ሰውነትህ</word>
<word num="9">በገሃነም</word>
<word num="10">ከሚጣል</word>
<word num="11">ይልቅ</word>
<word num="12">ከአካላትህ</word>
<word num="13">አንድ</word>
<word num="14">ቢጠፋ</word>
<word num="15">ይሻላልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ሚስቱን</word>
<word num="2">የሚፈታት</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">የፍችዋን</word>
<word num="5">ጽሕፈት</word>
<word num="6">ይስጣት</word>
<word num="7">ተባለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">ዝሙት</word>
<word num="6">ምክንያት</word>
<word num="7">ሚስቱን</word>
<word num="8">የሚፈታ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">አመንዝራ</word>
<word num="11">ያደርጋታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የተፈታችውንም</word>
<word num="13">የሚያገባ</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">ያመነዝራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">ለቀደሙት</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በውሸት</word>
<word num="4">አትማል</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">መሐላዎችህን</word>
<word num="8">ለጌታ</word>
<word num="9">ስጥ</word>
<word num="10">እንደተባለ</word>
<word num="11">ሰምታችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ከቶ</word>
<word num="5">አትማሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በሰማይ</word>
<word num="7">አይሆንም</word>
<word num="8">የእግዚአብሔር</word>
<word num="9">ዙፋን</word>
<word num="10">ነውና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">በምድርም</word>
<word num="2">አይሆንም</word>
<word num="3">የእግሩ</word>
<word num="4">መረገጫ</word>
<word num="5">ናትና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በኢየሩሳሌምም</word>
<word num="7">አይሆንም</word>
<word num="8">የታላቁ</word>
<word num="9">ንጉሥ</word>
<word num="10">ከተማ</word>
<word num="11">ናትና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">በራስህም</word>
<word num="2">አትማል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አንዲቱን</word>
<word num="4">ጠጉር</word>
<word num="5">ነጭ</word>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">ጥቁር</word>
<word num="8">ልታደርግ</word>
<word num="9">አትችልምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ቃላችሁ</word>
<word num="4">አዎን</word>
<word num="5">አዎን</word>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">አይደለም</word>
<word num="8">አይደለም</word>
<word num="9">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ከነዚህም</word>
<word num="11">የወጣ</word>
<word num="12">ከክፉው</word>
<word num="13">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ዓይን</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ዓይን</word>
<word num="4">ጥርስም</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ጥርስ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ተባለ</word>
<word num="9">ሰምታችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ክፉውን</word>
<word num="5">አትቃወሙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ዳሩ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ቀኝ</word>
<word num="9">ጉንጭህን</word>
<word num="10">በጥፊ</word>
<word num="11">ለሚመታህ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ሁለተኛውን</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">አዙርለት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እንዲከስህም</word>
<word num="2">እጀ</word>
<word num="3">ጠባብህንም</word>
<word num="4">እንዲወስድ</word>
<word num="5">ለሚወድ</word>
<word num="6">መጎናጸፊያህን</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ተውለት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ምዕራፍ</word>
<word num="5">ትሄድ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ቢያስገድድህ</word>
<word num="8">ሁለተኛውን</word>
<word num="9">ከእርሱ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ሂድ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ለሚለምንህ</word>
<word num="2">ስጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከአንተም</word>
<word num="4">ይበደር</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ከሚወደው</word>
<word num="7">ፈቀቅ</word>
<word num="8">አትበል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ባልንጀራህን</word>
<word num="2">ውደድ</word>
<word num="3">ጠላትህንም</word>
<word num="4">ጥላ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ተባለ</word>
<word num="7">ሰምታችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44-45">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በሰማያት</word>
<word num="5">ላለ</word>
<word num="6">አባታችሁ</word>
<word num="7">ልጆች</word>
<word num="8">ትሆኑ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ጠላቶቻችሁን</word>
<word num="11">ውደዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የሚረግሙአችሁንም</word>
<word num="13">መርቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ለሚጠሉአችሁም</word>
<word num="15">መልካም</word>
<word num="16">አድርጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ስለሚያሳድዱአችሁም</word>
<word num="18">ጸልዩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">እርሱ</word>
<word num="20">በክፎዎችና</word>
<word num="21">በበጎዎች</word>
<word num="22">ላይ</word>
<word num="23">ፀሐይን</word>
<word num="24">ያወጣልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="25">በጻድቃንና</word>
<word num="26">በኃጢአተኞችም</word>
<word num="27">ላይ</word>
<word num="28">ዝናቡን</word>
<word num="29">ያዘንባልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">የሚወዱአችሁን</word>
<word num="2">ብትወዱ</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ዋጋ</word>
<word num="5">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ቀራጮችስ</word>
<word num="7">ያንኑ</word>
<word num="8">ያደርጉ</word>
<word num="9">የለምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ወንድሞቻችሁንም</word>
<word num="2">ብቻ</word>
<word num="3">እጅ</word>
<word num="4">ብትነሡ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">ብልጫ</word>
<word num="7">ታደርጋላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አሕዛብስ</word>
<word num="9">ያንኑ</word>
<word num="10">ያደርጉ</word>
<word num="11">የለምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">የሰማዩ</word>
<word num="3">አባታችሁ</word>
<word num="4">ፍጹም</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሆነ</word>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">ፍጹማን</word>
<word num="9">ሁኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="6">
<verse num="1">
<word num="1">ለሰዎች</word>
<word num="2">ትታዩ</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">ምጽዋታችሁን</word>
<word num="5">በፊታቸው</word>
<word num="6">እንዳታደርጉ</word>
<word num="7">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ያለዚያ</word>
<word num="9">በሰማያት</word>
<word num="10">ባለው</word>
<word num="11">አባታችሁ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ዋጋ</word>
<word num="14">የላችሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ምጽዋት</word>
<word num="3">ስታደርግ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ግብዞች</word>
<word num="5">በሰው</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ሊከበሩ</word>
<word num="8">በምኩራብ</word>
<word num="9">በመንገድም</word>
<word num="10">እንደሚያደርጉ</word>
<word num="11">በፊትህ</word>
<word num="12">መለከት</word>
<word num="13">አታስነፋ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">እውነት</word>
<word num="15">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ዋጋቸውን</word>
<word num="17">ተቀብለዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-4">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ምጽዋት</word>
<word num="4">ስታደርግ</word>
<word num="5">ምጽዋትህ</word>
<word num="6">በስውር</word>
<word num="7">እንዲሆን</word>
<word num="8">ቀኝህ</word>
<word num="9">የምትሠራውን</word>
<word num="10">ግራህ</word>
<word num="11">አትወቅ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">በስውር</word>
<word num="13">የሚያይ</word>
<word num="14">አባትህም</word>
<word num="15">በግልጥ</word>
<word num="16">ይከፍልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ስትጸልዩም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ግብዞች</word>
<word num="4">አትሁኑ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ለሰው</word>
<word num="6">ይታዩ</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">በምኩራብና</word>
<word num="9">በመንገድ</word>
<word num="10">ማዕዘን</word>
<word num="11">ቆመው</word>
<word num="12">መጸለይን</word>
<word num="13">ይወዳሉና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">እውነት</word>
<word num="15">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ዋጋቸውን</word>
<word num="17">ተቀብለዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ስትጸልይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እልፍኝህ</word>
<word num="6">ግባ</word>
<word num="7">መዝጊያህንም</word>
<word num="8">ዘግተህ</word>
<word num="9">በስውር</word>
<word num="10">ላለው</word>
<word num="11">አባትህ</word>
<word num="12">ጸልይ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">በስውር</word>
<word num="14">የሚያይ</word>
<word num="15">አባትህም</word>
<word num="16">በግልጥ</word>
<word num="17">ይከፍልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">አሕዛብም</word>
<word num="2">በመናገራቸው</word>
<word num="3">ብዛት</word>
<word num="4">እንዲሰሙ</word>
<word num="5">ይመስላቸዋልና</word>
<word num="6">ስትጸልዩ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">እነርሱ</word>
<word num="9">በከንቱ</word>
<word num="10">አትድገሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">አትምሰሉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ሳትለምኑት</word>
<word num="4">አባታችሁ</word>
<word num="5">የሚያስፈልጋችሁን</word>
<word num="6">ያውቃልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እናንተስ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ጸልዩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በሰማያት</word>
<word num="6">የምትኖር</word>
<word num="7">አባታችን</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ስምህ</word>
<word num="2">ይቀደስ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">መንግሥትህ</word>
<word num="4">ትምጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ፈቃድህ</word>
<word num="6">በሰማይ</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሆነች</word>
<word num="9">እንዲሁ</word>
<word num="10">በምድር</word>
<word num="11">ትሁን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">የዕለት</word>
<word num="2">እንጀራችንን</word>
<word num="3">ዛሬ</word>
<word num="4">ስጠን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እኛም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የበደሉንን</word>
<word num="4">ይቅር</word>
<word num="5">እንደምንል</word>
<word num="6">በደላችንን</word>
<word num="7">ይቅር</word>
<word num="8">በለን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ከክፉም</word>
<word num="2">አድነን</word>
<word num="3">እንጂ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ፈተና</word>
<word num="6">አታግባን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">መንግሥት</word>
<word num="8">ያንተ</word>
<word num="9">ናትና</word>
<word num="10">ኃይልም</word>
<word num="11">ክብርም</word>
<word num="12">ለዘለዓለሙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">አሜን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ለሰዎች</word>
<word num="2">ኃጢአታቸውን</word>
<word num="3">ይቅር</word>
<word num="4">ብትሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሰማዩ</word>
<word num="6">አባታችሁ</word>
<word num="7">እናንተን</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">ይቅር</word>
<word num="10">ይላችኋልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ለሰዎች</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ኃጢአታቸውን</word>
<word num="4">ይቅር</word>
<word num="5">ባትሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አባታችሁም</word>
<word num="7">ኃጢአታችሁን</word>
<word num="8">ይቅር</word>
<word num="9">አይላችሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ስትጦሙም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ግብዞች</word>
<word num="4">አትጠውልጉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ለሰዎች</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ጦመኛ</word>
<word num="8">ሊታዩ</word>
<word num="9">ፊታቸውን</word>
<word num="10">ያጠፋሉና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እውነት</word>
<word num="12">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ዋጋቸውን</word>
<word num="14">ተቀብለዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17-18">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ስትጦም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በስውር</word>
<word num="5">ላለው</word>
<word num="6">አባትህ</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ጦመኛ</word>
<word num="10">ለሰዎች</word>
<word num="11">እንዳትታይ</word>
<word num="12">ራስህን</word>
<word num="13">ተቀባ</word>
<word num="14">ፊትህንም</word>
<word num="15">ታጠብ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">በስውር</word>
<word num="17">የሚያይ</word>
<word num="18">አባትህም</word>
<word num="19">በግልጥ</word>
<word num="20">ይከፍልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ብልና</word>
<word num="2">ዝገት</word>
<word num="3">በሚያጠፉት</word>
<word num="4">ሌቦችም</word>
<word num="5">ቆፍረው</word>
<word num="6">በሚሠርቁት</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ለእናንተ</word>
<word num="9">በምድር</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">መዝገብ</word>
<word num="12">አትሰብስቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ብልም</word>
<word num="4">ዝገትም</word>
<word num="5">በማያጠፉት</word>
<word num="6">ሌቦችም</word>
<word num="7">ቆፍረው</word>
<word num="8">በማይሠርቁት</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ለእናንተ</word>
<word num="11">በሰማይ</word>
<word num="12">መዝገብ</word>
<word num="13">ሰብስቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">መዝገብህ</word>
<word num="2">ባለበት</word>
<word num="3">ልብህ</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">በዚያ</word>
<word num="6">ይሆናልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">የሰውነት</word>
<word num="2">መብራት</word>
<word num="3">ዓይን</word>
<word num="4">ናት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ዓይንህ</word>
<word num="6">እንግዲህ</word>
<word num="7">ጤናማ</word>
<word num="8">ብትሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሰውነትህ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ብሩህ</word>
<word num="12">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ዓይንህ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ታማሚ</word>
<word num="4">ብትሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሰውነትህ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">የጨለመ</word>
<word num="8">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እንግዲህ</word>
<word num="10">በአንተ</word>
<word num="11">ያለው</word>
<word num="12">ብርሃን</word>
<word num="13">ጨለማ</word>
<word num="14">ከሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ጨለማውስ</word>
<word num="16">እንዴት</word>
<word num="17">ይበረታ!</word>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ለሁለት</word>
<word num="2">ጌቶች</word>
<word num="3">መገዛት</word>
<word num="4">የሚቻለው</word>
<word num="5">ማንም</word>
<word num="6">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">አንዱን</word>
<word num="9">ይጠላል</word>
<word num="10">ሁለተኛውንም</word>
<word num="11">ይወዳል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ወይም</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">አንዱ</word>
<word num="15">ይጠጋል</word>
<word num="16">ሁለተኛውንም</word>
<word num="17">ይንቃል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">ለእግዚአብሔርና</word>
<word num="19">ለገንዘብ</word>
<word num="20">መገዛት</word>
<word num="21">አትችሉም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ነፍሳችሁ</word>
<word num="5">በምትበሉትና</word>
<word num="6">በምትጠጡት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ሰውነታችሁ</word>
<word num="10">በምትለብሱት</word>
<word num="11">አትጨነቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ነፍስ</word>
<word num="13">ከመብል</word>
<word num="14">ሰውነትም</word>
<word num="15">ከልብስ</word>
<word num="16">አይበልጥምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሰማይ</word>
<word num="3">ወፎች</word>
<word num="4">ተመልከቱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አይዘሩም</word>
<word num="6">አያጭዱምም</word>
<word num="7">በጎተራም</word>
<word num="8">አይከቱም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰማዩ</word>
<word num="10">አባታችሁም</word>
<word num="11">ይመግባቸዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እናንተ</word>
<word num="13">ከእነርሱ</word>
<word num="14">እጅግ</word>
<word num="15">አትበልጡምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከእናንተ</word>
<word num="2">ተጨንቆ</word>
<word num="3">በቁመቱ</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ክንድ</word>
<word num="7">መጨመር</word>
<word num="8">የሚችል</word>
<word num="9">ማን</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ልብስስ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">ትጨነቃላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">የሜዳ</word>
<word num="7">አበቦች</word>
<word num="8">እንዴት</word>
<word num="9">እንዲያድጉ</word>
<word num="10">ልብ</word>
<word num="11">አድርጋችሁ</word>
<word num="12">ተመልከቱ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">አይደክሙም</word>
<word num="2">አይፈትሉምም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሰሎሞንስ</word>
<word num="7">እንኳ</word>
<word num="8">በክብሩ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ከነዚህ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">አንዱ</word>
<word num="13">አልለበሰም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዛሬ</word>
<word num="4">ያለውን</word>
<word num="5">ነገም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እቶን</word>
<word num="8">የሚጣለውን</word>
<word num="9">የሜዳን</word>
<word num="10">ሣር</word>
<word num="11">እንዲህ</word>
<word num="12">የሚያለብሰው</word>
<word num="13">ከሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">እናንተ</word>
<word num="15">እምነት</word>
<word num="16">የጎደላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">እናንተንማ</word>
<word num="18">ይልቁን</word>
<word num="19">እንዴት</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">እንበላለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ምንስ</word>
<word num="5">እንጠጣለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ምንስ</word>
<word num="7">እንለብሳለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብላችሁ</word>
<word num="9">አትጨነቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ይህንስ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">አሕዛብ</word>
<word num="4">ይፈልጋሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">እንዲያስፈልጋችሁ</word>
<word num="8">የሰማዩ</word>
<word num="9">አባታችሁ</word>
<word num="10">ያውቃልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አስቀድማችሁ</word>
<word num="4">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="5">መንግሥት</word>
<word num="6">ጽድቁንም</word>
<word num="7">ፈልጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ይህም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ይጨመርላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ነገ</word>
<word num="2">ለራሱ</word>
<word num="3">ይጨነቃልና</word>
<word num="4">ለነገ</word>
<word num="5">አትጨነቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ለቀኑ</word>
<word num="7">ክፋቱ</word>
<word num="8">ይበቃዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="7">
<verse num="1-2">
<word num="1">እንዳይፈረድባችሁ</word>
<word num="2">አትፍረዱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">በምትፈርዱበት</word>
<word num="4">ፍርድ</word>
<word num="5">ይፈረድባችኋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በምትሰፍሩበትም</word>
<word num="7">መስፈሪያ</word>
<word num="8">ይሰፈርባችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በወንድምህም</word>
<word num="2">ዓይን</word>
<word num="3">ያለውን</word>
<word num="4">ጉድፍ</word>
<word num="5">ስለምን</word>
<word num="6">ታያለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በዓይንህ</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">ያለውን</word>
<word num="10">ምሰሶ</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">አትመለከትም</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ወይም</word>
<word num="2">ወንድምህን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከዓይንህ</word>
<word num="4">ጉድፍ</word>
<word num="5">ላውጣ</word>
<word num="6">ፍቀድልኝ</word>
<word num="7">እንዴትስ</word>
<word num="8">ትለዋለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በዓይንህ</word>
<word num="11">ምሰሶ</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ግብዝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አስቀድመህ</word>
<word num="4">ከዓይንህ</word>
<word num="5">ምሰሶውን</word>
<word num="6">አውጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከዚያም</word>
<word num="8">በኋላ</word>
<word num="9">ከወንድምህ</word>
<word num="10">ዓይን</word>
<word num="11">ጉድፉን</word>
<word num="12">ታወጣ</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">አጥርተህ</word>
<word num="15">ታያለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በእግራቸው</word>
<word num="2">እንዳይረግጡት</word>
<word num="3">ተመልሰውም</word>
<word num="4">እንዳይነክሱአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የተቀደሰውን</word>
<word num="6">ለውሾች</word>
<word num="7">አትስጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ዕንቁዎቻችሁንም</word>
<word num="9">በእሪያዎች</word>
<word num="10">ፊት</word>
<word num="11">አትጣሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ለምኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ይሰጣችሁማል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ፈልጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ታገኙማላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">መዝጊያን</word>
<word num="6">አንኳኩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ይከፈትላችሁማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">የሚለምነው</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ይቀበላልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የሚፈልገውም</word>
<word num="5">ያገኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መዝጊያንም</word>
<word num="7">ለሚያንኳኳ</word>
<word num="8">ይከፈትለታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">ከእናንተ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ልጁ</word>
<word num="4">እንጀራ</word>
<word num="5">ቢለምነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ድንጋይን</word>
<word num="7">የሚሰጠው</word>
<word num="8">ከእናንተ</word>
<word num="9">ማን</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ዓሣስ</word>
<word num="2">ቢለምነው</word>
<word num="3">እባብን</word>
<word num="4">ይሰጠዋልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እንኪያስ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ክፉዎች</word>
<word num="4">ስትሆኑ</word>
<word num="5">ለልጆቻችሁ</word>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ስጦታ</word>
<word num="8">መስጠትን</word>
<word num="9">ካወቃችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በሰማያት</word>
<word num="11">ያለው</word>
<word num="12">አባታችሁ</word>
<word num="13">ለሚለምኑት</word>
<word num="14">እንዴት</word>
<word num="15">አብልጦ</word>
<word num="16">መልካም</word>
<word num="17">ነገርን</word>
<word num="18">ይሰጣቸው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ሰዎች</word>
<word num="3">ሊያደርጉላችሁ</word>
<word num="4">የምትወዱትን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እናንተ</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">እንዲሁ</word>
<word num="9">አድርጉላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ሕግም</word>
<word num="11">ነቢያትም</word>
<word num="12">ይህ</word>
<word num="13">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በጠበበው</word>
<word num="2">ደጅ</word>
<word num="3">ግቡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጥፋት</word>
<word num="6">የሚወስደው</word>
<word num="7">ደጅ</word>
<word num="8">ሰፊ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">መንገዱም</word>
<word num="10">ትልቅ</word>
<word num="11">ነውና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርሱም</word>
<word num="14">የሚገቡ</word>
<word num="15">ብዙዎች</word>
<word num="16">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሕይወት</word>
<word num="3">የሚወስደው</word>
<word num="4">ደጅ</word>
<word num="5">የጠበበ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መንገዱም</word>
<word num="7">የቀጠነ</word>
<word num="8">ነውና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሚያገኙትም</word>
<word num="10">ጥቂቶች</word>
<word num="11">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">የበግ</word>
<word num="2">ለምድ</word>
<word num="3">ለብሰው</word>
<word num="4">ከሚመጡባችሁ</word>
<word num="5">በውሥጣቸው</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ነጣቂዎች</word>
<word num="8">ተኵላዎች</word>
<word num="9">ከሆኑ</word>
<word num="10">ከሐሰተኞች</word>
<word num="11">ነቢያት</word>
<word num="12">ተጠንቀቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ከፍሬያቸው</word>
<word num="2">ታውቋቸዋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከእሾህ</word>
<word num="4">ወይን</word>
<word num="5">ከኩርንችትስ</word>
<word num="6">በለስ</word>
<word num="7">ይለቀማልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">መልካም</word>
<word num="3">ዛፍ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">መልካም</word>
<word num="6">ፍሬ</word>
<word num="7">ያደርጋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ክፉም</word>
<word num="9">ዛፍ</word>
<word num="10">ክፉ</word>
<word num="11">ፍሬ</word>
<word num="12">ያደርጋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">መልካም</word>
<word num="2">ዛፍ</word>
<word num="3">ክፉ</word>
<word num="4">ፍሬ</word>
<word num="5">ማፍራት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">ክፉ</word>
<word num="8">ዛፍ</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ፍሬ</word>
<word num="11">ማፍራት</word>
<word num="12">አይቻለውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">መልካም</word>
<word num="2">ፍሬ</word>
<word num="3">የማያደርግ</word>
<word num="4">ዛፍ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ይቆረጣል</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እሳትም</word>
<word num="9">ይጣላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">ከፍሬያቸው</word>
<word num="3">ታውቋቸዋላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በሰማያት</word>
<word num="2">ያለውን</word>
<word num="3">የአባቴን</word>
<word num="4">ፈቃድ</word>
<word num="5">የሚያደርግ</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ጌታ</word>
<word num="10">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የሚለኝ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">መንግሥተ</word>
<word num="14">ሰማያት</word>
<word num="15">የሚገባ</word>
<word num="16">አይደለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በዚያ</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ብዙዎች</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በስምህ</word>
<word num="9">ትንቢት</word>
<word num="10">አልተናገርንምን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በስምህስ</word>
<word num="12">አጋንንትን</word>
<word num="13">አላወጣንምን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">በስምህስ</word>
<word num="15">ብዙ</word>
<word num="16">ተአምራትን</word>
<word num="17">አላደረግንምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">ይሉኛል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">የዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከቶ</word>
<word num="4">አላወቅኋችሁም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እናንተ</word>
<word num="6">ዓመፀኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከእኔ</word>
<word num="8">ራቁ</word>
<word num="9">ብዬ</word>
<word num="10">እመሰክርባቸዋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ቃሌን</word>
<word num="4">ሰምቶ</word>
<word num="5">የሚያደርገው</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ቤቱን</word>
<word num="8">በዓለት</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">የሠራ</word>
<word num="11">ልባም</word>
<word num="12">ሰውን</word>
<word num="13">ይመስላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ዝናብም</word>
<word num="2">ወረደ</word>
<word num="3">ጎርፍም</word>
<word num="4">መጣ</word>
<word num="5">ነፋስም</word>
<word num="6">ነፈሰ</word>
<word num="7">ያንም</word>
<word num="8">ቤት</word>
<word num="9">ገፋው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በዓለት</word>
<word num="11">ላይም</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ተመሠረተ</word>
<word num="14">አልወደቀም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ቃሌን</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<word num="4">የማያደርገው</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ቤቱን</word>
<word num="8">በአሸዋ</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">የሠራ</word>
<word num="11">ሰነፍ</word>
<word num="12">ሰውን</word>
<word num="13">ይመስላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ዝናብም</word>
<word num="2">ወረደ</word>
<word num="3">ጎርፍም</word>
<word num="4">መጣ</word>
<word num="5">ነፋስም</word>
<word num="6">ነፈሰ</word>
<word num="7">ያንም</word>
<word num="8">ቤት</word>
<word num="9">መታው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወደቀም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አወዳደቁም</word>
<word num="12">ታላቅ</word>
<word num="13">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">በጨረሰ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ሕዝቡ</word>
<word num="7">በትምህርቱ</word>
<word num="8">ተገረሙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ጻፎቻቸው</word>
<word num="11">ሳይሆን</word>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ባለ</word>
<word num="3">ሥልጣን</word>
<word num="4">ያስተምራቸው</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="8">
<verse num="1">
<word num="1">ከተራራም</word>
<word num="2">በወረደ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ለምጻም</word>
<word num="3">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ብትወድስ</word>
<word num="7">ልታነጻኝ</word>
<word num="8">ትችላለህ</word>
<word num="9">እያለ</word>
<word num="10">ሰገደለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እጁንም</word>
<word num="2">ዘርግቶ</word>
<word num="3">ዳሰሰውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እወዳለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ንጻ</word>
<word num="6">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ወዲያውም</word>
<word num="8">ለምጹ</word>
<word num="9">ነጻ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ለማንም</word>
<word num="3">እንዳትናገር</word>
<word num="4">ተጠንቀቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ሄደህ</word>
<word num="8">ራስህን</word>
<word num="9">ለካህን</word>
<word num="10">አሳይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ለእነርሱም</word>
<word num="12">ምስክር</word>
<word num="13">እንዲሆን</word>
<word num="14">ሙሴ</word>
<word num="15">ያዘዘውን</word>
<word num="16">መባ</word>
<word num="17">አቅርብ</word>
<word num="18">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቅፍርናሆምም</word>
<word num="3">በገባ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">የመቶ</word>
<word num="6">አለቃ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ብላቴናዬ</word>
<word num="2">ሽባ</word>
<word num="3">ሆኖ</word>
<word num="4">እጅግ</word>
<word num="5">እየተሣቀየ</word>
<word num="6">በቤት</word>
<word num="7">ተኝቶአል</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">መጥቼ</word>
<word num="4">እፈውሰዋለሁ</word>
<word num="5">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">የመቶ</word>
<word num="2">አለቃውም</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በቤቴ</word>
<word num="7">ጣራ</word>
<word num="8">ከታች</word>
<word num="9">ልትገባ</word>
<word num="10">አይገባኝም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">ቃል</word>
<word num="14">ብቻ</word>
<word num="15">ተናገር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ብላቴናዬም</word>
<word num="17">ይፈወሳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ለሌሎች</word>
<word num="4">ተገዥ</word>
<word num="5">ነኝና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከእኔም</word>
<word num="7">በታች</word>
<word num="8">ጭፍራ</word>
<word num="9">አለኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">አንዱንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ሂድ</word>
<word num="12">ብለው</word>
<word num="13">ይሄዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ሌላውንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">ና</word>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ባሪያዬንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="19">ይህን</word>
<word num="20">አድርግ</word>
<word num="21">ብለው</word>
<word num="22">ያደርጋል</word>
<word num="23">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሰምቶ</word>
<word num="3">ተደነቀና</word>
<word num="4">ለተከተሉት</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እውነት</word>
<word num="8">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በእስራኤል</word>
<word num="10">እንኳ</word>
<word num="11">እንዲህ</word>
<word num="12">ያለ</word>
<word num="13">ትልቅ</word>
<word num="14">እምነት</word>
<word num="15">አላገኘሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እላችኋለሁም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ብዙዎች</word>
<word num="3">ከምሥራቅና</word>
<word num="4">ከምዕራብ</word>
<word num="5">ይመጣሉ</word>
<word num="6">ከአብርሃምና</word>
<word num="7">ከይስሐቅ</word>
<word num="8">ከያዕቆብም</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">በመንግሥተ</word>
<word num="11">ሰማያት</word>
<word num="12">ይቀመጣሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">የመንግሥት</word>
<word num="2">ልጆች</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">በውጭ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">አለው</word>
<word num="7">ጨለማ</word>
<word num="8">ይጣላሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">በዚያ</word>
<word num="10">ልቅሶና</word>
<word num="11">ጥርስ</word>
<word num="12">ማፋጨት</word>
<word num="13">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ለመቶ</word>
<word num="3">አለቃ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሂድና</word>
<word num="5">እንዳመንህ</word>
<word num="6">ይሁንልህ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ብላቴናውም</word>
<word num="9">በዚያች</word>
<word num="10">ሰዓት</word>
<word num="11">ተፈወሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ጴጥሮስ</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">ገብቶ</word>
<word num="6">አማቱን</word>
<word num="7">በንዳድ</word>
<word num="8">ታማ</word>
<word num="9">ተኝታ</word>
<word num="10">አያት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እጅዋንም</word>
<word num="2">ዳሰሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ንዳዱም</word>
<word num="4">ለቀቃት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ተነሥታም</word>
<word num="6">አገለገለቻቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16-17">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">አጋንንት</word>
<word num="4">ያደረባቸውን</word>
<word num="5">ብዙዎችን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">በነቢዩ</word>
<word num="10">በኢሳይያስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ድካማችንን</word>
<word num="13">ተቀበለ</word>
<word num="14">ደዌያችንንም</word>
<word num="15">ተሸከመ</word>
<word num="16">የተባለው</word>
<word num="17">ይፈጸም</word>
<word num="18">ዘንድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">መናፍስትን</word>
<word num="20">በቃሉ</word>
<word num="21">አወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="22">የታመሙትንም</word>
<word num="23">ሁሉ</word>
<word num="24">ፈወሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">ሲከቡት</word>
<word num="5">አይቶ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ማዶ</word>
<word num="8">እንዲሻገሩ</word>
<word num="9">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ጻፊም</word>
<word num="3">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደምትሄድበት</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">እከተልሃለሁ</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ለቀበሮዎች</word>
<word num="3">ጉድጓድ</word>
<word num="4">ለሰማይም</word>
<word num="5">ወፎች</word>
<word num="6">መሳፈሪያ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ለሰው</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ራሱን</word>
<word num="12">የሚያስጠጋበት</word>
<word num="13">የለውም</word>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ሌላው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አስቀድሜ</word>
<word num="7">እንድሄድ</word>
<word num="8">አባቴን</word>
<word num="9">እንድቀብር</word>
<word num="10">ፍቀድልኝ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ተከተለኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሙታናቸውንም</word>
<word num="4">እንዲቀብሩ</word>
<word num="5">ሙታንን</word>
<word num="6">ተዋቸው</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ታንኳም</word>
<word num="3">ሲገባ</word>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ማዕበሉ</word>
<word num="3">ታንኳይቱን</word>
<word num="4">እስኪደፍናት</word>
<word num="5">ድረስ</word>
<word num="6">በባሕር</word>
<word num="7">ታላቅ</word>
<word num="8">መናወጥ</word>
<word num="9">ሆነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">ተኝቶ</word>
<word num="13">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አድነን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ጠፋን</word>
<word num="8">እያሉ</word>
<word num="9">አስነሡት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">እምነት</word>
<word num="4">የጎደላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ትፈራላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ከዚህ</word>
<word num="10">በኋላ</word>
<word num="11">ተነሥቶ</word>
<word num="12">ነፋሱንና</word>
<word num="13">ባሕሩን</word>
<word num="14">ገሠጸ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ታላቅ</word>
<word num="16">ጸጥታም</word>
<word num="17">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ሰዎቹም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ነፋሳትና</word>
<word num="3">ባሕርስ</word>
<word num="4">ስንኳ</word>
<word num="5">የሚታዘዙለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ያለ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">እያሉ</word>
<word num="12">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ማዶም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ጌርጋሴኖን</word>
<word num="5">አገር</word>
<word num="6">በመጣ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">አጋንንት</word>
<word num="9">ያደሩባቸው</word>
<word num="10">ሁለት</word>
<word num="11">ሰዎች</word>
<word num="12">ከመቃብር</word>
<word num="13">ወጥተው</word>
<word num="14">ተገናኙት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">እነርሱም</word>
<word num="16">ሰው</word>
<word num="17">በዚያ</word>
<word num="18">መንገድ</word>
<word num="19">ማለፍ</word>
<word num="20">እስኪሳነው</word>
<word num="21">ድረስ</word>
<word num="22">እጅግ</word>
<word num="23">ክፉዎች</word>
<word num="24">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከአንተ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ምን</word>
<word num="9">አለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ጊዜው</word>
<word num="11">ሳይደርስ</word>
<word num="12">ልትሣቅየን</word>
<word num="13">ወደዚህ</word>
<word num="14">መጣህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">እያሉ</word>
<word num="16">ጮኹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">ርቆ</word>
<word num="3">የብዙ</word>
<word num="4">እሪያ</word>
<word num="5">መንጋ</word>
<word num="6">ይሰማራ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">አጋንንቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ታወጣንስ</word>
<word num="3">እንደሆንህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እሪያው</word>
<word num="6">መንጋ</word>
<word num="7">ስደደን</word>
<word num="8">ብለው</word>
<word num="9">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ሂዱ</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ወጥተው</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እሪያዎቹ</word>
<word num="5">ሄዱና</word>
<word num="6">ገቡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የእሪያዎቹ</word>
<word num="9">መንጋ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ከአፋፉ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ባሕር</word>
<word num="14">እየተጣደፉ</word>
<word num="15">ሮጡ</word>
<word num="16">በውኃም</word>
<word num="17">ውስጥ</word>
<word num="18">ሞቱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እረኞችም</word>
<word num="2">ሸሹ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ከተማይቱም</word>
<word num="5">ሄደው</word>
<word num="6">ነገሩን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">አጋንንትም</word>
<word num="9">በአደሩባቸው</word>
<word num="10">የሆነውን</word>
<word num="11">አወሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከተማው</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ኢየሱስን</word>
<word num="5">ሊገናኝ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ባዩትም</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">ከአገራቸው</word>
<word num="10">እንዲሄድላቸው</word>
<word num="11">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="9">
<verse num="1">
<word num="1">በታንኳም</word>
<word num="2">ገብቶ</word>
<word num="3">ተሻገረና</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ገዛ</word>
<word num="6">ከተማው</word>
<word num="7">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በአልጋ</word>
<word num="3">የተኛ</word>
<word num="4">ሽባ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">አመጡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ኢየሱስም</word>
<word num="9">እምነታቸውን</word>
<word num="10">አይቶ</word>
<word num="11">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">አንተ</word>
<word num="13">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">አይዞህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ኃጢአትህ</word>
<word num="16">ተሰረየችልህ</word>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከጻፎቹ</word>
<word num="3">አንዳንዱ</word>
<word num="4">በልባቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ይህስ</word>
<word num="6">ይሳደባል</word>
<word num="7">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አሳባቸውን</word>
<word num="3">አውቆ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">በልባችሁ</word>
<word num="9">ክፉ</word>
<word num="10">ታስባላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ኃጢአትህ</word>
<word num="2">ተሰረየችልህ</word>
<word num="3">ከማለት</word>
<word num="4">ወይስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ተነሣና</word>
<word num="6">ሂድ</word>
<word num="7">ከማለት</word>
<word num="8">ማናቸው</word>
<word num="9">ይቀላል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በምድር</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ኃጢአትን</word>
<word num="6">ያስተሰርይ</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<word num="8">ለሰው</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ሥልጣን</word>
<word num="11">እንዳለው</word>
<word num="12">እንድታውቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በዚያን</word>
<word num="14">ጊዜ</word>
<word num="15">ሽባውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="16">ተነሣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">አልጋህን</word>
<word num="18">ተሸከምና</word>
<word num="19">ወደ</word>
<word num="20">ቤትህ</word>
<word num="21">ሂድ</word>
<word num="22">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ተነሥቶም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ቤቱ</word>
<word num="4">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">አይተው</word>
<word num="3">ተደነቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ለሰውም</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">ያለ</word>
<word num="7">ሥልጣን</word>
<word num="8">የሰጠ</word>
<word num="9">እግዚአብሔርን</word>
<word num="10">አከበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከዚያ</word>
<word num="3">አልፎ</word>
<word num="4">በመቅረጫው</word>
<word num="5">ተቀምጦ</word>
<word num="6">የነበረ</word>
<word num="7">ማቴዎስ</word>
<word num="8">የሚባል</word>
<word num="9">አንድ</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">አየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ተከተለኝ</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">ተነሥቶም</word>
<word num="15">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በቤቱም</word>
<word num="2">በማዕድ</word>
<word num="3">ተቀምጦ</word>
<word num="4">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ቀራጮችና</word>
<word num="8">ኃጢአተኞች</word>
<word num="9">መጥተው</word>
<word num="10">ከኢየሱስና</word>
<word num="11">ከደቀ</word>
<word num="12">መዛሙርቱ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">አብረው</word>
<word num="15">ተቀመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">አይተው</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህራችሁ</word>
<word num="6">ከቀራጮችና</word>
<word num="7">ከኃጢአተኞች</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">አብሮ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">ይበላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">አሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሰምቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሕመምተኞች</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">ባለ</word>
<word num="6">ጤናዎች</word>
<word num="7">ባለ</word>
<word num="8">መድኃኒት</word>
<word num="9">አያስፈልጋቸውም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሄዳችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ምሕረትን</word>
<word num="5">እወዳለሁ</word>
<word num="6">መሥዋዕትንም</word>
<word num="7">አይደለም</word>
<word num="8">ያለው</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ሆነ</word>
<word num="12">ተማሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ኃጢአተኞችን</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ንስሐ</word>
<word num="16">እንጂ</word>
<word num="17">ጻድቃንን</word>
<word num="18">ልጠራ</word>
<word num="19">አልመጣሁምና</word>
<word num="20">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የዮሐንስ</word>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርት</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እኛና</word>
<word num="10">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ብዙ</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">የምንጦመው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርትህ</word>
<word num="16">ግን</word>
<word num="17">የማይጦሙት</word>
<word num="18">ስለ</word>
<word num="19">ምንድር</word>
<word num="20">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="21">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሚዜዎች</word>
<word num="5">ሙሽራው</word>
<word num="6">ከእነርሱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ሳለ</word>
<word num="9">ሊያዝኑ</word>
<word num="10">ይችላሉን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">ሙሽራው</word>
<word num="14">ከእነርሱ</word>
<word num="15">የሚወሰድበት</word>
<word num="16">ወራት</word>
<word num="17">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">በዚያ</word>
<word num="19">ጊዜም</word>
<word num="20">ይጦማሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በአረጀ</word>
<word num="2">ልብስ</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">እራፊ</word>
<word num="5">የሚያኖር</word>
<word num="6">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">መጣፊያው</word>
<word num="8">ልብሱን</word>
<word num="9">ይቦጭቀዋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">መቀደዱም</word>
<word num="11">የባሰ</word>
<word num="12">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በአረጀ</word>
<word num="2">አቁማዳ</word>
<word num="3">አዲስ</word>
<word num="4">የወይን</word>
<word num="5">ጠጅ</word>
<word num="6">የሚያኖር</word>
<word num="7">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ቢደረግ</word>
<word num="9">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አቁማዳው</word>
<word num="11">ይፈነዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የወይን</word>
<word num="13">ጠጁም</word>
<word num="14">ይፈሳል</word>
<word num="15">አቁማዳውም</word>
<word num="16">ይጠፋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ነገር</word>
<word num="18">ግን</word>
<word num="19">አዲሱን</word>
<word num="20">የወይን</word>
<word num="21">ጠጅ</word>
<word num="22">በአዲስ</word>
<word num="23">አቁማዳ</word>
<word num="24">ያኖረዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="25">ሁለቱም</word>
<word num="26">ይጠባበቃሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ሲነግራቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">መኰንን</word>
<word num="5">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ልጄ</word>
<word num="7">አሁን</word>
<word num="8">ሞተች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">መጥተህ</word>
<word num="12">እጅህን</word>
<word num="13">ጫንባት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">በሕይወትም</word>
<word num="15">ትኖራለች</word>
<word num="16">እያለ</word>
<word num="17">ሰገደለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ተነሥቶ</word>
<word num="3">ከደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ተከተለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከአሥራ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ዓመት</word>
<word num="5">ጀምሮ</word>
<word num="6">ደም</word>
<word num="7">የሚፈስሳት</word>
<word num="8">ሴት</word>
<word num="9">በኋላው</word>
<word num="10">ቀርባ</word>
<word num="11">የልብሱን</word>
<word num="12">ጫፍ</word>
<word num="13">ዳሰሰች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በልብዋ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ልብሱን</word>
<word num="3">ብቻ</word>
<word num="4">የዳሰስሁ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እድናለሁ</word>
<word num="8">ትል</word>
<word num="9">ነበረችና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ዘወር</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">አያትና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ልጄ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አይዞሽ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እምነትሽ</word>
<word num="9">አድኖሻል</word>
<word num="10">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ሴቲቱም</word>
<word num="12">ከዚያች</word>
<word num="13">ሰዓት</word>
<word num="14">ጀምራ</word>
<word num="15">ዳነች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">መኰንኑ</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">በደረሰ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እምቢልተኞችንና</word>
<word num="8">የሚንጫጫውን</word>
<word num="9">ሕዝብ</word>
<word num="10">አይቶ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ብላቴናይቱ</word>
<word num="2">ተኝታለች</word>
<word num="3">እንጂ</word>
<word num="4">አልሞተችምና</word>
<word num="5">ፈቀቅ</word>
<word num="6">በሉ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በጣምም</word>
<word num="9">ሳቁበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ሕዝቡን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከአስወጡ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ገብቶ</word>
<word num="6">እጅዋን</word>
<word num="7">ያዛት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ብላቴናይቱም</word>
<word num="9">ተነሣች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ያም</word>
<word num="2">ዝና</word>
<word num="3">ወደዚያ</word>
<word num="4">አገር</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከዚያ</word>
<word num="3">ሲያልፍ</word>
<word num="4">ሁለት</word>
<word num="5">ዕውሮች</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የዳዊት</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ማረን</word>
<word num="10">ብለው</word>
<word num="11">እየጮሁ</word>
<word num="12">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">በገባ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ዕውሮቹ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ቀረቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይህን</word>
<word num="11">ማድረግ</word>
<word num="12">እንድችል</word>
<word num="13">ታምናላችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">አዎን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ጌታ</word>
<word num="17">ሆይ</word>
<word num="18">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">እምነታችሁ</word>
<word num="5">ይሁንላችሁ</word>
<word num="6">ብሎ</word>
<word num="7">ዓይኖቻቸውን</word>
<word num="8">ዳሰሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ዓይኖቻቸውም</word>
<word num="2">ተከፈቱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">እንዳያውቅ</word>
<word num="4">ተጠንቀቁ</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">በብርቱ</word>
<word num="7">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እነርሱ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ወጥተው</word>
<word num="11">በዚያ</word>
<word num="12">አገር</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ስለ</word>
<word num="15">እርሱ</word>
<word num="16">አወሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ሲወጡ</word>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ጋኔን</word>
<word num="5">ያደረበትን</word>
<word num="6">ዲዳ</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እርሱ</word>
<word num="10">አመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ጋኔኑንም</word>
<word num="2">ካወጣው</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ዲዳው</word>
<word num="5">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሕዝቡም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንዲህ</word>
<word num="8">ያለ</word>
<word num="9">በእስራኤል</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">ከቶ</word>
<word num="12">አልታየም</word>
<word num="13">እያሉ</word>
<word num="14">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ፈሪሳውያን</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በአጋንንት</word>
<word num="4">አለቃ</word>
<word num="5">አጋንንትን</word>
<word num="6">ያወጣል</word>
<word num="7">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በምኩራቦቻቸው</word>
<word num="3">እያስተማረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የመንግሥትንም</word>
<word num="5">ወንጌል</word>
<word num="6">እየሰበከ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በሕዝብም</word>
<word num="8">ያለውን</word>
<word num="9">ደዌና</word>
<word num="10">ሕማም</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">እየፈወሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በከተማዎችና</word>
<word num="14">በመንደሮች</word>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">ይዞር</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሕዝብም</word>
<word num="3">ባየ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እረኛ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሌላቸው</word>
<word num="8">በጎች</word>
<word num="9">ተጨንቀው</word>
<word num="10">ተጥለውም</word>
<word num="11">ነበርና</word>
<word num="12">አዘነላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መከሩስ</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሠራተኞች</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ጥቂቶች</word>
<word num="11">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">የመከሩን</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">መከሩ</word>
<word num="6">ሠራተኞች</word>
<word num="7">እንዲልክ</word>
<word num="8">ለምኑት</word>
<word num="9">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="10">
<verse num="1">
<word num="1">አሥራ</word>
<word num="2">ሁለቱን</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱን</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ጠርቶ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንዲያወጡአቸው</word>
<word num="9">በርኩሳን</word>
<word num="10">መናፍስት</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">ደዌንና</word>
<word num="13">ሕማምንም</word>
<word num="14">ሁሉ</word>
<word num="15">እንዲፈውሱ</word>
<word num="16">ሥልጣን</word>
<word num="17">ሰጣቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">የአሥራ</word>
<word num="2">ሁለቱም</word>
<word num="3">ሐዋርያት</word>
<word num="4">ስም</word>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">መጀመሪያው</word>
<word num="8">ጴጥሮስ</word>
<word num="9">የተባለው</word>
<word num="10">ስምዖን</word>
<word num="11">ወንድሙ</word>
<word num="12">እንድርያስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የዘብዴዎስ</word>
<word num="14">ልጅ</word>
<word num="15">ያዕቆብም</word>
<word num="16">ወንድሙ</word>
<word num="17">ዮሐንስም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ፊልጶስም</word>
<word num="2">በርተሎሜዎስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ቶማስም</word>
<word num="4">ቀራጩ</word>
<word num="5">ማቴዎስም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የእልፍዮስ</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ያዕቆብም</word>
<word num="9">ታዴዎስም</word>
<word num="10">የተባለው</word>
<word num="11">ልብድዮስ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ቀነናዊውም</word>
<word num="2">ስምዖን</word>
<word num="3">ደግሞም</word>
<word num="4">አሳልፎ</word>
<word num="5">የሰጠው</word>
<word num="6">የአስቆሮቱ</word>
<word num="7">ይሁዳ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እነዚህን</word>
<word num="2">አሥራ</word>
<word num="3">ሁለቱን</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">ላካቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አዘዛቸውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲህም</word>
<word num="8">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">በአሕዛብ</word>
<word num="10">መንገድ</word>
<word num="11">አትሂዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ሳምራውያንም</word>
<word num="14">ከተማ</word>
<word num="15">አትግቡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ይልቅስ</word>
<word num="2">የእስራኤል</word>
<word num="3">ቤት</word>
<word num="4">ወደሚሆኑ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ጠፉት</word>
<word num="7">በጎች</word>
<word num="8">ሂዱ</word>
<word num="9">እንጂ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሄዳችሁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መንግሥተ</word>
<word num="3">ሰማያት</word>
<word num="4">ቀርባለች</word>
<word num="5">ብላችሁ</word>
<word num="6">ስበኩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ድውዮችን</word>
<word num="2">ፈውሱ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ሙታንን</word>
<word num="4">አስነሡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ለምጻሞችን</word>
<word num="6">አንጹ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አጋንንትን</word>
<word num="8">አውጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">በከንቱ</word>
<word num="10">ተቀበላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በከንቱ</word>
<word num="12">ስጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ወርቅ</word>
<word num="2">ወይም</word>
<word num="3">ብር</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">ናስ</word>
<word num="6">በመቀነታችሁ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ወይም</word>
<word num="2">ለመንገድ</word>
<word num="3">ከረጢት</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">እጀ</word>
<word num="7">ጠባብ</word>
<word num="8">ወይም</word>
<word num="9">ጫማ</word>
<word num="10">ወይም</word>
<word num="11">በትር</word>
<word num="12">አታግኙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ለሠራተኛ</word>
<word num="14">ምግቡ</word>
<word num="15">ይገባዋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በምትገቡባትም</word>
<word num="2">በማናቸይቱም</word>
<word num="3">ከተማ</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">መንደር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">የሚገባው</word>
<word num="8">ማን</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<word num="11">በጥንቃቄ</word>
<word num="12">መርምሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">እስክትወጡም</word>
<word num="14">ድረስ</word>
<word num="15">በዚያ</word>
<word num="16">ተቀመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቤትም</word>
<word num="3">ስትገቡ</word>
<word num="4">ሰላምታ</word>
<word num="5">ስጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ቤቱም</word>
<word num="2">የሚገባው</word>
<word num="3">ቢሆን</word>
<word num="4">ሰላማችሁ</word>
<word num="5">ይድረስለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ባይገባው</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ሰላማችሁ</word>
<word num="9">ይመለስላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ከማይቀበላችሁም</word>
<word num="2">ቃላችሁንም</word>
<word num="3">ከማይሰሙ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከዚያ</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">ከዚያች</word>
<word num="9">ከተማ</word>
<word num="10">ስትወጡ</word>
<word num="11">የእግራችሁን</word>
<word num="12">ትቢያ</word>
<word num="13">አራግፉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በፍርድ</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">ከዚያች</word>
<word num="6">ከተማ</word>
<word num="7">ይልቅ</word>
<word num="8">ለሰዶምና</word>
<word num="9">ለገሞራ</word>
<word num="10">አገር</word>
<word num="11">ይቀልላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">በጎች</word>
<word num="5">በተኵላዎች</word>
<word num="6">መካከል</word>
<word num="7">እልካችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ስለዚህ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">እባብ</word>
<word num="11">ልባሞች</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ርግብም</word>
<word num="14">የዋሆች</word>
<word num="15">ሁኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ሸንጎ</word>
<word num="5">አሳልፈው</word>
<word num="6">ይሰጡአችኋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በምኩራቦቻቸውም</word>
<word num="8">ይገርፉአችኋልና</word>
<word num="9">ከሰዎች</word>
<word num="10">ተጠበቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ለእነርሱና</word>
<word num="2">ለአሕዛብም</word>
<word num="3">ምስክር</word>
<word num="4">እንዲሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገዥዎች</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ነገሥታትም</word>
<word num="11">ትወሰዳላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">አሳልፈውም</word>
<word num="2">ሲሰጡአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የምትናገሩት</word>
<word num="4">በዚያች</word>
<word num="5">ሰዓት</word>
<word num="6">ይሰጣችኋልና</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ወይስ</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">እንድትናገሩ</word>
<word num="11">አትጨነቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በእናንተ</word>
<word num="2">የሚናገር</word>
<word num="3">የአባታችሁ</word>
<word num="4">መንፈስ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">እንጂ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የምትናገሩ</word>
<word num="8">እናንተ</word>
<word num="9">አይደላችሁምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ወንድምም</word>
<word num="2">ወንድሙን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አባትም</word>
<word num="4">ልጁን</word>
<word num="5">ለሞት</word>
<word num="6">አሳልፎ</word>
<word num="7">ይሰጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ልጆችም</word>
<word num="9">በወላጆቻቸው</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ይነሣሉ</word>
<word num="12">ይገድሉአቸውማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በሁሉም</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">ስሜ</word>
<word num="4">የተጠላችሁ</word>
<word num="5">ትሆናላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እስከ</word>
<word num="7">መጨረሻ</word>
<word num="8">የሚጸና</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ይድናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በአንዲቱ</word>
<word num="2">ከተማም</word>
<word num="3">መከራ</word>
<word num="4">ቢያሳዩአችሁ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሌላይቱ</word>
<word num="7">ሽሹ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እውነት</word>
<word num="9">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የሰው</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">እስኪመጣ</word>
<word num="13">ድረስ</word>
<word num="14">የእስራኤልን</word>
<word num="15">ከተማዎች</word>
<word num="16">አትዘልቁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዝሙር</word>
<word num="3">ከመምህሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ባሪያም</word>
<word num="5">ከጌታው</word>
<word num="6">አይበልጥም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዝሙር</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">መምህሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ባሪያም</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ጌታው</word>
<word num="8">መሆኑ</word>
<word num="9">ይበቃዋል</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ባለቤቱን</word>
<word num="11">ብዔል</word>
<word num="12">ዜቡል</word>
<word num="13">ካሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ቤተሰዎቹንማ</word>
<word num="15">እንዴት</word>
<word num="16">አብዝተው</word>
<word num="17">አይሉአቸው!</word>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">አትፍሩአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">የማይገለጥ</word>
<word num="4">የተከደነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የማይታወቅም</word>
<word num="6">የተሰወረ</word>
<word num="7">ምንም</word>
<word num="8">የለምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በጨለማ</word>
<word num="2">የምነግራችሁን</word>
<word num="3">በብርሃን</word>
<word num="4">ተናገሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በጆሮም</word>
<word num="6">የምትሰሙትን</word>
<word num="7">በሰገነት</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ስበኩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ሥጋንም</word>
<word num="2">የሚገድሉትን</word>
<word num="3">ነፍስን</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">መግደል</word>
<word num="6">የማይቻላቸውን</word>
<word num="7">አትፍሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ይልቅስ</word>
<word num="9">ነፍስንም</word>
<word num="10">ሥጋንም</word>
<word num="11">በገሃነም</word>
<word num="12">ሊያጠፋ</word>
<word num="13">የሚቻለውን</word>
<word num="14">ፍሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ሁለት</word>
<word num="2">ድንቢጦች</word>
<word num="3">በአምስት</word>
<word num="4">ሳንቲም</word>
<word num="5">ይሸጡ</word>
<word num="6">የለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ከእነርሱም</word>
<word num="8">አንዲቱ</word>
<word num="9">ያለ</word>
<word num="10">አባታችሁ</word>
<word num="11">ፈቃድ</word>
<word num="12">በምድር</word>
<word num="13">ላይ</word>
<word num="14">አትወድቅም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የእናንተስ</word>
<word num="2">የራሳችሁ</word>
<word num="3">ጠጉር</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እንኳ</word>
<word num="6">ተቈጥሮአል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">አትፍሩ</word>
<word num="3">ከብዙ</word>
<word num="4">ድንቢጦች</word>
<word num="5">እናንተ</word>
<word num="6">ትበልጣላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">በሰው</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">ለሚመሰክርልኝ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">በሰማያት</word>
<word num="9">ባለው</word>
<word num="10">በአባቴ</word>
<word num="11">ፊት</word>
<word num="12">እመሰክርለታለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በሰው</word>
<word num="2">ፊትም</word>
<word num="3">የሚክደኝን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">በሰማያት</word>
<word num="8">ባለው</word>
<word num="9">በአባቴ</word>
<word num="10">ፊት</word>
<word num="11">እክደዋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">በምድር</word>
<word num="2">ላይ</word>
<word num="3">ሰላምን</word>
<word num="4">ለማምጣት</word>
<word num="5">የመጣሁ</word>
<word num="6">አይምሰላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ሰይፍን</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">ሰላምን</word>
<word num="10">ለማምጣት</word>
<word num="11">አልመጣሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ሰውን</word>
<word num="2">ከአባቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሴት</word>
<word num="4">ልጅንም</word>
<word num="5">ከእናትዋ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ምራትንም</word>
<word num="7">ከአማትዋ</word>
<word num="8">እለያይ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">መጥቻለሁና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ለሰውም</word>
<word num="2">ቤተ</word>
<word num="3">ሰዎቹ</word>
<word num="4">ጠላቶች</word>
<word num="5">ይሆኑበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ከእኔ</word>
<word num="2">ይልቅ</word>
<word num="3">አባቱን</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">እናቱን</word>
<word num="6">የሚወድ</word>
<word num="7">ለእኔ</word>
<word num="8">ሊሆን</word>
<word num="9">አይገባውም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ከእኔ</word>
<word num="11">ይልቅም</word>
<word num="12">ወንድ</word>
<word num="13">ልጁን</word>
<word num="14">ወይም</word>
<word num="15">ሴት</word>
<word num="16">ልጁን</word>
<word num="17">የሚወድ</word>
<word num="18">ለእኔ</word>
<word num="19">ሊሆን</word>
<word num="20">አይገባውም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">መስቀሉንም</word>
<word num="2">የማይዝ</word>
<word num="3">በኋላዬም</word>
<word num="4">የማይከተለኝ</word>
<word num="5">ለእኔ</word>
<word num="6">ሊሆን</word>
<word num="7">አይገባውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ነፍሱን</word>
<word num="2">የሚያገኝ</word>
<word num="3">ያጠፋታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ነፍሱንም</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">የሚያጠፋ</word>
<word num="8">ያገኛታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እናንተን</word>
<word num="2">የሚቀበል</word>
<word num="3">እኔን</word>
<word num="4">ይቀበላል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እኔንም</word>
<word num="6">የሚቀበል</word>
<word num="7">የላከኝን</word>
<word num="8">ይቀበላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ነቢይን</word>
<word num="2">በነቢይ</word>
<word num="3">ስም</word>
<word num="4">የሚቀበል</word>
<word num="5">የነቢይን</word>
<word num="6">ዋጋ</word>
<word num="7">ይወስዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ጻድቅንም</word>
<word num="9">በጻድቅ</word>
<word num="10">ስም</word>
<word num="11">የሚቀበል</word>
<word num="12">የጻድቁን</word>
<word num="13">ዋጋ</word>
<word num="14">ይወስዳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">ከእነዚህ</word>
<word num="3">ከታናናሾቹ</word>
<word num="4">ለአንዱ</word>
<word num="5">ቀዝቃዛ</word>
<word num="6">ጽዋ</word>
<word num="7">ውኃ</word>
<word num="8">ብቻ</word>
<word num="9">በደቀ</word>
<word num="10">መዝሙር</word>
<word num="11">ስም</word>
<word num="12">የሚያጠጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">እውነት</word>
<word num="14">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ዋጋው</word>
<word num="16">አይጠፋበትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="11">
<verse num="1">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አሥራ</word>
<word num="3">ሁለቱን</word>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱን</word>
<word num="6">ማዘዝ</word>
<word num="7">በፈጸመ</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">በከተሞቻቸው</word>
<word num="10">ሊያስተምርና</word>
<word num="11">ሊሰብክ</word>
<word num="12">ከዚያ</word>
<word num="13">አለፈ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ዮሐንስም</word>
<word num="2">በወህኒ</word>
<word num="3">ሳለ</word>
<word num="4">የክርስቶስን</word>
<word num="5">ሥራ</word>
<word num="6">ሰምቶ</word>
<word num="7">ከደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<word num="9">ሁለት</word>
<word num="10">ላከና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">የሚመጣው</word>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">ነህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ወይስ</word>
<word num="5">ሌላ</word>
<word num="6">እንጠብቅ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሄዳችሁ</word>
<word num="6">ያያችሁትን</word>
<word num="7">የሰማችሁትንም</word>
<word num="8">ለዮሐንስ</word>
<word num="9">አውሩለት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ዕውሮች</word>
<word num="2">ያያሉ</word>
<word num="3">አንካሶችም</word>
<word num="4">ይሄዳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ለምጻሞችም</word>
<word num="6">ይነጻሉ</word>
<word num="7">ደንቆሮችም</word>
<word num="8">ይሰማሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሙታንም</word>
<word num="10">ይነሣሉ</word>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ለድሆችም</word>
<word num="2">ወንጌል</word>
<word num="3">ይሰበካል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">በእኔም</word>
<word num="5">የማይሰናከለው</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ብፁዕ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እነዚያም</word>
<word num="2">ሲሄዱ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ለሕዝቡ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ዮሐንስ</word>
<word num="7">ሊናገር</word>
<word num="8">ጀመረ</word>
<word num="9">እንዲህም</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">ልታዩ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ምድረ</word>
<word num="15">በዳ</word>
<word num="16">ወጣችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ነፋስ</word>
<word num="2">የሚወዘውዘውን</word>
<word num="3">ሸምበቆን</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ወይስ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">ልታዩ</word>
<word num="7">ወጣችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ቀጭን</word>
<word num="9">ልብስ</word>
<word num="10">የለበሰ</word>
<word num="11">ሰውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ቀጭን</word>
<word num="14">ልብስ</word>
<word num="15">የለበሱ</word>
<word num="16">በነገሥታት</word>
<word num="17">ቤት</word>
<word num="18">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ልታዩ</word>
<word num="4">ወጣችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ነቢይን</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">አዎን</word>
<word num="7">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከነቢይም</word>
<word num="9">የሚበልጠውን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">መንገድህን</word>
<word num="3">በፊትህ</word>
<word num="4">የሚጠርግ</word>
<word num="5">መልክተኛዬን</word>
<word num="6">በፊትህ</word>
<word num="7">እልካለሁ</word>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ተብሎ</word>
<word num="2">የተጻፈለት</word>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ነውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እውነት</word>
<word num="6">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከሴቶች</word>
<word num="8">ከተወለዱት</word>
<word num="9">መካከል</word>
<word num="10">ከመጥምቁ</word>
<word num="11">ዮሐንስ</word>
<word num="12">የሚበልጥ</word>
<word num="13">አልተነሣም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="14">በመንግሥተ</word>
<word num="15">ሰማያት</word>
<word num="16">ግን</word>
<word num="17">ከሁሉ</word>
<word num="18">የሚያንሰው</word>
<word num="19">ይበልጠዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከመጥምቁም</word>
<word num="2">ከዮሐንስ</word>
<word num="3">ዘመን</word>
<word num="4">ጀምሮ</word>
<word num="5">እስከ</word>
<word num="6">ዛሬ</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">መንግሥተ</word>
<word num="9">ሰማያት</word>
<word num="10">ትገፋለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ግፈኞችም</word>
<word num="12">ይናጠቋታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ነቢያት</word>
<word num="2">ሁሉና</word>
<word num="3">ሕጉ</word>
<word num="4">እስከ</word>
<word num="5">ዮሐንስ</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ትንቢት</word>
<word num="8">ተናገሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ልትቀበሉትስ</word>
<word num="2">ብትወዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይመጣ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ያለው</word>
<word num="6">ኤልያስ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ይስማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ትውልድ</word>
<word num="5">በምን</word>
<word num="6">እመስለዋለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">በገበያ</word>
<word num="8">የሚቀመጡትን</word>
<word num="9">ልጆች</word>
<word num="10">ይመስላሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እነርሱም</word>
<word num="12">ባልንጀሮቻቸውን</word>
<word num="13">እየጠሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እንቢልታ</word>
<word num="2">ነፋንላችሁ</word>
<word num="3">ዘፈንም</word>
<word num="4">አልዘፈናችሁም</word>
<word num="5">ሙሾ</word>
<word num="6">አወጣንላችሁ</word>
<word num="7">ዋይ</word>
<word num="8">ዋይም</word>
<word num="9">አላላችሁም</word>
<word num="10">ይሉአቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">ሳይበላና</word>
<word num="3">ሳይጠጣ</word>
<word num="4">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጋኔን</word>
<word num="7">አለበት</word>
<word num="8">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">እየበላና</word>
<word num="4">እየጠጣ</word>
<word num="5">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በላተኛና</word>
<word num="9">የወይን</word>
<word num="10">ጠጅ</word>
<word num="11">ጠጭ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የቀራጮችና</word>
<word num="13">የኃጢአተኞች</word>
<word num="14">ወዳጅ</word>
<word num="15">ይሉታል</word>
<punct>።</punct>
<word num="16">ጥበብም</word>
<word num="17">በልጆችዋ</word>
<word num="18">ጸደቀች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የሚበዙ</word>
<word num="4">ተአምራት</word>
<word num="5">የተደረገባቸውን</word>
<word num="6">ከተማዎች</word>
<word num="7">ንስሐ</word>
<word num="8">ስላልገቡ</word>
<word num="9">ሊነቅፋቸው</word>
<word num="10">ጀመረ</word>
<word num="11">እንዲህም</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ወዮልሽ</word>
<word num="2">ኮራዚ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">ወዮልሽ</word>
<word num="4">ቤተ</word>
<word num="5">ሳይዳ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">በእናንተ</word>
<word num="7">የተደረገው</word>
<word num="8">ተአምራት</word>
<word num="9">በጢሮስና</word>
<word num="10">በሲዶና</word>
<word num="11">ተደርጎ</word>
<word num="12">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ማቅ</word>
<word num="14">ለብሰው</word>
<word num="15">አመድም</word>
<word num="16">ነስንሰው</word>
<word num="17">ከብዙ</word>
<word num="18">ጊዜ</word>
<word num="19">በፊት</word>
<word num="20">ንስሐ</word>
<word num="21">በገቡ</word>
<word num="22">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በፍርድ</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">ከእናንተ</word>
<word num="7">ይልቅ</word>
<word num="8">ለጢሮስና</word>
<word num="9">ለሲዶና</word>
<word num="10">ይቀልላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">አንቺም</word>
<word num="2">ቅፍርናሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እስከ</word>
<word num="4">ሰማይ</word>
<word num="5">ከፍ</word>
<word num="6">አልሽን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ሲኦል</word>
<word num="9">ትወርጃለሽ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">በአንቺ</word>
<word num="11">የተደረገው</word>
<word num="12">ተአምራት</word>
<word num="13">በሰዶም</word>
<word num="14">ተደርጎ</word>
<word num="15">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እስከ</word>
<word num="17">ዛሬ</word>
<word num="18">በኖረች</word>
<word num="19">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በፍርድ</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">ከአንቺ</word>
<word num="7">ይልቅ</word>
<word num="8">ለሰዶም</word>
<word num="9">አገር</word>
<word num="10">ይቀልላታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አባት</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰማይና</word>
<word num="10">የምድር</word>
<word num="11">ጌታ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ይህን</word>
<word num="13">ከጥበበኞችና</word>
<word num="14">ከአስተዋዮች</word>
<word num="15">ሰውረህ</word>
<word num="16">ለሕፃናት</word>
<word num="17">ስለ</word>
<word num="18">ገለጥህላቸው</word>
<word num="19">አመሰግንሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">አዎን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">አባት</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ፈቃድህ</word>
<word num="5">በፊትህ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">ሆኖአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ሁሉ</word>
<word num="2">ከአባቴ</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">ተሰጥቶኛል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ከአብ</word>
<word num="6">በቀር</word>
<word num="7">ወልድን</word>
<word num="8">የሚያውቅ</word>
<word num="9">የለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከወልድም</word>
<word num="11">በቀር</word>
<word num="12">ወልድም</word>
<word num="13">ሊገለጥለት</word>
<word num="14">ከሚፈቅድ</word>
<word num="15">በቀር</word>
<word num="16">አብን</word>
<word num="17">የሚያውቅ</word>
<word num="18">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ደካሞች</word>
<word num="3">ሸክማችሁ</word>
<word num="4">የከበደ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">ኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">እኔም</word>
<word num="10">አሳርፋችኋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ቀንበሬን</word>
<word num="2">በላያችሁ</word>
<word num="3">ተሸከሙ</word>
<word num="4">ከእኔም</word>
<word num="5">ተማሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">የዋህ</word>
<word num="8">በልቤም</word>
<word num="9">ትሑት</word>
<word num="10">ነኝና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ለነፍሳችሁም</word>
<word num="12">ዕረፍት</word>
<word num="13">ታገኛላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ቀንበሬ</word>
<word num="2">ልዝብ</word>
<word num="3">ሸክሜም</word>
<word num="4">ቀሊል</word>
<word num="5">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="12">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">በሰንበት</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">በእርሻ</word>
<word num="7">መካከል</word>
<word num="8">አለፈ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ደቀ</word>
<word num="10">መዛሙርቱም</word>
<word num="11">ተራቡና</word>
<word num="12">እሸት</word>
<word num="13">ይቀጥፉ</word>
<word num="14">ይበሉም</word>
<word num="15">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">አይተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርትህ</word>
<word num="6">በሰንበት</word>
<word num="7">ማድረግ</word>
<word num="8">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="9">ያደርጋሉ</word>
<word num="10">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3-4">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ዳዊትና</word>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">የነበሩት</word>
<word num="9">በተራቡ</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ያደረገውን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እግዚአብሔር</word>
<word num="15">ቤት</word>
<word num="16">እንደ</word>
<word num="17">ገባ</word>
<word num="18">ካህናትም</word>
<word num="19">ብቻ</word>
<word num="20">እንጂ</word>
<word num="21">እርሱና</word>
<word num="22">ከእርሱ</word>
<word num="23">ጋር</word>
<word num="24">የነበሩት</word>
<word num="25">ሊበሉት</word>
<word num="26">ያልተፈቀደውን</word>
<word num="27">የመሥዋዕቱን</word>
<word num="28">ኅብስት</word>
<word num="29">እንደ</word>
<word num="30">በላ</word>
<word num="31">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ካህናትም</word>
<word num="2">በሰንበት</word>
<word num="3">በመቅደስ</word>
<word num="4">ሰንበትን</word>
<word num="5">እንዲያረክሱ</word>
<word num="6">ኃጢአትም</word>
<word num="7">እንዳይሆንባቸው</word>
<word num="8">በሕጉ</word>
<word num="9">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከመቅደስ</word>
<word num="5">የሚበልጥ</word>
<word num="6">ከዚህ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ምሕረትን</word>
<word num="2">እወዳለሁ</word>
<word num="3">መሥዋዕትንም</word>
<word num="4">አይደለም</word>
<word num="5">ያለው</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">እንደሆነ</word>
<word num="8">ብታውቁስ</word>
<word num="9">ኃጢአት</word>
<word num="10">የሌለባቸውን</word>
<word num="11">ባልኰነናችሁም</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የሰንበት</word>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ነውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">አልፎ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ምኩራባቸው</word>
<word num="5">ገባ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እጁ</word>
<word num="3">የሰለለች</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ይከሱትም</word>
<word num="7">ዘንድ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በሰንበት</word>
<word num="9">መፈወስ</word>
<word num="10">ተፈቅዶአልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">ብለው</word>
<word num="12">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከእናንተ</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">በግ</word>
<word num="6">ያለው</word>
<word num="7">በሰንበት</word>
<word num="8">በጉድጓድ</word>
<word num="9">ቢወድቅበት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ይዞ</word>
<word num="11">የማያወጣው</word>
<word num="12">ሰው</word>
<word num="13">ማን</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">ከበግ</word>
<word num="4">ይልቅ</word>
<word num="5">እንደምን</word>
<word num="6">አይበልጥም!</word>
<word num="7">ስለዚህ</word>
<word num="8">በሰንበት</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">መሥራት</word>
<word num="11">ተፈቅዶአል</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ከዚያም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ሰውየውን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እጅህን</word>
<word num="5">ዘርጋ</word>
<word num="6">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ዘረጋትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ሁለተኛይቱም</word>
<word num="10">ደህና</word>
<word num="11">ሆነች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ፈሪሳውያን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወጥተው</word>
<word num="4">እንዴት</word>
<word num="5">አድርገው</word>
<word num="6">እንዲያጠፉት</word>
<word num="7">ተማከሩበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አውቆ</word>
<word num="3">ከዚያ</word>
<word num="4">ፈቀቅ</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሰዎችም</word>
<word num="8">ተከተሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ሁሉንም</word>
<word num="10">ፈወሳቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እንዳይገልጡትም</word>
<word num="12">አዘዛቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16-17">
<word num="1">በነቢዩ</word>
<word num="2">በኢሳይያስ</word>
<word num="3">የተባለው</word>
<word num="4">ይፈጸም</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">ሲል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እነሆ</word>
<word num="2">የመረጥሁት</word>
<word num="3">ብላቴናዬ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ነፍሴ</word>
<word num="5">ደስ</word>
<word num="6">የተሰኘችበት</word>
<word num="7">ወዳጄ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">መንፈሴን</word>
<word num="9">በእርሱ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">አኖራለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ፍርድንም</word>
<word num="13">ለአሕዛብ</word>
<word num="14">ያወራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">አይከራከርም</word>
<word num="2">አይጮህምም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ድምፁንም</word>
<word num="4">በአደባባይ</word>
<word num="5">የሚሰማ</word>
<word num="6">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ፍርድን</word>
<word num="2">ድል</word>
<word num="3">ለመንሣት</word>
<word num="4">እስኪያወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የተቀጠቀጠን</word>
<word num="6">ሸምበቆ</word>
<word num="7">አይሰብርም</word>
<word num="8">የሚጤስን</word>
<word num="9">የጥዋፍ</word>
<word num="10">ክርም</word>
<word num="11">አያጠፋም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">አሕዛብም</word>
<word num="2">በስሙ</word>
<word num="3">ተስፋ</word>
<word num="4">ያደርጋሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ከዚህም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ጋኔን</word>
<word num="4">ያደረበትን</word>
<word num="5">ዕውር</word>
<word num="6">ዲዳም</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ዕውሩም</word>
<word num="11">ዲዳውም</word>
<word num="12">እስኪያይና</word>
<word num="13">እስኪናገር</word>
<word num="14">ድረስ</word>
<word num="15">ፈወሰው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ተገረሙና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እንጃ</word>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">የዳዊት</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ይሆንን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ፈሪሳውያን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሰምተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">በብዔል</word>
<word num="6">ዜቡል</word>
<word num="7">በአጋንንት</word>
<word num="8">አለቃ</word>
<word num="9">ካልሆነ</word>
<word num="10">በቀር</word>
<word num="11">አጋንንትን</word>
<word num="12">አያወጣም</word>
<word num="13">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አሳባቸውን</word>
<word num="4">አውቆ</word>
<word num="5">እንዲህ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እርስ</word>
<word num="8">በርስዋ</word>
<word num="9">የምትለያይ</word>
<word num="10">መንግሥት</word>
<word num="11">ሁላ</word>
<word num="12">ትጠፋለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">እርስ</word>
<word num="14">በርሱ</word>
<word num="15">የሚለያይ</word>
<word num="16">ከተማም</word>
<word num="17">ሁሉ</word>
<word num="18">ወይም</word>
<word num="19">ቤት</word>
<word num="20">አይቆምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሰይጣንም</word>
<word num="2">ሰይጣንን</word>
<word num="3">የሚያወጣ</word>
<word num="4">ከሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እርስ</word>
<word num="6">በርሱ</word>
<word num="7">ተለያየ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንግዲህ</word>
<word num="9">መንግሥቱ</word>
<word num="10">እንዴት</word>
<word num="11">ትቆማለች</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እኔስ</word>
<word num="2">በብዔል</word>
<word num="3">ዜቡል</word>
<word num="4">አጋንንትን</word>
<word num="5">የማወጣ</word>
<word num="6">ከሆንሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ልጆቻችሁ</word>
<word num="8">በማን</word>
<word num="9">ያወጡአቸዋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ስለዚህ</word>
<word num="11">እነርሱ</word>
<word num="12">ፈራጆች</word>
<word num="13">ይሆኑባችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በእግዚአብሔር</word>
<word num="4">መንፈስ</word>
<word num="5">አጋንንትን</word>
<word num="6">የማወጣ</word>
<word num="7">ከሆንሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንግዲህ</word>
<word num="9">የእግዚአብሔር</word>
<word num="10">መንግሥት</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">እናንተ</word>
<word num="13">ደርሳለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">አስቀድሞ</word>
<word num="4">ኃይለኛውን</word>
<word num="5">ሳያስር</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኃይለኛው</word>
<word num="8">ቤት</word>
<word num="9">ገብቶ</word>
<word num="10">እቃውን</word>
<word num="11">ሊነጥቀው</word>
<word num="12">እንዴት</word>
<word num="13">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">ከዚያም</word>
<word num="15">ወዲያ</word>
<word num="16">ቤቱን</word>
<word num="17">ይበዘብዛል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ከእኔ</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">ያልሆነ</word>
<word num="4">ይቃወመኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከእኔ</word>
<word num="6">ጋርም</word>
<word num="7">የማያከማች</word>
<word num="8">ይበትናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ኃጢአትና</word>
<word num="4">ስድብ</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ለሰዎች</word>
<word num="7">ይሰረይላቸዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">መንፈስ</word>
<word num="11">ቅዱስን</word>
<word num="12">ለሰደበ</word>
<word num="13">አይሰረይለትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">በሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">ቃል</word>
<word num="5">የሚናገር</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ይሰረይለታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በመንፈስ</word>
<word num="9">ቅዱስ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">የሚናገር</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">በዚህ</word>
<word num="15">ዓለም</word>
<word num="16">ቢሆን</word>
<word num="17">ወይም</word>
<word num="18">በሚመጣው</word>
<word num="19">አይሰረይለትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ዛፍ</word>
<word num="2">ከፍሬዋ</word>
<word num="3">ትታወቃለችና</word>
<word num="4">ዛፍዋን</word>
<word num="5">መልካም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ፍሬዋንም</word>
<word num="7">መልካም</word>
<word num="8">አድርጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወይም</word>
<word num="10">ዛፍዋን</word>
<word num="11">ክፉ</word>
<word num="12">ፍሬዋንም</word>
<word num="13">ክፉ</word>
<word num="14">አድርጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">የእፉኝት</word>
<word num="3">ልጆች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ክፉዎች</word>
<word num="5">ስትሆኑ</word>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ለመናገር</word>
<word num="8">እንዴት</word>
<word num="9">ትችላላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">በልብ</word>
<word num="11">ሞልቶ</word>
<word num="12">ከተረፈው</word>
<word num="13">አፍ</word>
<word num="14">ይናገራልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">መልካም</word>
<word num="2">ሰው</word>
<word num="3">ከልቡ</word>
<word num="4">መልካም</word>
<word num="5">መዝገብ</word>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ነገርን</word>
<word num="8">ያወጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ክፉ</word>
<word num="10">ሰውም</word>
<word num="11">ከክፉ</word>
<word num="12">መዝገብ</word>
<word num="13">ክፉ</word>
<word num="14">ነገርን</word>
<word num="15">ያወጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">ስለሚናገሩት</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ከንቱ</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">በፍርድ</word>
<word num="10">ቀን</word>
<word num="11">መልስ</word>
<word num="12">ይሰጡበታል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ከቃልህ</word>
<word num="2">የተነሣ</word>
<word num="3">ትጸድቃለህና</word>
<word num="4">ከቃልህም</word>
<word num="5">የተነሣ</word>
<word num="6">ትኰነናለህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ከጻፎችና</word>
<word num="4">ከፈሪሳውያን</word>
<word num="5">አንዳንዶቹ</word>
<word num="6">መለሱና</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መምህር</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከአንተ</word>
<word num="10">ምልክት</word>
<word num="11">እንድናይ</word>
<word num="12">እንወዳለን</word>
<word num="13">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ክፉና</word>
<word num="7">አመንዝራ</word>
<word num="8">ትውልድ</word>
<word num="9">ምልክት</word>
<word num="10">ይሻል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ከነቢዩም</word>
<word num="12">ከዮናስ</word>
<word num="13">ምልክት</word>
<word num="14">በቀር</word>
<word num="15">ምልክት</word>
<word num="16">አይሰጠውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ዮናስ</word>
<word num="2">በዓሣ</word>
<word num="3">አንባሪ</word>
<word num="4">ሆድ</word>
<word num="5">ሦስት</word>
<word num="6">ቀንና</word>
<word num="7">ሦስት</word>
<word num="8">ሌሊት</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ነበረ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">እንዲሁ</word>
<word num="12">የሰው</word>
<word num="13">ልጅ</word>
<word num="14">በምድር</word>
<word num="15">ልብ</word>
<word num="16">ሦስት</word>
<word num="17">ቀንና</word>
<word num="18">ሦስት</word>
<word num="19">ሌሊት</word>
<word num="20">ይኖራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">የነነዌ</word>
<word num="2">ሰዎች</word>
<word num="3">በፍርድ</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">ከዚህ</word>
<word num="6">ትውልድ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ተነሥተው</word>
<word num="9">ይፈርዱበታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">በዮናስ</word>
<word num="11">ስብከት</word>
<word num="12">ንስሐ</word>
<word num="13">ገብተዋልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ከዮናስ</word>
<word num="16">የሚበልጥ</word>
<word num="17">ከዚህ</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ንግሥተ</word>
<word num="2">ዓዜብ</word>
<word num="3">በፍርድ</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">ከዚህ</word>
<word num="6">ትውልድ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ተነሥታ</word>
<word num="9">ትፈርድበታለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">የሰሎሞንን</word>
<word num="11">ጥበብ</word>
<word num="12">ለመስማት</word>
<word num="13">ከምድር</word>
<word num="14">ዳር</word>
<word num="15">መጥታለችና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ከሰሎሞን</word>
<word num="18">የሚበልጥ</word>
<word num="19">ከዚህ</word>
<word num="20">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ርኩስ</word>
<word num="2">መንፈስ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ከሰው</word>
<word num="5">በወጣ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ዕረፍት</word>
<word num="8">እየፈለገ</word>
<word num="9">ውኃ</word>
<word num="10">በሌለበት</word>
<word num="11">ቦታ</word>
<word num="12">ያልፋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አያገኝምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ወጣሁበት</word>
<word num="5">ቤቴ</word>
<word num="6">እመለሳለሁ</word>
<word num="7">ይላል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ቢመጣም</word>
<word num="9">ባዶ</word>
<word num="10">ሆኖ</word>
<word num="11">ተጠርጎና</word>
<word num="12">አጊጦ</word>
<word num="13">ያገኘዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከዚያ</word>
<word num="2">ወዲያ</word>
<word num="3">ይሄድና</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">የከፉትን</word>
<word num="6">ሰባት</word>
<word num="7">ሌሎችን</word>
<word num="8">አጋንንት</word>
<word num="9">ከእርሱ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ይወስዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ገብተውም</word>
<word num="13">በዚያ</word>
<word num="14">ይኖራሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ለዚያም</word>
<word num="16">ሰው</word>
<word num="17">ከፊተኛው</word>
<word num="18">ይልቅ</word>
<word num="19">የኋለኛው</word>
<word num="20">ይብስበታል</word>
<punct>።</punct>
<word num="21">ለዚህ</word>
<word num="22">ክፉ</word>
<word num="23">ትውልድ</word>
<word num="24">ደግሞ</word>
<word num="25">እንዲሁ</word>
<word num="26">ይሆንበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ገናም</word>
<word num="2">ለሕዝቡ</word>
<word num="3">ሲናገር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እናቱና</word>
<word num="6">ወንድሞቹ</word>
<word num="7">ሊነጋገሩት</word>
<word num="8">ፈልገው</word>
<word num="9">በውጭ</word>
<word num="10">ቆመው</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">አንዱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እናትህና</word>
<word num="4">ወንድሞችህ</word>
<word num="5">ሊነጋገሩህ</word>
<word num="6">ፈልገው</word>
<word num="7">በውጭ</word>
<word num="8">ቆመዋል</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ለነገረው</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እናቴ</word>
<word num="6">ማን</word>
<word num="7">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ወንድሞቼስ</word>
<word num="9">እነማን</word>
<word num="10">ናቸው</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">እጁንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ዘርግቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<word num="7">እናቴና</word>
<word num="8">ወንድሞቼ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">በሰማያት</word>
<word num="2">ያለውን</word>
<word num="3">የአባቴን</word>
<word num="4">ፈቃድ</word>
<word num="5">የሚያደርግ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ወንድሜ</word>
<word num="9">እኅቴም</word>
<word num="10">እናቴም</word>
<word num="11">ነውና</word>
<word num="12">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="13">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ከቤት</word>
<word num="5">ወጥቶ</word>
<word num="6">በባሕር</word>
<word num="7">አጠገብ</word>
<word num="8">ተቀመጠ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በታንኳ</word>
<word num="3">ገብቶ</word>
<word num="4">እስኪቀመጥ</word>
<word num="5">ድረስ</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሰዎች</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እርሱ</word>
<word num="10">ተሰበሰቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሕዝቡም</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">በወደቡ</word>
<word num="14">ቆመው</word>
<word num="15">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በምሳሌም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">ነገራቸው</word>
<word num="4">እንዲህም</word>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ዘሪ</word>
<word num="8">ሊዘራ</word>
<word num="9">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ሲዘራ</word>
<word num="3">አንዳንዱ</word>
<word num="4">በመንገድ</word>
<word num="5">ዳር</word>
<word num="6">ወደቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወፎችም</word>
<word num="8">መጥተው</word>
<word num="9">በሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">በሌለበት</word>
<word num="5">በጭንጫ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ወደቀ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ጥልቅ</word>
<word num="9">መሬትም</word>
<word num="10">ስላልነበረው</word>
<word num="11">ወዲያው</word>
<word num="12">በቀለ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ፀሐይ</word>
<word num="2">በወጣ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ጠወለገ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሥርም</word>
<word num="7">ስላልነበረው</word>
<word num="8">ደረቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በእሾህ</word>
<word num="3">መካከል</word>
<word num="4">ወደቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እሾህም</word>
<word num="6">ወጣና</word>
<word num="7">አነቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሌላውም</word>
<word num="2">በመልካም</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">ወደቀ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አንዱም</word>
<word num="6">መቶ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አንዱም</word>
<word num="8">ስድሳ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አንዱም</word>
<word num="10">ሠላሳ</word>
<word num="11">ፍሬ</word>
<word num="12">ሰጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የሚሰማ</word>
<word num="2">ጆሮ</word>
<word num="3">ያለው</word>
<word num="4">ይስማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ምን</word>
<word num="6">በምሳሌ</word>
<word num="7">ትነግራቸዋለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ለእናንተ</word>
<word num="6">የመንግሥተ</word>
<word num="7">ሰማያትን</word>
<word num="8">ምሥጢር</word>
<word num="9">ማወቅ</word>
<word num="10">ተሰጥቶአችኋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ለእነርሱ</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">አልተሰጣቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ላለው</word>
<word num="2">ይሰጠዋልና</word>
<word num="3">ይበዛለትማል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ከሌለው</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ያው</word>
<word num="7">ያለው</word>
<word num="8">እንኳ</word>
<word num="9">ይወሰድበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እያዩ</word>
<word num="3">ስለማያዩ</word>
<word num="4">እየሰሙም</word>
<word num="5">ስለማይሰሙ</word>
<word num="6">ስለማያስተውሉም</word>
<word num="7">በምሳሌ</word>
<word num="8">እነግራቸዋለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">መስማት</word>
<word num="2">ትሰማላችሁና</word>
<word num="3">አታስተውሉም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ማየትም</word>
<word num="5">ታያላችሁና</word>
<word num="6">አትመለከቱም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በዓይናቸው</word>
<word num="2">እንዳያዩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በጆሮአቸውም</word>
<word num="4">እንዳይሰሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በልባቸውም</word>
<word num="6">እንዳያስተውሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ተመልሰውም</word>
<word num="8">እንዳልፈውሳቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የዚህ</word>
<word num="10">ሕዝብ</word>
<word num="11">ልብ</word>
<word num="12">ደንድኖአልና</word>
<word num="13">ጆሮአቸውም</word>
<word num="14">ደንቁሮአል</word>
<word num="15">ዓይናቸውንም</word>
<word num="16">ጨፍነዋል</word>
<word num="17">የሚል</word>
<word num="18">የኢሳይያስ</word>
<word num="19">ትንቢት</word>
<word num="20">በእነርሱ</word>
<word num="21">ይፈጸማል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">የእናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዓይኖቻችሁ</word>
<word num="4">ስለሚያዩ</word>
<word num="5">ጆሮቻችሁም</word>
<word num="6">ስለሚሰሙ</word>
<word num="7">ብፁዓን</word>
<word num="8">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ብዙዎች</word>
<word num="4">ነቢያትና</word>
<word num="5">ጻድቃን</word>
<word num="6">የምታዩትን</word>
<word num="7">ሊያዩ</word>
<word num="8">ተመኝተው</word>
<word num="9">አላዩም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የምትሰሙትንም</word>
<word num="11">ሊሰሙ</word>
<word num="12">ተመኝተው</word>
<word num="13">አልሰሙም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">የዘሪውን</word>
<word num="4">ምሳሌ</word>
<word num="5">ስሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የመንግሥትን</word>
<word num="2">ቃል</word>
<word num="3">ሰምቶ</word>
<word num="4">በማያስተውል</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ክፉው</word>
<word num="7">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በልቡ</word>
<word num="9">የተዘራውንም</word>
<word num="10">ይነጥቃል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">በመንገድ</word>
<word num="12">ዳር</word>
<word num="13">የተዘራው</word>
<word num="14">ይህ</word>
<word num="15">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በጭንጫ</word>
<word num="2">ላይ</word>
<word num="3">የተዘራውም</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ቃሉን</word>
<word num="6">ሰምቶ</word>
<word num="7">ወዲያው</word>
<word num="8">በደስታ</word>
<word num="9">የሚቀበለው</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ለጊዜው</word>
<word num="4">ነው</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<word num="6">በእርሱ</word>
<word num="7">ሥር</word>
<word num="8">የለውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በቃሉ</word>
<word num="10">ምክንያትም</word>
<word num="11">መከራ</word>
<word num="12">ወይም</word>
<word num="13">ስደት</word>
<word num="14">በሆነ</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<word num="16">ወዲያው</word>
<word num="17">ይሰናከላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በእሾህ</word>
<word num="2">መካከል</word>
<word num="3">የተዘራውም</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ቃሉን</word>
<word num="6">የሚሰማ</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የዚህም</word>
<word num="9">ዓለም</word>
<word num="10">አሳብና</word>
<word num="11">የባለጠግነት</word>
<word num="12">መታለል</word>
<word num="13">ቃሉን</word>
<word num="14">ያንቃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">የማያፈራም</word>
<word num="16">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በመልካም</word>
<word num="2">መሬት</word>
<word num="3">የተዘራውም</word>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ቃሉን</word>
<word num="6">ሰምቶ</word>
<word num="7">የሚያስተውል</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እርሱም</word>
<word num="10">ፍሬ</word>
<word num="11">ያፈራል</word>
<word num="12">አንዱም</word>
<word num="13">መቶ</word>
<word num="14">አንዱም</word>
<word num="15">ስድሳ</word>
<word num="16">አንዱም</word>
<word num="17">ሠላሳ</word>
<word num="18">ያደርጋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ሌላ</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">አቀረበላቸው</word>
<word num="4">እንዲህም</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መንግሥተ</word>
<word num="7">ሰማያት</word>
<word num="8">በእርሻው</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ዘርን</word>
<word num="11">የዘራን</word>
<word num="12">ሰው</word>
<word num="13">ትመስላለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ሰዎቹ</word>
<word num="2">ሲተኙ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ጠላቱ</word>
<word num="5">መጣና</word>
<word num="6">በስንዴው</word>
<word num="7">መካከል</word>
<word num="8">እንክርዳድን</word>
<word num="9">ዘርቶ</word>
<word num="10">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ስንዴውም</word>
<word num="2">በበቀለና</word>
<word num="3">በአፈራ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">እንክርዳዱ</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<word num="7">ያን</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<word num="9">ታየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የባለቤቱም</word>
<word num="2">ባሮች</word>
<word num="3">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">መልካምን</word>
<word num="7">ዘር</word>
<word num="8">በእርሻህ</word>
<word num="9">ዘርተህ</word>
<word num="10">አልነበርህምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">እንክርዳዱንስ</word>
<word num="12">ከወዴት</word>
<word num="13">አገኘ</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጠላት</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">አደረገ</word>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ባሮቹም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንግዲህ</word>
<word num="8">ሄደን</word>
<word num="9">ብንለቅመው</word>
<word num="10">ትወዳለህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንክርዳዱን</word>
<word num="4">ስትለቅሙ</word>
<word num="5">ስንዴውን</word>
<word num="6">ከእርሱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">እንዳትነቅሉት</word>
<word num="9">አይሆንም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ተዉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="2">እስከ</word>
<word num="3">መከር</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">አብረው</word>
<word num="6">ይደጉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በመከር</word>
<word num="8">ጊዜም</word>
<word num="9">አጫጆችን</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እንክርዳዱን</word>
<word num="11">አስቀድማችሁ</word>
<word num="12">ልቀሙ</word>
<word num="13">በእሳትም</word>
<word num="14">ለማቃጠል</word>
<word num="15">በየነዶው</word>
<word num="16">እሰሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ስንዴውን</word>
<word num="18">ግን</word>
<word num="19">በጎተራዬ</word>
<word num="20">ክተቱ</word>
<word num="21">እላለሁ</word>
<word num="22">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ሌላ</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">አቀረበላቸው</word>
<word num="4">እንዲህም</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መንግሥተ</word>
<word num="7">ሰማያት</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ወስዶ</word>
<word num="10">በእርሻው</word>
<word num="11">የዘራትን</word>
<word num="12">የሰናፍጭ</word>
<word num="13">ቅንጣት</word>
<word num="14">ትመስላለች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">ከዘር</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ታንሳለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በአደገች</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከአታክልቶች</word>
<word num="9">ትበልጣለች</word>
<word num="10">የሰማይም</word>
<word num="11">ወፎች</word>
<word num="12">መጥተው</word>
<word num="13">በቅርንጫፎችዋ</word>
<word num="14">እስኪሰፍሩ</word>
<word num="15">ድረስ</word>
<word num="16">ዛፍ</word>
<word num="17">ትሆናለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሌላ</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">ነገራቸው</word>
<word num="4">እንዲህም</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መንግሥተ</word>
<word num="7">ሰማያት</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">እስኪቦካ</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">ሴት</word>
<word num="12">ወስዳ</word>
<word num="13">በሦስት</word>
<word num="14">መስፈሪያ</word>
<word num="15">ዱቄት</word>
<word num="16">የሸሸገችውን</word>
<word num="17">እርሾ</word>
<word num="18">ትመስላለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34-35">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ለሕዝቡ</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በምሳሌ</word>
<word num="6">ተናገረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በነቢዩም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በምሳሌ</word>
<word num="9">አፌን</word>
<word num="10">እከፍታለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ዓለም</word>
<word num="12">ከተፈጠረ</word>
<word num="13">ጀምሮ</word>
<word num="14">የተሰወረውንም</word>
<word num="15">እናገራለሁ</word>
<word num="16">የተባለው</word>
<word num="17">ይፈጸም</word>
<word num="18">ዘንድ</word>
<word num="19">ያለ</word>
<word num="20">ምሳሌ</word>
<word num="21">አልተናገራቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሕዝቡን</word>
<word num="4">ትቶ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ቤት</word>
<word num="7">ገባ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱም</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">የእርሻውን</word>
<word num="14">እንክርዳድ</word>
<word num="15">ምሳሌ</word>
<word num="16">ተርጕምልን</word>
<word num="17">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መልካምን</word>
<word num="6">ዘር</word>
<word num="7">የዘራው</word>
<word num="8">የሰው</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እርሻውም</word>
<word num="12">ዓለም</word>
<word num="13">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">መልካሙም</word>
<word num="2">ዘር</word>
<word num="3">የመንግሥት</word>
<word num="4">ልጆች</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">እንክርዳዱም</word>
<word num="2">የክፉው</word>
<word num="3">ልጆች</word>
<word num="4">ናቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የዘራውም</word>
<word num="6">ጠላት</word>
<word num="7">ዲያብሎስ</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">መከሩም</word>
<word num="10">የዓለም</word>
<word num="11">መጨረሻ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አጫጆችም</word>
<word num="14">መላእክት</word>
<word num="15">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እንክርዳድ</word>
<word num="3">ተለቅሞ</word>
<word num="4">በእሳት</word>
<word num="5">እንደሚቃጠል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በዓለም</word>
<word num="7">መጨረሻ</word>
<word num="8">እንዲሁ</word>
<word num="9">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">መላእክቱን</word>
<word num="4">ይልካል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከመንግሥቱም</word>
<word num="6">እንቅፋትን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ዓመፃንም</word>
<word num="9">የሚያደርጉትን</word>
<word num="10">ይለቅማሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">እቶነ</word>
<word num="3">እሳትም</word>
<word num="4">ይጥሉአቸዋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በዚያ</word>
<word num="6">ልቅሶና</word>
<word num="7">ጥርስ</word>
<word num="8">ማፋጨት</word>
<word num="9">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ጻድቃን</word>
<word num="4">በአባታቸው</word>
<word num="5">መንግሥት</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ፀሐይ</word>
<word num="8">ይበራሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">የሚሰማ</word>
<word num="10">ጆሮ</word>
<word num="11">ያለው</word>
<word num="12">ይስማ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">መንግሥተ</word>
<word num="3">ሰማያት</word>
<word num="4">በእርሻ</word>
<word num="5">ውስጥ</word>
<word num="6">የተሰወረውን</word>
<word num="7">መዝገብ</word>
<word num="8">ትመስላለች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ሰውም</word>
<word num="10">አግኝቶ</word>
<word num="11">ሰወረው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ከደስታውም</word>
<word num="13">የተነሣ</word>
<word num="14">ሄዶ</word>
<word num="15">ያለውን</word>
<word num="16">ሁሉ</word>
<word num="17">ሸጠና</word>
<word num="18">ያን</word>
<word num="19">እርሻ</word>
<word num="20">ገዛ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">መንግሥተ</word>
<word num="3">ሰማያት</word>
<word num="4">መልካምን</word>
<word num="5">ዕንቁ</word>
<word num="6">የሚሻ</word>
<word num="7">ነጋዴን</word>
<word num="8">ትመስላለች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ዋጋዋም</word>
<word num="2">እጅግ</word>
<word num="3">የበዛ</word>
<word num="4">አንዲት</word>
<word num="5">ዕንቁ</word>
<word num="6">በአገኘ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ሄዶ</word>
<word num="9">ያለውን</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ሸጠና</word>
<word num="12">ገዛት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">መንግሥተ</word>
<word num="3">ሰማያት</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ባሕር</word>
<word num="6">የተጣለች</word>
<word num="7">ከሁሉም</word>
<word num="8">ዓይነት</word>
<word num="9">የሰበሰበች</word>
<word num="10">መረብን</word>
<word num="11">ትመስላለች</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">በሞላችም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ወደቡ</word>
<word num="5">አወጡአት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ተቀምጠውም</word>
<word num="7">መልካሙን</word>
<word num="8">ለቅመው</word>
<word num="9">በዕቃዎች</word>
<word num="10">ውስጥ</word>
<word num="11">አከማቹ</word>
<word num="12">ክፉውን</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ውጭ</word>
<word num="16">ጣሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">በዓለም</word>
<word num="2">መጨረሻ</word>
<word num="3">እንዲሁ</word>
<word num="4">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">መላእክት</word>
<word num="6">መጥተው</word>
<word num="7">ኃጢአተኞችን</word>
<word num="8">ከጻድቃን</word>
<word num="9">መካከል</word>
<word num="10">ይለዩአቸዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">እቶነ</word>
<word num="13">እሳትም</word>
<word num="14">ይጥሉአቸዋል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">በዚያ</word>
<word num="2">ልቅሶና</word>
<word num="3">ጥርስ</word>
<word num="4">ማፋጨት</word>
<word num="5">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">አስተዋላችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አላቸው</word>
<word num="6">አዎን</word>
<word num="7">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለዚህ</word>
<word num="3">የመንግሥተ</word>
<word num="4">ሰማያት</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዝሙር</word>
<word num="7">የሆነ</word>
<word num="8">ጻፊ</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ከመዝገቡ</word>
<word num="11">አዲሱንና</word>
<word num="12">አሮጌውን</word>
<word num="13">የሚያወጣ</word>
<word num="14">ባለቤትን</word>
<word num="15">ይመስላል</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እነዚህም</word>
<word num="3">ምሳሌዎች</word>
<word num="4">ከጨረሰ</word>
<word num="5">በኋላ</word>
<word num="6">ከዚያ</word>
<word num="7">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ገዛ</word>
<word num="3">አገሩም</word>
<word num="4">መጥቶ</word>
<word num="5">እስኪገረሙ</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">በምኩራባቸው</word>
<word num="8">ያስተምራቸው</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እንዲህም</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ይህን</word>
<word num="13">ጥበብና</word>
<word num="14">ተአምራት</word>
<word num="15">ይህ</word>
<word num="16">ከወዴት</word>
<word num="17">አገኘው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">የጸራቢ</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">አይደለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">እናቱስ</word>
<word num="6">ማርያም</word>
<word num="7">ትባል</word>
<word num="8">የለምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ወንድሞቹስ</word>
<word num="10">ያዕቆብና</word>
<word num="11">ዮሳ</word>
<word num="12">ስምዖንም</word>
<word num="13">ይሁዳም</word>
<word num="14">አይደሉምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">እኅቶቹስ</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በእኛ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ያሉ</word>
<word num="6">አይደሉምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">እንኪያስ</word>
<word num="8">ይህን</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ከወዴት</word>
<word num="11">አገኘው</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">ተሰናከሉበትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ነቢይ</word>
<word num="4">ከገዛ</word>
<word num="5">አገሩና</word>
<word num="6">ከገዛ</word>
<word num="7">ቤቱ</word>
<word num="8">በቀር</word>
<word num="9">ሳይከበር</word>
<word num="10">አይቀርም</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">በአለማመናቸውም</word>
<word num="2">ምክንያት</word>
<word num="3">በዚያ</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ተአምራት</word>
<word num="6">አላደረገም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="14">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያ</word>
<word num="2">ዘመን</word>
<word num="3">የአራተኛው</word>
<word num="4">ክፍል</word>
<word num="5">ገዥ</word>
<word num="6">ሄሮድስ</word>
<word num="7">የኢየሱስን</word>
<word num="8">ዝና</word>
<word num="9">ሰማ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ለሎሌዎቹም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">መጥምቁ</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ከሙታን</word>
<word num="8">ተነሥቶአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ስለዚህም</word>
<word num="10">ኃይል</word>
<word num="11">በእርሱ</word>
<word num="12">ይደረጋል</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሄሮድስ</word>
<word num="2">በወንድሙ</word>
<word num="3">በፊልጶስ</word>
<word num="4">ሚስት</word>
<word num="5">በሄሮድያዳ</word>
<word num="6">ምክንያት</word>
<word num="7">ዮሐንስን</word>
<word num="8">አስይዞ</word>
<word num="9">አሳስሮት</word>
<word num="10">በወህኒ</word>
<word num="11">አኑሮት</word>
<word num="12">ነበርና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እርስዋ</word>
<word num="3">ለአንተ</word>
<word num="4">ትሆን</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">አልተፈቀደም</word>
<word num="7">ይለው</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሊገድለውም</word>
<word num="2">ወዶ</word>
<word num="3">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሕዝቡ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ነቢይ</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">አዩት</word>
<word num="9">ፈራቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሄሮድስ</word>
<word num="4">የተወለደበት</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">በሆነ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የሄሮድያዳ</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">በመካከላቸው</word>
<word num="11">ዘፈነች</word>
<word num="12">ሄሮድስንም</word>
<word num="13">ደስ</word>
<word num="14">አሰኘችው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">የምትለምነውን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">እንዲሰጣት</word>
<word num="5">በመሐላ</word>
<word num="6">ተስፋ</word>
<word num="7">አደረገላት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እርስዋም</word>
<word num="2">በእናትዋ</word>
<word num="3">ተመክራ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የመጥምቁን</word>
<word num="5">የዮሐንስን</word>
<word num="6">ራስ</word>
<word num="7">በዚህ</word>
<word num="8">በወጭት</word>
<word num="9">ስጠኝ</word>
<word num="10">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ንጉሡም</word>
<word num="2">አዘነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">መሐላው</word>
<word num="7">ከእርሱም</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ተቀምጠው</word>
<word num="10">ስላሉት</word>
<word num="11">ሰዎች</word>
<word num="12">እንዲሰጡአት</word>
<word num="13">አዘዘ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ልኮም</word>
<word num="2">የዮሐንስን</word>
<word num="3">ራስ</word>
<word num="4">በወህኒ</word>
<word num="5">አስቆረጠው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ራሱንም</word>
<word num="2">በወጭት</word>
<word num="3">አምጥተው</word>
<word num="4">ለብላቴናይቱ</word>
<word num="5">ሰጡአት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እናትዋም</word>
<word num="8">ወሰደችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ቀርበው</word>
<word num="4">በድኑን</word>
<word num="5">ወሰዱና</word>
<word num="6">ቀበሩት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መጥተውም</word>
<word num="8">ለኢየሱስ</word>
<word num="9">አወሩለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በሰማ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ከዚያ</word>
<word num="5">ብቻውን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ምድረ</word>
<word num="8">በዳ</word>
<word num="9">በታንኳ</word>
<word num="10">ፈቀቅ</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ሕዝቡም</word>
<word num="13">ሰምተው</word>
<word num="14">ከከተማዎቹ</word>
<word num="15">በእግር</word>
<word num="16">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ወጥቶም</word>
<word num="2">ብዙ</word>
<word num="3">ሕዝብ</word>
<word num="4">አየና</word>
<word num="5">አዘነላቸው</word>
<word num="6">ድውዮቻቸውንም</word>
<word num="7">ፈወሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርሱ</word>
<word num="7">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ቦታው</word>
<word num="9">ምድረ</word>
<word num="10">በዳ</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">አሁንም</word>
<word num="13">ሰዓቱ</word>
<word num="14">አልፎአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">መንደሮች</word>
<word num="17">ሄደው</word>
<word num="18">ለራሳቸው</word>
<word num="19">ምግብ</word>
<word num="20">እንዲገዙ</word>
<word num="21">ሕዝቡን</word>
<word num="22">አሰናብት</word>
<word num="23">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">የሚበሉትን</word>
<word num="4">ስጡአቸው</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<word num="6">ሊሄዱ</word>
<word num="7">አያስፈልግም</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከአምስት</word>
<word num="3">እንጀራና</word>
<word num="4">ከሁለት</word>
<word num="5">ዓሣ</word>
<word num="6">በቀር</word>
<word num="7">በዚህ</word>
<word num="8">የለንም</word>
<word num="9">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነዚያን</word>
<word num="3">ወደዚህ</word>
<word num="4">አምጡልኝ</word>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">በሣር</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">እንዲቀመጡ</word>
<word num="5">አዘዘ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አምስቱንም</word>
<word num="7">እንጀራና</word>
<word num="8">ሁለቱን</word>
<word num="9">ዓሣ</word>
<word num="10">ይዞ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ሰማይ</word>
<word num="13">አሻቅቦ</word>
<word num="14">አየና</word>
<word num="15">ባረከ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እንጀራውንም</word>
<word num="17">ቆርሶ</word>
<word num="18">ለደቀ</word>
<word num="19">መዛሙርቱ</word>
<word num="20">ሰጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="21">ደቀ</word>
<word num="22">መዛሙርቱም</word>
<word num="23">ለሕዝቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">በልተው</word>
<word num="3">ጠገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የተረፈውንም</word>
<word num="5">ቁርስራሽ</word>
<word num="6">አሥራ</word>
<word num="7">ሁለት</word>
<word num="8">መሶብ</word>
<word num="9">ሙሉ</word>
<word num="10">አነሡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከሴቶችና</word>
<word num="2">ከልጆችም</word>
<word num="3">በቀር</word>
<word num="4">የበሉት</word>
<word num="5">አምስት</word>
<word num="6">ሺህ</word>
<word num="7">ወንዶች</word>
<word num="8">ያህሉ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ሕዝቡን</word>
<word num="3">ሲያሰናብት</word>
<word num="4">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">በታንኳይቱ</word>
<word num="8">ገብተው</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ማዶ</word>
<word num="11">እንዲቀድሙት</word>
<word num="12">ግድ</word>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ሕዝቡንም</word>
<word num="2">አሰናብቶ</word>
<word num="3">ይጸልይ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ብቻውን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ተራራ</word>
<word num="8">ወጣ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">በመሸም</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<word num="11">ብቻውን</word>
<word num="12">በዚያ</word>
<word num="13">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ታንኳይቱም</word>
<word num="2">አሁን</word>
<word num="3">በባሕር</word>
<word num="4">መካከል</word>
<word num="5">ሳለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነፋስ</word>
<word num="7">ከወደ</word>
<word num="8">ፊት</word>
<word num="9">ነበርና</word>
<word num="10">በማዕበል</word>
<word num="11">ትጨነቅ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ከሌሊቱም</word>
<word num="2">በአራተኛው</word>
<word num="3">ክፍል</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">በባሕር</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">እየሄደ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እነርሱ</word>
<word num="10">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">በባሕር</word>
<word num="4">ላይ</word>
<word num="5">ሲሄድ</word>
<word num="6">ባዩት</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ምትሐት</word>
<word num="9">ነው</word>
<word num="10">ብለው</word>
<word num="11">ታወኩ</word>
<word num="12">በፍርሃትም</word>
<word num="13">ጮኹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ተናገራቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አይዞአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">ነኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አትፍሩ</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አንተስ</word>
<word num="6">ከሆንህ</word>
<word num="7">በውኃው</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">አንተ</word>
<word num="11">እንድመጣ</word>
<word num="12">እዘዘኝ</word>
<word num="13">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ና</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጴጥሮስም</word>
<word num="5">ከታንኳይቱ</word>
<word num="6">ወርዶ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ኢየሱስ</word>
<word num="9">ሊደርስ</word>
<word num="10">በውኃው</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የነፋሱን</word>
<word num="4">ኃይል</word>
<word num="5">አይቶ</word>
<word num="6">ፈራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሊሰጥምም</word>
<word num="8">በጀመረ</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">አድነኝ</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እጁን</word>
<word num="4">ዘርግቶ</word>
<word num="5">ያዘውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አንተ</word>
<word num="7">እምነት</word>
<word num="8">የጎደለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ስለምን</word>
<word num="10">ተጠራጠርህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ታንኳይቱም</word>
<word num="3">በወጡ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ነፋሱ</word>
<word num="6">ተወ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በታንኳይቱም</word>
<word num="2">የነበሩት</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በእውነት</word>
<word num="4">የእግዚአብሔር</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">ነህ</word>
<word num="7">ብለው</word>
<word num="8">ሰገዱለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ተሻግረውም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ጌንሴሬጥ</word>
<word num="4">ምድር</word>
<word num="5">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">የዚያ</word>
<word num="2">ቦታ</word>
<word num="3">ሰዎችም</word>
<word num="4">ባወቁት</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">በዙርያው</word>
<word num="7">ወዳለ</word>
<word num="8">አገር</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ላኩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሕመምተኞችንም</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እርሱ</word>
<word num="15">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">የልብሱንም</word>
<word num="2">ጫፍ</word>
<word num="3">ብቻ</word>
<word num="4">ሊዳስሱ</word>
<word num="5">ይለምኑት</word>
<word num="6">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">የዳሰሱትም</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ዳኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="15">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<word num="5">ከኢየሩሳሌም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ቀረቡና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርትህ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">የሽማግሎችን</word>
<word num="6">ወግ</word>
<word num="7">ይተላለፋሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">እንጀራ</word>
<word num="9">ሲበሉ</word>
<word num="10">እጃቸውን</word>
<word num="11">አይታጠቡምና</word>
<word num="12">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እናንተስ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ወጋችሁ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="9">ትእዛዝ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">ትተላለፋላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እግዚአብሔር</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አባትህንና</word>
<word num="3">እናትህን</word>
<word num="4">አክብር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">አባቱን</word>
<word num="7">ወይም</word>
<word num="8">እናቱን</word>
<word num="9">የሰደበ</word>
<word num="10">ፈጽሞ</word>
<word num="11">ይሙት</word>
<word num="12">ብሎአልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አባቱን</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">እናቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከእኔ</word>
<word num="7">የምትጠቀምበት</word>
<word num="8">መባ</word>
<word num="9">ነው</word>
<word num="10">የሚል</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">አባቱን</word>
<word num="2">ወይም</word>
<word num="3">እናቱን</word>
<word num="4">አያከብርም</word>
<word num="5">ትላላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ወጋችሁም</word>
<word num="8">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="9">ቃል</word>
<word num="10">ሻራችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ኢሳይያስ</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">እናንተ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ሕዝብ</word>
<word num="3">በከንፈሩ</word>
<word num="4">ያከብረኛል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ልቡ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ከእኔ</word>
<word num="8">በጣም</word>
<word num="9">የራቀ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የሰውም</word>
<word num="2">ሥርዓት</word>
<word num="3">የሆነ</word>
<word num="4">ትምህርት</word>
<word num="5">እያስተማሩ</word>
<word num="6">በከንቱ</word>
<word num="7">ያመልኩኛል</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">በእውነት</word>
<word num="10">ትንቢት</word>
<word num="11">ተናገረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሕዝቡንም</word>
<word num="2">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ስሙ</word>
<word num="4">አስተውሉም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሰውን</word>
<word num="2">የሚያረክሰው</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">አፍ</word>
<word num="5">የሚገባ</word>
<word num="6">አይደለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከአፍ</word>
<word num="8">የሚወጣው</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ሰውን</word>
<word num="11">የሚያረክሰው</word>
<word num="12">ይህ</word>
<word num="13">ነው</word>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ፈሪሳውያን</word>
<word num="7">ይህን</word>
<word num="8">ቃል</word>
<word num="9">ሰምተው</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ተሰናከሉ</word>
<word num="12">አወቅህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የሰማዩ</word>
<word num="5">አባቴ</word>
<word num="6">ያልተከለው</word>
<word num="7">ተክል</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ይነቀላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ተዉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="2">ዕውሮችን</word>
<word num="3">የሚመሩ</word>
<word num="4">ዕውሮች</word>
<word num="5">ናቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ዕውርም</word>
<word num="7">ዕውርን</word>
<word num="8">ቢመራው</word>
<word num="9">ሁለቱም</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ጉድጓድ</word>
<word num="12">ይወድቃሉ</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ምሳሌውን</word>
<word num="4">ተርጕምልን</word>
<word num="5">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">እስካሁን</word>
<word num="7">የማታስተውሉ</word>
<word num="8">ናችሁን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">አፍ</word>
<word num="3">የሚገባ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ሆድ</word>
<word num="7">አልፎ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እዳሪ</word>
<word num="10">እንዲጣል</word>
<word num="11">አትመለከቱምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ከአፍ</word>
<word num="2">የሚወጣ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ከልብ</word>
<word num="5">ይወጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሰውንም</word>
<word num="7">የሚያረክሰው</word>
<word num="8">ያ</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ከልብ</word>
<word num="2">ክፉ</word>
<word num="3">አሳብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">መግደል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ምንዝርነት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ዝሙት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መስረቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በውሸት</word>
<word num="9">መመስከር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ስድብ</word>
<word num="11">ይወጣልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሰውን</word>
<word num="2">የሚያረክሰው</word>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ነው</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ባልታጠበ</word>
<word num="7">እጅ</word>
<word num="8">መብላትስ</word>
<word num="9">ሰውን</word>
<word num="10">አያረክሰውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከዚያ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ጢሮስና</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ሲዶና</word>
<word num="8">አገር</word>
<word num="9">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከነናዊት</word>
<word num="3">ሴት</word>
<word num="4">ከዚያ</word>
<word num="5">አገር</word>
<word num="6">ወጥታ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የዳዊት</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ማረኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ልጄን</word>
<word num="13">ጋኔን</word>
<word num="14">ክፉኛ</word>
<word num="15">ይዞአታል</word>
<word num="16">ብላ</word>
<word num="17">ጮኸች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">አንዳች</word>
<word num="4">አልመለሰላትም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱም</word>
<word num="7">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በኋላችን</word>
<word num="9">ትጮኻለችና</word>
<word num="10">አሰናብታት</word>
<word num="11">እያሉ</word>
<word num="12">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከእስራኤል</word>
<word num="4">ቤት</word>
<word num="5">ለጠፉት</word>
<word num="6">በጎች</word>
<word num="7">በቀር</word>
<word num="8">አልተላክሁም</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እርስዋ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መጥታ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እርዳኝ</word>
<word num="7">እያለች</word>
<word num="8">ሰገደችለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የልጆችን</word>
<word num="5">እንጀራ</word>
<word num="6">ይዞ</word>
<word num="7">ለቡችሎች</word>
<word num="8">መጣል</word>
<word num="9">አይገባም</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እርስዋም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አዎን</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ቡችሎችም</word>
<word num="6">እኮ</word>
<word num="7">ከጌቶቻቸው</word>
<word num="8">ማዕድ</word>
<word num="9">የወደቀውን</word>
<word num="10">ፍርፋሪ</word>
<word num="11">ይበላሉ</word>
<word num="12">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንቺ</word>
<word num="6">ሴት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እምነትሽ</word>
<word num="8">ታላቅ</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እንደወደድሽ</word>
<word num="11">ይሁንልሽ</word>
<word num="12">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ልጅዋም</word>
<word num="14">ከዚያች</word>
<word num="15">ሰዓት</word>
<word num="16">ጀምሮ</word>
<word num="17">ዳነች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከዚያ</word>
<word num="3">አልፎ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ገሊላ</word>
<word num="6">ባሕር</word>
<word num="7">አጠገብ</word>
<word num="8">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ተራራም</word>
<word num="11">ወጥቶ</word>
<word num="12">በዚያ</word>
<word num="13">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሕዝብም</word>
<word num="3">አንካሶችን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ዕውሮችንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ዲዳዎችንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ጉንድሾችንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሌሎችንም</word>
<word num="8">ብዙ</word>
<word num="9">ይዘው</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ቀረቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በኢየሱስም</word>
<word num="14">እግር</word>
<word num="15">አጠገብ</word>
<word num="16">ጣሉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ፈወሳቸውም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ስለዚህም</word>
<word num="2">ሕዝቡ</word>
<word num="3">ዲዳዎች</word>
<word num="4">ሲናገሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ጉንድሾችም</word>
<word num="6">ሲድኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አንካሶችም</word>
<word num="8">ሲሄዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ዕውሮችም</word>
<word num="10">ሲያዩ</word>
<word num="11">አይተው</word>
<word num="12">ተደነቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">የእስራኤልንም</word>
<word num="14">አምላክ</word>
<word num="15">አከበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱን</word>
<word num="4">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሕዝቡ</word>
<word num="6">ከእኔ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">እስካሁን</word>
<word num="9">ሦስት</word>
<word num="10">ቀን</word>
<word num="11">ውለዋልና</word>
<word num="12">የሚበሉት</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ሌላቸው</word>
<word num="15">አዝንላቸዋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="16">በመንገድም</word>
<word num="17">እንዳይዝሉ</word>
<word num="18">ጦማቸውን</word>
<word num="19">ላሰናብታቸው</word>
<word num="20">አልወድም</word>
<word num="21">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">ያህል</word>
<word num="5">ሕዝብ</word>
<word num="6">የሚያጠግብ</word>
<word num="7">ይህን</word>
<word num="8">ያህል</word>
<word num="9">እንጀራ</word>
<word num="10">በምድረ</word>
<word num="11">በዳ</word>
<word num="12">ከወዴት</word>
<word num="13">እናገኛለን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስንት</word>
<word num="3">እንጀራ</word>
<word num="4">አላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሰባት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ጥቂትም</word>
<word num="9">ትንሽ</word>
<word num="10">ዓሣ</word>
<word num="11">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">በምድር</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">እንዲቀመጡ</word>
<word num="5">አዘዘ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ሰባቱንም</word>
<word num="2">እንጀራ</word>
<word num="3">ዓሣውንም</word>
<word num="4">ይዞ</word>
<word num="5">አመሰገነ</word>
<word num="6">ቈርሶም</word>
<word num="7">ለደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<word num="9">ሰጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ደቀ</word>
<word num="11">መዛሙርቱም</word>
<word num="12">ለሕዝቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ሁሉም</word>
<word num="2">በሉና</word>
<word num="3">ጠገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">የተረፈውንም</word>
<word num="5">ቁርስራሽ</word>
<word num="6">ሰባት</word>
<word num="7">ቅርጫት</word>
<word num="8">ሙሉ</word>
<word num="9">አነሡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">የበሉትም</word>
<word num="2">ከሴቶችና</word>
<word num="3">ከልጆች</word>
<word num="4">በቀር</word>
<word num="5">አራት</word>
<word num="6">ሺህ</word>
<word num="7">ወንዶች</word>
<word num="8">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ሕዝቡንም</word>
<word num="2">ካሰናበተ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ታንኳይቱ</word>
<word num="6">ገብቶ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">መጌዶል</word>
<word num="9">አገር</word>
<word num="10">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="16">
<verse num="1">
<word num="1">ፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ሰዱቃውያንም</word>
<word num="3">ቀርበው</word>
<word num="4">ሲፈትኑት</word>
<word num="5">ከሰማይ</word>
<word num="6">ምልክት</word>
<word num="7">እንዲያሳያቸው</word>
<word num="8">ለመኑት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">በመሸ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሰማዩ</word>
<word num="9">ቀልቶአልና</word>
<word num="10">ብራ</word>
<word num="11">ይሆናል</word>
<word num="12">ትላላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ማለዳም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሰማዩ</word>
<word num="3">ደምኖ</word>
<word num="4">ቀልቶአልና</word>
<word num="5">ዛሬ</word>
<word num="6">ይዘንባል</word>
<word num="7">ትላላችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የሰማዩን</word>
<word num="9">ፊትማ</word>
<word num="10">መለየት</word>
<word num="11">ታውቃላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የዘመኑንስ</word>
<word num="13">ምልክት</word>
<word num="14">መለየት</word>
<word num="15">አትችሉምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ክፉና</word>
<word num="2">አመንዝራ</word>
<word num="3">ትውልድ</word>
<word num="4">ምልክት</word>
<word num="5">ይሻል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከነቢዩም</word>
<word num="7">ከዮናስ</word>
<word num="8">ምልክት</word>
<word num="9">በቀር</word>
<word num="10">ምልክት</word>
<word num="11">አይሰጠውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ትቶአቸውም</word>
<word num="13">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ማዶ</word>
<word num="5">በመጡ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">እንጀራ</word>
<word num="8">መያዝን</word>
<word num="9">ረሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከፈሪሳውያንና</word>
<word num="3">ከሰዱቃውያን</word>
<word num="4">እርሾ</word>
<word num="5">ተጠንቀቁና</word>
<word num="6">ተጠበቁ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንጀራ</word>
<word num="3">ባንይዝ</word>
<word num="4">ነው</word>
<word num="5">ብለው</word>
<word num="6">እርስ</word>
<word num="7">በርሳቸው</word>
<word num="8">ተነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አውቆ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እናንተ</word>
<word num="6">እምነት</word>
<word num="7">የጐደላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እንጀራ</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ሌላችሁ</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">እርስ</word>
<word num="14">በርሳችሁ</word>
<word num="15">ትነጋገራላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">ገና</word>
<word num="17">አታስተውሉምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ለአምስቱ</word>
<word num="2">ሺህ</word>
<word num="3">አምስቱ</word>
<word num="4">እንጀራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ስንት</word>
<word num="6">መሶብም</word>
<word num="7">እንዳነሣችሁ</word>
<word num="8">ትዝ</word>
<word num="9">አይላችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">ለአራቱ</word>
<word num="3">ሺህ</word>
<word num="4">ሰባቱ</word>
<word num="5">እንጀራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስንት</word>
<word num="7">ቅርጫትም</word>
<word num="8">እንዳነሣችሁ</word>
<word num="9">ትዝ</word>
<word num="10">አይላችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ከፈሪሳውያንና</word>
<word num="2">ከሰዱቃውያን</word>
<word num="3">እርሾ</word>
<word num="4">እንድትጠበቁ</word>
<word num="5">ብዬ</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እንጀራ</word>
<word num="8">እንዳልተናገርኋችሁ</word>
<word num="9">እንዴት</word>
<word num="10">አታስተውሉምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ከፈሪሳውያንና</word>
<word num="3">ከሰዱቃውያን</word>
<word num="4">ትምህርት</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<word num="6">ከእንጀራ</word>
<word num="7">እርሾ</word>
<word num="8">እንዲጠበቁ</word>
<word num="9">እንዳላላቸው</word>
<word num="10">ያን</word>
<word num="11">ጊዜ</word>
<word num="12">አስተዋሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ፊልጶስ</word>
<word num="4">ቂሣርያ</word>
<word num="5">አገር</word>
<word num="6">በደረሰ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ደቀ</word>
<word num="9">መዛሙርቱን</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ሰዎች</word>
<word num="11">የሰውን</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">ማን</word>
<word num="14">እንደ</word>
<word num="15">ሆነ</word>
<word num="16">ይሉታል</word>
<punct>?</punct>
<word num="17">ብሎ</word>
<word num="18">ጠየቀ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንዳንዱ</word>
<word num="3">መጥምቁ</word>
<word num="4">ዮሐንስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሌሎችም</word>
<word num="6">ኤልያስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሌሎችም</word>
<word num="8">ኤርምያስ</word>
<word num="9">ወይም</word>
<word num="10">ከነቢያት</word>
<word num="11">አንዱ</word>
<word num="12">ነው</word>
<word num="13">ይላሉ</word>
<word num="14">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናንተስ</word>
<word num="3">እኔን</word>
<word num="4">ማን</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሆንሁ</word>
<word num="7">ትላላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ስምዖን</word>
<word num="2">ጴጥሮስም</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አንተ</word>
<word num="5">ክርስቶስ</word>
<word num="6">የሕያው</word>
<word num="7">እግዚአብሔር</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">ነህ</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የዮና</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ስምዖን</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በሰማያት</word>
<word num="10">ያለው</word>
<word num="11">አባቴ</word>
<word num="12">እንጂ</word>
<word num="13">ሥጋና</word>
<word num="14">ደም</word>
<word num="15">ይህን</word>
<word num="16">አልገለጠልህምና</word>
<word num="17">ብፁዕ</word>
<word num="18">ነህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እኔም</word>
<word num="2">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">ጴጥሮስ</word>
<word num="5">ነህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በዚችም</word>
<word num="7">ዓለት</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">ቤተ</word>
<word num="10">ክርስቲያኔን</word>
<word num="11">እሠራለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">የገሃነም</word>
<word num="13">ደጆችም</word>
<word num="14">አይችሉአትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የመንግሥተ</word>
<word num="2">ሰማያትንም</word>
<word num="3">መክፈቻዎች</word>
<word num="4">እሰጥሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">በምድር</word>
<word num="6">የምታስረው</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">በሰማያት</word>
<word num="9">የታሰረ</word>
<word num="10">ይሆናል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በምድርም</word>
<word num="12">የምትፈታው</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">በሰማያት</word>
<word num="15">የተፈታ</word>
<word num="16">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ክርስቶስ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሆነ</word>
<word num="7">ለማንም</word>
<word num="8">እንዳይነግሩ</word>
<word num="9">ደቀ</word>
<word num="10">መዛሙርቱን</word>
<word num="11">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከዚያን</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ጀምሮ</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="7">ይሄድ</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">ከሽማግሎችና</word>
<word num="10">ከካህናት</word>
<word num="11">አለቆች</word>
<word num="12">ከጻፎችም</word>
<word num="13">ብዙ</word>
<word num="14">መከራ</word>
<word num="15">ይቀበልና</word>
<word num="16">ይገደል</word>
<word num="17">ዘንድ</word>
<word num="18">በሦስተኛውም</word>
<word num="19">ቀን</word>
<word num="20">ይነሣ</word>
<word num="21">ዘንድ</word>
<word num="22">እንዲገባው</word>
<word num="23">ለደቀ</word>
<word num="24">መዛሙርቱ</word>
<word num="25">ይገልጥላቸው</word>
<word num="26">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ወስዶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አይሁንብህ</word>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ከቶ</word>
<word num="10">አይደርስብህም</word>
<word num="11">ብሎ</word>
<word num="12">ሊገሥጸው</word>
<word num="13">ጀመረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዘወር</word>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">ጴጥሮስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኋላዬ</word>
<word num="8">ሂድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አንተ</word>
<word num="10">ሰይጣን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">የሰውን</word>
<word num="12">እንጂ</word>
<word num="13">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="14">አታስብምና</word>
<word num="15">ዕንቅፋት</word>
<word num="16">ሆነህብኛል</word>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ለደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እኔን</word>
<word num="9">መከተል</word>
<word num="10">የሚወድ</word>
<word num="11">ቢኖር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ራሱን</word>
<word num="13">ይካድ</word>
<word num="14">መስቀሉንም</word>
<word num="15">ተሸክሞ</word>
<word num="16">ይከተለኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ነፍሱን</word>
<word num="2">ሊያድን</word>
<word num="3">የሚወድ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ያጠፋታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">ነፍሱን</word>
<word num="10">የሚያጠፋ</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ያገኛታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሰው</word>
<word num="2">ዓለሙን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ቢያተርፍ</word>
<word num="5">ነፍሱንም</word>
<word num="6">ቢያጐድል</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ይጠቅመዋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ወይስ</word>
<word num="10">ሰው</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ነፍሱ</word>
<word num="13">ቤዛ</word>
<word num="14">ምን</word>
<word num="15">ይሰጣል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">ከመላእክቱ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">በአባቱ</word>
<word num="6">ክብር</word>
<word num="7">ይመጣ</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">አለውና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ያን</word>
<word num="11">ጊዜም</word>
<word num="12">ለሁሉ</word>
<word num="13">እንደ</word>
<word num="14">ሥራው</word>
<word num="15">ያስረክበዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የሰው</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">በመንግሥቱ</word>
<word num="6">ሲመጣ</word>
<word num="7">እስኪያዩ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">እዚህ</word>
<word num="10">ከሚቆሙት</word>
<word num="11">ሞትን</word>
<word num="12">የማይቀምሱ</word>
<word num="13">አንዳንድ</word>
<word num="14">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="17">
<verse num="1">
<word num="1">ከስድስት</word>
<word num="2">ቀንም</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">ጴጥሮስንና</word>
<word num="6">ያዕቆብን</word>
<word num="7">ወንድሙንም</word>
<word num="8">ዮሐንስን</word>
<word num="9">ይዞ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ረጅም</word>
<word num="12">ተራራ</word>
<word num="13">ብቻቸውን</word>
<word num="14">አወጣቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">በፊታቸውም</word>
<word num="2">ተለወጠ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ፊቱም</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">ፀሐይ</word>
<word num="6">በራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ልብሱም</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ብርሃን</word>
<word num="10">ነጭ</word>
<word num="11">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ሙሴና</word>
<word num="3">ኤልያስ</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ሲነጋገሩ</word>
<word num="7">ታዩአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">ኢየሱስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በዚህ</word>
<word num="7">መሆን</word>
<word num="8">ለእኛ</word>
<word num="9">መልካም</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ብትወድስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">በዚህ</word>
<word num="13">ሦስት</word>
<word num="14">ዳስ</word>
<word num="15">አንዱን</word>
<word num="16">ለአንተ</word>
<word num="17">አንዱንም</word>
<word num="18">ለሙሴ</word>
<word num="19">አንዱንም</word>
<word num="20">ለኤልያስ</word>
<word num="21">እንሥራ</word>
<word num="22">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">ገና</word>
<word num="3">ሲናገር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ብሩህ</word>
<word num="6">ደመና</word>
<word num="7">ጋረዳቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ከደመናው</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">በእርሱ</word>
<word num="11">ደስ</word>
<word num="12">የሚለኝ</word>
<word num="13">የምወደው</word>
<word num="14">ልጄ</word>
<word num="15">ይህ</word>
<word num="16">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">እርሱን</word>
<word num="18">ስሙት</word>
<word num="19">የሚል</word>
<word num="20">ድምፅ</word>
<word num="21">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ሰምተው</word>
<word num="4">በፊታቸው</word>
<word num="5">ወደቁ</word>
<word num="6">እጅግም</word>
<word num="7">ፈርተው</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ቀርቦ</word>
<word num="3">ዳሰሳቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ተነሡ</word>
<word num="5">አትፍሩም</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ዓይናቸውንም</word>
<word num="2">አቅንተው</word>
<word num="3">ሲያዩ</word>
<word num="4">ከኢየሱስ</word>
<word num="5">ብቻ</word>
<word num="6">በቀር</word>
<word num="7">ማንንም</word>
<word num="8">አላዩም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ከተራራውም</word>
<word num="2">በወረዱ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የሰው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">ከሙታን</word>
<word num="8">እስኪነሣ</word>
<word num="9">ድረስ</word>
<word num="10">ያያችሁትን</word>
<word num="11">ለማንም</word>
<word num="12">አትንገሩ</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">አዘዛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንግዲህ</word>
<word num="4">ጻፎች</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ኤልያስ</word>
<word num="6">አስቀድሞ</word>
<word num="7">ሊመጣ</word>
<word num="8">ይገባዋል</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">ይላሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">ብለው</word>
<word num="13">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ኤልያስማ</word>
<word num="4">አስቀድሞ</word>
<word num="5">ይመጣል</word>
<word num="6">ሁሉንም</word>
<word num="7">ያቀናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ኤልያስ</word>
<word num="5">ከዚህ</word>
<word num="6">በፊት</word>
<word num="7">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">የወደዱትንም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">አደረጉበት</word>
<word num="11">እንጂ</word>
<word num="12">አላወቁትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">እንዲሁም</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">የሰው</word>
<word num="16">ልጅ</word>
<word num="17">ከእነርሱ</word>
<word num="18">መከራ</word>
<word num="19">ይቀበል</word>
<word num="20">ዘንድ</word>
<word num="21">አለው</word>
<word num="22">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">መጥምቁ</word>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ዮሐንስ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ነገራቸው</word>
<word num="11">አስተዋሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሕዝቡም</word>
<word num="3">ሲደርሱ</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">ቀረበና</word>
<word num="9">ተንበርክኮ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ጌታ</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ልጄን</word>
<word num="13">ማርልኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">በጨረቃ</word>
<word num="15">እየተነሣበት</word>
<word num="16">ክፉኛ</word>
<word num="17">ይሣቀያልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በእሳት</word>
<word num="4">ብዙ</word>
<word num="5">ጊዜም</word>
<word num="6">በውኃ</word>
<word num="7">ይወድቃልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርትህም</word>
<word num="4">አመጣሁት</word>
<word num="5">ሊፈውሱትም</word>
<word num="6">አቃታቸው</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የማታምን</word>
<word num="4">ጠማማ</word>
<word num="5">ትውልድ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እስከ</word>
<word num="8">መቼ</word>
<word num="9">ከእናንተ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">እኖራለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">እስከ</word>
<word num="13">መቼስ</word>
<word num="14">እታገሣችኋለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">ወደዚህ</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እኔ</word>
<word num="18">አምጡት</word>
<word num="19">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ገሠጸው</word>
<word num="3">ጋኔኑም</word>
<word num="4">ከእርሱ</word>
<word num="5">ወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ብላቴናውም</word>
<word num="7">ከዚያች</word>
<word num="8">ሰዓት</word>
<word num="9">ጀምሮ</word>
<word num="10">ተፈወሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ከዚህ</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ብቻቸውን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ቀረቡና</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እኛ</word>
<word num="10">ልናወጣው</word>
<word num="11">ያልቻልን</word>
<word num="12">ስለ</word>
<word num="13">ምን</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">እምነታችሁ</word>
<word num="4">ማነስ</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እውነት</word>
<word num="7">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የሰናፍጭ</word>
<word num="9">ቅንጣት</word>
<word num="10">የሚያህል</word>
<word num="11">እምነት</word>
<word num="12">ቢኖራችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ይህን</word>
<word num="14">ተራራ</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">ከዚህ</word>
<word num="16">ወደዚያ</word>
<word num="17">እለፍ</word>
<word num="18">ብትሉት</word>
<word num="19">ያልፋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="20">የሚሳናችሁም</word>
<word num="21">ነገር</word>
<word num="22">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ዓይነት</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ከጸሎትና</word>
<word num="5">ከጦም</word>
<word num="6">በቀር</word>
<word num="7">አይወጣም</word>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በገሊላም</word>
<word num="2">ሲመላለሱ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የሰው</word>
<word num="5">ልጅ</word>
<word num="6">በሰዎች</word>
<word num="7">እጅ</word>
<word num="8">አልፎ</word>
<word num="9">ይሰጥ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ይገድሉትማል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በሦስተኛውም</word>
<word num="2">ቀን</word>
<word num="3">ይነሣል</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እጅግም</word>
<word num="6">አዘኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ቅፍርናሆምም</word>
<word num="3">በመጡ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ግብር</word>
<word num="6">የሚቀበሉ</word>
<word num="7">ሰዎች</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ጴጥሮስ</word>
<word num="10">ቀረቡና</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">መምህራችሁ</word>
<word num="12">ሁለቱን</word>
<word num="13">ዲናር*ፍ1*</word>
<word num="14">አይገብርምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="15">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">አዎን</word>
<word num="2">ይገብራል</word>
<word num="3">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ቤትም</word>
<word num="6">በገባ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ኢየሱስ</word>
<word num="9">አስቀድሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ስምዖን</word>
<word num="11">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">ይመስልሃል</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">የምድር</word>
<word num="15">ነገሥታት</word>
<word num="16">ቀረጥና</word>
<word num="17">ግብር</word>
<word num="18">ከማን</word>
<word num="19">ይቀበላሉ</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">ከልጆቻቸውን</word>
<word num="21">ወይስ</word>
<word num="22">ከእንግዶች</word>
<punct>?</punct>
<word num="23">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከእንግዶች</word>
<word num="3">ባለው</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እንኪያስ</word>
<word num="7">ልጆቻቸው</word>
<word num="8">ነጻ</word>
<word num="9">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እንዳናሰናክላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ባሕር</word>
<word num="6">ሂድና</word>
<word num="7">መቃጥን</word>
<word num="8">ጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">መጀመሪያም</word>
<word num="10">የሚወጣውን</word>
<word num="11">ዓሣ</word>
<word num="12">ውሰድና</word>
<word num="13">አፉን</word>
<word num="14">ስትከፍት</word>
<word num="15">እስታቴር*ፍ2*</word>
<word num="16">ታገኛለህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ያን</word>
<word num="18">ወስደህ</word>
<word num="19">ስለ</word>
<word num="20">እኔና</word>
<word num="21">ስለ</word>
<word num="22">አንተ</word>
<word num="23">ስጣቸው</word>
<word num="24">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="ፍ1">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">ዲናር</word>
<word num="3">አምሳ</word>
<word num="4">የኢት@</word>
<word num="5">ብር</word>
<word num="6">ሳንቲም</word>
<word num="7">ያህል</word>
<word num="8">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="ፍ2">
<word num="1">እስታቴር</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ብር</word>
<word num="4">ያህል</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="18">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያች</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርቱ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ኢየሱስ</word>
<word num="7">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በመንግሥተ</word>
<word num="9">ሰማያት</word>
<word num="10">ከሁሉ</word>
<word num="11">የሚበልጥ</word>
<word num="12">ማን</word>
<word num="13">ይሆን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሕፃንም</word>
<word num="2">ጠርቶ</word>
<word num="3">በመካከላቸው</word>
<word num="4">አቆመ</word>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ካልተመለሳችሁ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሕፃናትም</word>
<word num="8">ካልሆናችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">መንግሥተ</word>
<word num="11">ሰማያት</word>
<word num="12">ከቶ</word>
<word num="13">አትገቡም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እንደዚህ</word>
<word num="3">ሕፃን</word>
<word num="4">ራሱን</word>
<word num="5">የሚያዋርድ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በመንግሥተ</word>
<word num="8">ሰማያት</word>
<word num="9">የሚበልጥ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እንደዚህም</word>
<word num="2">ያለውን</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ሕፃን</word>
<word num="5">በስሜ</word>
<word num="6">የሚቀበል</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">እኔን</word>
<word num="9">ይቀበላል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በእኔም</word>
<word num="2">ከሚያምኑ</word>
<word num="3">ከነዚህ</word>
<word num="4">ከታናናሾቹ</word>
<word num="5">አንዱን</word>
<word num="6">የሚያሰናክል</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የወፍጮ</word>
<word num="9">ድንጋይ</word>
<word num="10">በአንገቱ</word>
<word num="11">ታስሮ</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ጥልቅ</word>
<word num="14">ባሕር</word>
<word num="15">መስጠም</word>
<word num="16">ይሻለው</word>
<word num="17">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ወዮ</word>
<word num="2">ለዓለም</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ማሰናከያ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ማሰናከያ</word>
<word num="6">ሳይመጣ</word>
<word num="7">አይቀርምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">በእርሱ</word>
<word num="11">ጠንቅ</word>
<word num="12">ማሰናከያ</word>
<word num="13">ለሚመጣበት</word>
<word num="14">ለዚያ</word>
<word num="15">ሰው</word>
<word num="16">ወዮለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እጅህ</word>
<word num="2">ወይም</word>
<word num="3">እግርህ</word>
<word num="4">ብታሰናክልህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ቈርጠህ</word>
<word num="6">ከአንተ</word>
<word num="7">ጣላት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">እጅ</word>
<word num="10">ወይም</word>
<word num="11">ሁለት</word>
<word num="12">እግር</word>
<word num="13">ኖሮህ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">ዘላለም</word>
<word num="16">እሳት</word>
<word num="17">ከምትጣል</word>
<word num="18">ይልቅ</word>
<word num="19">አንካሳ</word>
<word num="20">ወይም</word>
<word num="21">ጉንድሽ</word>
<word num="22">ሆነህ</word>
<word num="23">ወደ</word>
<word num="24">ህይወት</word>
<word num="25">መግባት</word>
<word num="26">ይሻልሀል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ዓይንህ</word>
<word num="2">ብታሰናክልህ</word>
<word num="3">አውጥተህ</word>
<word num="4">ከአንተ</word>
<word num="5">ጣላት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ሁለት</word>
<word num="7">ዓይን</word>
<word num="8">ኖሮህ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ገሃነመ</word>
<word num="11">እሳት</word>
<word num="12">ከምትጣል</word>
<word num="13">ይልቅ</word>
<word num="14">አንዲት</word>
<word num="15">ዓይን</word>
<word num="16">ኖራህ</word>
<word num="17">ወደ</word>
<word num="18">ሕይወት</word>
<word num="19">መግባት</word>
<word num="20">ይሻልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ከነዚህ</word>
<word num="2">ከታናናሾቹ</word>
<word num="3">አንዱን</word>
<word num="4">እንዳትንቁ</word>
<word num="5">ተጠንቀቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">መላእክቶቻቸው</word>
<word num="7">በሰማያት</word>
<word num="8">ዘወትር</word>
<word num="9">በሰማያት</word>
<word num="10">ያለውን</word>
<word num="11">የአባቴን</word>
<word num="12">ፊት</word>
<word num="13">ያያሉ</word>
<word num="14">እላችኋለሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">የጠፋውን</word>
<word num="4">ለማዳን</word>
<word num="5">መጥቶአልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ምን</word>
<word num="2">ይመስላችኋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="3">ለአንድ</word>
<word num="4">ሰው</word>
<word num="5">መቶ</word>
<word num="6">በጎች</word>
<word num="7">ቢኖሩት</word>
<word num="8">ከእነርሱም</word>
<word num="9">አንዱ</word>
<word num="10">ቢባዝን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ዘጠና</word>
<word num="12">ዘጠኙን</word>
<word num="13">በተራራ</word>
<word num="14">ትቶ</word>
<word num="15">ሄዶም</word>
<word num="16">የባዘነውን</word>
<word num="17">አይፈልግምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ቢያገኘውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እውነት</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ካልባዘኑቱ</word>
<word num="5">ከዘጠና</word>
<word num="6">ዘጠኙ</word>
<word num="7">ይልቅ</word>
<word num="8">በእርሱ</word>
<word num="9">ደስ</word>
<word num="10">ይለዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እንደዚሁ</word>
<word num="2">ከእነዚህ</word>
<word num="3">ከታናናሾቹ</word>
<word num="4">አንዱ</word>
<word num="5">እንዲጠፋ</word>
<word num="6">በሰማያት</word>
<word num="7">ያለው</word>
<word num="8">አባታችሁ</word>
<word num="9">ፈቃድ</word>
<word num="10">አይደለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወንድምህም</word>
<word num="2">ቢበድልህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ሄደህ</word>
<word num="4">አንተና</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ብቻችሁን</word>
<word num="7">ሆናችሁ</word>
<word num="8">ውቀሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ቢሰማህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወንድምህን</word>
<word num="11">ገንዘብ</word>
<word num="12">አደረግኸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ባይሰማህ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በሁለት</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">በሦስት</word>
<word num="6">ምስክር</word>
<word num="7">አፍ</word>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">እንዲጸና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ዳግመኛ</word>
<word num="12">አንድ</word>
<word num="13">ወይም</word>
<word num="14">ሁለት</word>
<word num="15">ከአንተ</word>
<word num="16">ጋር</word>
<word num="17">ውሰድ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እነርሱንም</word>
<word num="2">ባይሰማ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ለቤተ</word>
<word num="4">ክርስቲያን</word>
<word num="5">ንገራት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ደግሞም</word>
<word num="7">ቤተ</word>
<word num="8">ክርስቲያንን</word>
<word num="9">ባይሰማት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">አረመኔና</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ቀራጭ</word>
<word num="14">ይሁንልህ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በምድር</word>
<word num="4">የምታስሩት</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">በሰማይ</word>
<word num="7">የታሰረ</word>
<word num="8">ይሆናል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በምድርም</word>
<word num="10">የምትፈቱት</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">በሰማይ</word>
<word num="13">የተፈታ</word>
<word num="14">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከእናንተ</word>
<word num="4">ሁለቱ</word>
<word num="5">በምድር</word>
<word num="6">በማናቸውም</word>
<word num="7">በሚለምኑት</word>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ቢስማሙ</word>
<word num="11">በሰማያት</word>
<word num="12">ካለው</word>
<word num="13">ከአባቴ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">ይደረግላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ሁለት</word>
<word num="2">ወይም</word>
<word num="3">ሦስት</word>
<word num="4">በስሜ</word>
<word num="5">በሚሰበሰቡበት</word>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">በመካከላቸው</word>
<word num="8">እሆናለሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ጴጥሮስ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ወንድሜ</word>
<word num="10">ቢበድለኝ</word>
<word num="11">ስንት</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">ልተውለት</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">እስከ</word>
<word num="15">ሰባት</word>
<word num="16">ጊዜን</word>
<punct>?</punct>
<word num="17">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እስከ</word>
<word num="5">ሰባ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">ሰባት</word>
<word num="8">እንጂ</word>
<word num="9">እስከ</word>
<word num="10">ሰባት</word>
<word num="11">ጊዜ</word>
<word num="12">አልልህም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">መንግሥተ</word>
<word num="3">ሰማያት</word>
<word num="4">ባሮቹን</word>
<word num="5">ሊቈጣጠር</word>
<word num="6">የወደደን</word>
<word num="7">ንጉሥ</word>
<word num="8">ትመስላለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">መቈጣጠርም</word>
<word num="2">በጀመረ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እልፍ</word>
<word num="5">መክሊት</word>
<word num="6">ዕዳ</word>
<word num="7">ያለበትን</word>
<word num="8">አንድ</word>
<word num="9">ሰው</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">አመጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">የሚከፍለውም</word>
<word num="2">ቢያጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እርሱና</word>
<word num="4">ሚስቱ</word>
<word num="5">ልጆቹም</word>
<word num="6">ያለውም</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">እንዲሸጥና</word>
<word num="9">ዕዳው</word>
<word num="10">እንዲከፈል</word>
<word num="11">ጌታው</word>
<word num="12">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ባሪያው</word>
<word num="3">ወድቆ</word>
<word num="4">ሰገደለትና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ታገሠኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሁሉንም</word>
<word num="9">እከፍልሃለሁ</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">የዚያም</word>
<word num="2">ባሪያ</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">አዘነለትና</word>
<word num="5">ለቀቀው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ዕዳውንም</word>
<word num="7">ተወለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ያ</word>
<word num="4">ባሪያ</word>
<word num="5">ወጥቶ</word>
<word num="6">ከባልንጀሮቹ</word>
<word num="7">ከባሮቹ</word>
<word num="8">መቶ</word>
<word num="9">ዲናር</word>
<word num="10">ዕዳ</word>
<word num="11">ያለበትን</word>
<word num="12">አንዱን</word>
<word num="13">አገኘና</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">ዕዳህን</word>
<word num="15">ክፈለኝ</word>
<word num="16">ብሎ</word>
<word num="17">ያዘና</word>
<word num="18">አነቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ባልንጀራው</word>
<word num="3">ባሪያ</word>
<word num="4">ወድቆ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ታገሠኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሁሉንም</word>
<word num="7">እከፍልሃለሁ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">አልወደደም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ሄዶ</word>
<word num="5">ዕዳውን</word>
<word num="6">እስኪከፍል</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">በወኅኒ</word>
<word num="9">አኖረው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ባልንጀሮቹ</word>
<word num="2">የሆኑ</word>
<word num="3">ባሮችም</word>
<word num="4">ያደረገውን</word>
<word num="5">አይተው</word>
<word num="6">እጅግ</word>
<word num="7">አዘኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">መጥተውም</word>
<word num="9">የሆነውን</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ለጌታቸው</word>
<word num="12">ገለጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ከዚያ</word>
<word num="2">ወዲያ</word>
<word num="3">ጌታው</word>
<word num="4">ጠርቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንተ</word>
<word num="6">ክፉ</word>
<word num="7">ባሪያ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ለመንኸኝ</word>
<word num="10">ያን</word>
<word num="11">ዕዳ</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ተውሁልህ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ማርሁህ</word>
<word num="4">ባልንጀራህ</word>
<word num="5">የሆነውን</word>
<word num="6">ያን</word>
<word num="7">ባሪያ</word>
<word num="8">ልትምረው</word>
<word num="9">ለአንተስ</word>
<word num="10">አይገባህምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ጌታውም</word>
<word num="2">ተቈጣና</word>
<word num="3">ዕዳውን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እስኪከፍለው</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ለሚሣቅዩት</word>
<word num="8">አሳልፎ</word>
<word num="9">ሰጠው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ከእናንተ</word>
<word num="2">እያንዳንዱ</word>
<word num="3">ወንድሙን</word>
<word num="4">ከልቡ</word>
<word num="5">ይቅር</word>
<word num="6">ካላለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲሁ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">የሰማዩ</word>
<word num="10">አባቴ</word>
<word num="11">ያደርግባችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="19">
<verse num="1">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ነገር</word>
<word num="4">ከፈጸመ</word>
<word num="5">በኋላ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ከገሊላ</word>
<word num="7">ሄዶ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ይሁዳ</word>
<word num="10">አውራጃ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ዮርዳኖስ</word>
<word num="13">ማዶ</word>
<word num="14">መጣ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሕዝብም</word>
<word num="3">ተከተሉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በዚያም</word>
<word num="5">ፈወሳቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">እርሱ</word>
<word num="4">ቀረቡና</word>
<word num="5">ሲፈትኑት</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">በሆነው</word>
<word num="8">ምክንያት</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ሚስቱን</word>
<word num="11">ሊፈታ</word>
<word num="12">ተፈቅዶለታልን</word>
<punct>?</punct>
<word num="13">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ፈጣሪ</word>
<word num="7">በመጀመሪያ</word>
<word num="8">ወንድና</word>
<word num="9">ሴት</word>
<word num="10">አደረጋቸው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">አለም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለዚህ</word>
<word num="3">ሰው</word>
<word num="4">አባቱንና</word>
<word num="5">እናቱን</word>
<word num="6">ይተዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከሚስቱም</word>
<word num="8">ጋር</word>
<word num="9">ይተባበራል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ሁለቱም</word>
<word num="11">አንድ</word>
<word num="12">ሥጋ</word>
<word num="13">ይሆናሉ</word>
<word num="14">የሚለውን</word>
<word num="15">ቃል</word>
<word num="16">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሥጋ</word>
<word num="4">ናቸው</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">አይደሉም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እግዚአብሔር</word>
<word num="11">ያጣመረውን</word>
<word num="12">እንግዲህ</word>
<word num="13">ሰው</word>
<word num="14">አይለየው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንኪያስ</word>
<word num="3">ሙሴ</word>
<word num="4">የፍችዋን</word>
<word num="5">ጽሕፈት</word>
<word num="6">ሰጥተው</word>
<word num="7">እንዲፈቱአት</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">አዘዘ</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሙሴስ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ልባችሁ</word>
<word num="5">ጥንካሬ</word>
<word num="6">ሚስቶቻችሁን</word>
<word num="7">ትፈቱ</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">ፈቀደላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ከጥንት</word>
<word num="11">ግን</word>
<word num="12">እንዲህ</word>
<word num="13">አልነበረም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ያለ</word>
<word num="5">ዝሙት</word>
<word num="6">ምክንያት</word>
<word num="7">ሚስቱን</word>
<word num="8">ፈትቶ</word>
<word num="9">ሌላዪቱን</word>
<word num="10">የሚያገባ</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ያመነዝራል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የተፈታችውንም</word>
<word num="14">የሚያገባ</word>
<word num="15">ያመነዝራል</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የባልና</word>
<word num="4">የሚስት</word>
<word num="5">ሥርዓት</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">ከሆነ</word>
<word num="8">መጋባት</word>
<word num="9">አይጠቅምም</word>
<word num="10">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ለተሰጣቸው</word>
<word num="6">ነው</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">ለሁሉ</word>
<word num="9">አይደለም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">በእናት</word>
<word num="2">ማኅፀን</word>
<word num="3">ጃንደረቦች</word>
<word num="4">ሆነው</word>
<word num="5">የተወለዱ</word>
<word num="6">አሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሰውም</word>
<word num="8">የሰለባቸው</word>
<word num="9">ጃንደረቦች</word>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">መንግሥተ</word>
<word num="13">ሰማያትም</word>
<word num="14">ራሳቸውን</word>
<word num="15">የሰለቡ</word>
<word num="16">ጃንደረቦች</word>
<word num="17">አሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="18">ሊቀበለው</word>
<word num="19">የሚችል</word>
<word num="20">ይቀበለው</word>
<word num="21">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">እጁን</word>
<word num="4">እንዲጭንባቸውና</word>
<word num="5">እንዲጸልይ</word>
<word num="6">ሕፃናትን</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">አመጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ደቀ</word>
<word num="11">መዛሙርቱም</word>
<word num="12">ገሠጹአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሕፃናትን</word>
<word num="5">ተዉአቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እኔም</word>
<word num="8">ይመጡ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">አትከልክሉአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">መንግሥተ</word>
<word num="12">ሰማያት</word>
<word num="13">እንደነዚህ</word>
<word num="14">ላሉ</word>
<word num="15">ናትና</word>
<word num="16">አለ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እጁንም</word>
<word num="2">ጫነባቸውና</word>
<word num="3">ከዚያ</word>
<word num="4">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሰው</word>
<word num="4">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የዘላለምን</word>
<word num="8">ሕይወት</word>
<word num="9">እንዳገኝ</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">መልካም</word>
<word num="12">ነገር</word>
<word num="13">ላድርግ</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">መልካም</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ለምን</word>
<word num="6">ትጠይቀኛለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">መልካም</word>
<word num="8">የሆነ</word>
<word num="9">አንድ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ሕይወት</word>
<word num="13">መግባት</word>
<word num="14">ብትወድ</word>
<word num="15">ግን</word>
<word num="16">ትእዛዛትን</word>
<word num="17">ጠብቅ</word>
<word num="18">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">የትኞችን</word>
<punct>?</punct>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አትግደል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አታመንዝር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አትስረቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በሐሰት</word>
<word num="9">አትመስክር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">አባትህንና</word>
<word num="2">እናትህን</word>
<word num="3">አክብር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ባልንጀራህንም</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ራስህ</word>
<word num="7">ውደድ</word>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ጐበዙም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህንማ</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">ከሕፃንነቴ</word>
<word num="5">ጀምሬ</word>
<word num="6">ጠብቄአለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ደግሞስ</word>
<word num="8">የሚጐድለኝ</word>
<word num="9">ምንድር</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ፍጹም</word>
<word num="3">ልትሆን</word>
<word num="4">ብትወድ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሂድና</word>
<word num="6">ያለህን</word>
<word num="7">ሸጠህ</word>
<word num="8">ለድሆች</word>
<word num="9">ስጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">መዝገብም</word>
<word num="11">በሰማያት</word>
<word num="12">ታገኛለህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">መጥተህም</word>
<word num="14">ተከተለኝ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ጐበዙም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ቃል</word>
<word num="4">በሰማ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ንብረት</word>
<word num="8">ነበረውና</word>
<word num="9">እያዘነ</word>
<word num="10">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ለደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እውነት</word>
<word num="5">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ለባለጠጋ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">መንግሥተ</word>
<word num="9">ሰማያት</word>
<word num="10">መግባት</word>
<word num="11">ጭንቅ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ዳግመኛም</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ባለጠጋ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እግዚአብሔር</word>
<word num="6">መንግሥት</word>
<word num="7">ከሚገባ</word>
<word num="8">ግመል</word>
<word num="9">በመርፌ</word>
<word num="10">ቀዳዳ</word>
<word num="11">ቢገባ</word>
<word num="12">ይቀላል</word>
<word num="13">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ሰምተው</word>
<word num="4">እጅግ</word>
<word num="5">ተገረሙና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እንኪያስ</word>
<word num="7">ማን</word>
<word num="8">ሊድን</word>
<word num="9">ይችላል</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እነርሱን</word>
<word num="3">ተመልክቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">በሰው</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">አይቻልም</word>
<word num="8">በእግዚአብሔር</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">ይቻላል</word>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ጴጥሮስ</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እኛ</word>
<word num="7">ሁሉን</word>
<word num="8">ትተን</word>
<word num="9">ተከተልንህ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እንኪያስ</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">እናገኝ</word>
<word num="13">ይሆን</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እውነት</word>
<word num="5">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እናንተስ</word>
<word num="7">የተከተላችሁኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በዳግመኛ</word>
<word num="9">ልደት</word>
<word num="10">የሰው</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">በክብሩ</word>
<word num="13">ዙፋን</word>
<word num="14">በሚቀመጥበት</word>
<word num="15">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">እናንተ</word>
<word num="17">ደግሞ</word>
<word num="18">በአሥራ</word>
<word num="19">ሁለቱ</word>
<word num="20">የእስራኤል</word>
<word num="21">ነገድ</word>
<word num="22">ስትፈርዱ</word>
<word num="23">በአሥራ</word>
<word num="24">ሁለት</word>
<word num="25">ዙፋን</word>
<word num="26">ትቀመጣላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ስሜም</word>
<word num="3">ቤቶችን</word>
<word num="4">ወይም</word>
<word num="5">ወንድሞችን</word>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">እኅቶችን</word>
<word num="8">ወይም</word>
<word num="9">አባትን</word>
<word num="10">ወይም</word>
<word num="11">እናትን</word>
<word num="12">ወይም</word>
<word num="13">ሚስትን</word>
<word num="14">ወይም</word>
<word num="15">ልጆችን</word>
<word num="16">ወይም</word>
<word num="17">እርሻን</word>
<word num="18">የተወ</word>
<word num="19">ሁሉ</word>
<word num="20">መቶ</word>
<word num="21">እጥፍ</word>
<word num="22">ይቀበላል</word>
<word num="23">የዘላለምንም</word>
<word num="24">ሕይወት</word>
<word num="25">ይወርሳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ብዙዎቹ</word>
<word num="4">ፊተኞች</word>
<word num="5">ኋለኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ኋለኞችም</word>
<word num="7">ፊተኞች</word>
<word num="8">ይሆናሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="20">
<verse num="1">
<word num="1">መንግሥተ</word>
<word num="2">ሰማያት</word>
<word num="3">ለወይኑ</word>
<word num="4">አትክልት</word>
<word num="5">ሠራተኞችን</word>
<word num="6">ሊቀጥር</word>
<word num="7">ማልዶ</word>
<word num="8">የወጣ</word>
<word num="9">ባለቤት</word>
<word num="10">ሰውን</word>
<word num="11">ትመስላለችና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ሠራተኞችንም</word>
<word num="2">በቀን</word>
<word num="3">አንድ</word>
<word num="4">ዲናር</word>
<word num="5">ተስማምቶ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ወይኑ</word>
<word num="8">አትክልት</word>
<word num="9">ሰደዳቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በሦስት</word>
<word num="2">ሰዓትም</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ሥራ</word>
<word num="5">የፈቱ</word>
<word num="6">ሌሎችን</word>
<word num="7">በአደባባይ</word>
<word num="8">ቆመው</word>
<word num="9">አየ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">እነዚያንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ወይኔ</word>
<word num="6">አትክልት</word>
<word num="7">ሂዱ</word>
<word num="8">የሚገባውንም</word>
<word num="9">እሰጣችኋለሁ</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">እነርሱም</word>
<word num="12">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">በስድስትና</word>
<word num="3">በዘጠኝ</word>
<word num="4">ሰዓት</word>
<word num="5">ወጥቶ</word>
<word num="6">እንዲሁ</word>
<word num="7">አደረገ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በአሥራ</word>
<word num="2">አንደኛውም</word>
<word num="3">ሰዓት</word>
<word num="4">ወጥቶ</word>
<word num="5">ሌሎችን</word>
<word num="6">ቆመው</word>
<word num="7">አገኘና</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ሥራ</word>
<word num="9">ፈትታችሁ</word>
<word num="10">ቀኑን</word>
<word num="11">ሁሉ</word>
<word num="12">በዚህ</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ምን</word>
<word num="15">ትቆማላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የሚቀጥረን</word>
<word num="2">ስለ</word>
<word num="3">አጣን</word>
<word num="4">ነው</word>
<word num="5">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ወይኔ</word>
<word num="11">አትክልት</word>
<word num="12">ሂዱ</word>
<word num="13">የሚገባውንም</word>
<word num="14">ትቀበላላችሁ</word>
<word num="15">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የወይኑ</word>
<word num="4">አትክልት</word>
<word num="5">ጌታ</word>
<word num="6">አዛዡን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሠራተኞችን</word>
<word num="8">ጥራና</word>
<word num="9">ከኋለኞች</word>
<word num="10">ጀምረህ</word>
<word num="11">እስከ</word>
<word num="12">ፊተኞች</word>
<word num="13">ድረስ</word>
<word num="14">ደመወዝ</word>
<word num="15">ስጣቸው</word>
<word num="16">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በአሥራ</word>
<word num="2">አንደኛው</word>
<word num="3">ሰዓትም</word>
<word num="4">የገቡ</word>
<word num="5">መጥተው</word>
<word num="6">እያንዳንዳቸው</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ዲናር</word>
<word num="9">ተቀበሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ፊተኞችም</word>
<word num="2">በመጡ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">አብዝተው</word>
<word num="5">የሚቀበሉ</word>
<word num="6">መስሎአቸው</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እነርሱም</word>
<word num="9">ደግሞ</word>
<word num="10">እያንዳንዳቸው</word>
<word num="11">አንድ</word>
<word num="12">ዲናር</word>
<word num="13">ተቀበሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11-12">
<word num="1">ተቀብለውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነዚህ</word>
<word num="3">ኋለኞች</word>
<word num="4">አንድ</word>
<word num="5">ሰዓት</word>
<word num="6">ሠሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የቀኑንም</word>
<word num="8">ድካምና</word>
<word num="9">ትኩሳት</word>
<word num="10">ከተሸከምን</word>
<word num="11">ከእኛ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">አስተካከልሃቸው</word>
<word num="14">ብለው</word>
<word num="15">በባለቤቱ</word>
<word num="16">ላይ</word>
<word num="17">አንጐራጐሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">ለአንዱ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ወዳጄ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">አልበደልሁህም</word>
<word num="11">በአንድ</word>
<word num="12">ዲናር</word>
<word num="13">አልተስማማኸኝምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ድርሻህን</word>
<word num="2">ውሰድና</word>
<word num="3">ሂድ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">ለዚህ</word>
<word num="6">ለኋለኛው</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">አንተ</word>
<word num="9">ልሰጠው</word>
<word num="10">እወዳለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">በገንዘቤ</word>
<word num="12">የወደድሁትን</word>
<word num="13">አደርግ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">መብት</word>
<word num="16">የለኝምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">መልካም</word>
<word num="4">ስለ</word>
<word num="5">ሆንሁ</word>
<word num="6">ዓይንህ</word>
<word num="7">ምቀኛ</word>
<word num="8">ናትን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">ኋለኞች</word>
<word num="3">ፊተኞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ፊተኞችም</word>
<word num="5">ኋለኞች</word>
<word num="6">ይሆናሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">የተጠሩ</word>
<word num="8">ብዙዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የተመረጡ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ጥቂቶች</word>
<word num="12">ናቸውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">ሊወጣ</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በመንገድ</word>
<word num="7">አሥራ</word>
<word num="8">ሁለቱን</word>
<word num="9">ደቀ</word>
<word num="10">መዛሙርት</word>
<word num="11">ብቻቸውን</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርሱ</word>
<word num="14">አቅርቦ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="4">እንወጣለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የሰው</word>
<word num="6">ልጅም</word>
<word num="7">ለካህናት</word>
<word num="8">አለቆችና</word>
<word num="9">ለጻፎች</word>
<word num="10">ይሰጣል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">የሞት</word>
<word num="12">ፍርድም</word>
<word num="13">ይፈርዱበታል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ሊዘባበቱበትም</word>
<word num="2">ሊገርፉትም</word>
<word num="3">ሊሰቅሉትም</word>
<word num="4">ለአሕዛብ</word>
<word num="5">አሳልፈው</word>
<word num="6">ይሰጡታል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በሦስተኛውም</word>
<word num="8">ቀን</word>
<word num="9">ይነሣል</word>
<word num="10">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የዘብዴዎስ</word>
<word num="4">ልጆች</word>
<word num="5">እናት</word>
<word num="6">ከልጆችዋ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">እየሰገደችና</word>
<word num="9">አንድ</word>
<word num="10">ነገር</word>
<word num="11">እየለመነች</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">እርሱ</word>
<word num="14">ቀረበች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ትፈልጊያለሽ</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እርስዋም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነዚህ</word>
<word num="7">ሁለቱ</word>
<word num="8">ልጆቼ</word>
<word num="9">አንዱ</word>
<word num="10">በቀኝህ</word>
<word num="11">አንዱም</word>
<word num="12">በግራህ</word>
<word num="13">በመንግሥትህ</word>
<word num="14">እንዲቀመጡ</word>
<word num="15">እዘዝ</word>
<word num="16">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የምትለምኑትን</word>
<word num="5">አታውቁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">ልጠጣው</word>
<word num="8">ያለውን</word>
<word num="9">ጽዋ</word>
<word num="10">ልትጠጡ</word>
<word num="11">እኔም</word>
<word num="12">የምጠመቀውን</word>
<word num="13">ጥምቀት</word>
<word num="14">ልትጠመቁ</word>
<word num="15">ትችላላችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="17">እንችላለን</word>
<word num="18">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጽዋዬንስ</word>
<word num="3">ትጠጣላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">በቀኝና</word>
<word num="5">በግራ</word>
<word num="6">መቀመጥ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ከአባቴ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ለተዘጋጀላቸው</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">እንጂ</word>
<word num="13">እኔ</word>
<word num="14">የምሰጥ</word>
<word num="15">አይደለሁም</word>
<word num="16">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">አሥሩም</word>
<word num="2">ሰምተው</word>
<word num="3">በሁለቱ</word>
<word num="4">ወንድማማች</word>
<word num="5">ተቈጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ጠርቶ</word>
<word num="6">እንዲህ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የአሕዛብ</word>
<word num="9">አለቆች</word>
<word num="10">እንዲገዙአቸው</word>
<word num="11">ታላላቆቹም</word>
<word num="12">በላያቸው</word>
<word num="13">እንዲሠለጥኑ</word>
<word num="14">ታውቃላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በእናንተስ</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አይደለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ማንም</word>
<word num="7">ከእናንተ</word>
<word num="8">ታላቅ</word>
<word num="9">ሊሆን</word>
<word num="10">የሚወድ</word>
<word num="11">የእናንተ</word>
<word num="12">አገልጋይ</word>
<word num="13">ይሁን</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከእናንተም</word>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">ፊተኛ</word>
<word num="4">ሊሆን</word>
<word num="5">የሚወድ</word>
<word num="6">የእናንተ</word>
<word num="7">ባሪያ</word>
<word num="8">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">የሰው</word>
<word num="3">ልጅ</word>
<word num="4">ሊያገለግል</word>
<word num="5">ነፍሱንም</word>
<word num="6">ለብዙዎች</word>
<word num="7">ቤዛ</word>
<word num="8">ሊሰጥ</word>
<word num="9">እንጂ</word>
<word num="10">እንዲያገለግሉት</word>
<word num="11">አልመጣም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ከኢያሪኮም</word>
<word num="2">ሲወጡ</word>
<word num="3">ብዙ</word>
<word num="4">ሕዝብ</word>
<word num="5">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ዕውሮች</word>
<word num="4">በመንገድ</word>
<word num="5">ዳር</word>
<word num="6">ተቀምጠው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">እንዲያልፍ</word>
<word num="9">በሰሙ</word>
<word num="10">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ጌታ</word>
<word num="12">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">የዳዊት</word>
<word num="14">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ማረን</word>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">ጮኹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ዝም</word>
<word num="3">እንዲሉ</word>
<word num="4">ገሠጹአቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እነርሱ</word>
<word num="6">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ጌታ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የዳዊት</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ማረን</word>
<word num="12">እያሉ</word>
<word num="13">አብዝተው</word>
<word num="14">ጮኹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ቆሞ</word>
<word num="3">ጠራቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ምን</word>
<word num="5">ላደርግላችሁ</word>
<word num="6">ትወዳላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ዓይኖቻችን</word>
<word num="4">ይከፈቱ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">አዘነላቸውና</word>
<word num="3">ዓይኖቻቸውን</word>
<word num="4">ዳሰሰ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ወዲያውም</word>
<word num="6">አዩና</word>
<word num="7">ተከተሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="21">
<verse num="1">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌምም</word>
<word num="3">ቀርበው</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ደብረ</word>
<word num="6">ዘይት</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ቤተ</word>
<word num="9">ፋጌ</word>
<word num="10">ሲደርሱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ያንጊዜ</word>
<word num="12">ኢየሱስ</word>
<word num="13">ከደቀ</word>
<word num="14">መዛሙርቱ</word>
<word num="15">ሁለት</word>
<word num="16">ላከ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በፊታችሁ</word>
<word num="4">ወዳለችው</word>
<word num="5">መንደር</word>
<word num="6">ሂዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">በዚያን</word>
<word num="8">ጊዜም</word>
<word num="9">የታሰረችን</word>
<word num="10">አህያ</word>
<word num="11">ውርንጫም</word>
<word num="12">ከእርስዋ</word>
<word num="13">ጋር</word>
<word num="14">ታገኛላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ፈትታችሁ</word>
<word num="16">አምጡልኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ማንም</word>
<word num="2">አንዳች</word>
<word num="3">ቢላችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ለጌታ</word>
<word num="5">ያስፈልጉታል</word>
<word num="6">በሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ወዲያውም</word>
<word num="8">ይሰዳቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4-5">
<word num="1">ለጽዮን</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ንጉሥሽ</word>
<word num="5">የዋህ</word>
<word num="6">ሆኖ</word>
<word num="7">በአህያ</word>
<word num="8">ላይና</word>
<word num="9">በአህያይቱ</word>
<word num="10">ግልገል</word>
<word num="11">በውርንጫይቱ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ተቀምጦ</word>
<word num="14">ወደ</word>
<word num="15">አንቺ</word>
<word num="16">ይመጣል</word>
<word num="17">በሉአት</word>
<word num="18">ተብሎ</word>
<word num="19">በነቢይ</word>
<word num="20">የተነገረው</word>
<word num="21">ይፈጸም</word>
<word num="22">ዘንድ</word>
<word num="23">ይህ</word>
<word num="24">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ሄደው</word>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<word num="5">እንዳዘዛቸው</word>
<word num="6">አደረጉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">አህያይቱንና</word>
<word num="2">ውርንጫዋንም</word>
<word num="3">አመጡለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ልብሳቸውንም</word>
<word num="5">በእነርሱ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ጫኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ተቀመጠባቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ከሕዝቡም</word>
<word num="2">እጅግ</word>
<word num="3">ብዙዎች</word>
<word num="4">ልብሳቸውን</word>
<word num="5">በመንገድ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">አነጠፉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሌሎችም</word>
<word num="9">ከዛፍ</word>
<word num="10">ጫፍ</word>
<word num="11">ጫፉን</word>
<word num="12">እየቈረጡ</word>
<word num="13">በመንገድ</word>
<word num="14">ላይ</word>
<word num="15">ያነጥፉ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">የሚቀድሙትም</word>
<word num="2">ሕዝብ</word>
<word num="3">የሚከተሉትም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሆሣዕና</word>
<word num="5">ለዳዊት</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">በጌታ</word>
<word num="8">ስም</word>
<word num="9">የሚመጣ</word>
<word num="10">የተባረከ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ሆሣዕና</word>
<word num="13">በአርያም</word>
<word num="14">እያሉ</word>
<word num="15">ይጮኹ</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌምም</word>
<word num="3">በገባ</word>
<word num="4">ጊዜ</word>
<word num="5">መላው</word>
<word num="6">ከተማ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ማን</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">ተናወጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህ</word>
<word num="3">ከገሊላ</word>
<word num="4">ናዝሬት</word>
<word num="5">የመጣ</word>
<word num="6">ነቢዩ</word>
<word num="7">ኢየሱስ</word>
<word num="8">ነው</word>
<word num="9">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">መቅደስ</word>
<word num="4">ገባና</word>
<word num="5">በመቅደስ</word>
<word num="6">የሚሸጡትንና</word>
<word num="7">የሚገዙትን</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">አወጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የገንዘብ</word>
<word num="11">ለዋጮችንም</word>
<word num="12">ገበታዎች</word>
<word num="13">የርግብ</word>
<word num="14">ሻጮችንም</word>
<word num="15">ወንበሮች</word>
<word num="16">ገለበጠና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ቤቴ</word>
<word num="2">የጸሎት</word>
<word num="3">ቤት</word>
<word num="4">ትባላለች</word>
<word num="5">ተብሎ</word>
<word num="6">ተጽፎአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">የወንበዶች</word>
<word num="10">ዋሻ</word>
<word num="11">አደረጋችኋት</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">በመቅደስም</word>
<word num="2">ዕውሮችና</word>
<word num="3">አንካሶች</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ቀረቡና</word>
<word num="7">ፈወሳቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">የካህናት</word>
<word num="4">አለቆችና</word>
<word num="5">ጻፎች</word>
<word num="6">ያደረገውን</word>
<word num="7">ድንቃ</word>
<word num="8">ድንቅ</word>
<word num="9">በመቅደስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ሆሣዕና</word>
<word num="11">ለዳዊት</word>
<word num="12">ልጅ</word>
<word num="13">እያሉ</word>
<word num="14">የሚጮኹትን</word>
<word num="15">ልጆች</word>
<word num="16">ባዩ</word>
<word num="17">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ተቈጥተው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እነዚህ</word>
<word num="2">የሚሉትን</word>
<word num="3">አትሰማምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እሰማለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ከሕፃናትና</word>
<word num="8">ከሚጠቡት</word>
<word num="9">አፍ</word>
<word num="10">ምስጋናን</word>
<word num="11">ለራስህ</word>
<word num="12">አዘጋጀህ</word>
<word num="13">የሚለውን</word>
<word num="14">ቃል</word>
<word num="15">ከቶ</word>
<word num="16">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="17">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ትቶአቸውም</word>
<word num="2">ከከተማ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ቢታንያ</word>
<word num="5">ወጣ</word>
<word num="6">በዚያም</word>
<word num="7">አደረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በማለዳም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ከተማ</word>
<word num="4">ሲመለስ</word>
<word num="5">ተራበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">በመንገድም</word>
<word num="2">አጠገብ</word>
<word num="3">በለስ</word>
<word num="4">አይቶ</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">እርስዋ</word>
<word num="7">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ከቅጠልም</word>
<word num="9">ብቻ</word>
<word num="10">በቀር</word>
<word num="11">ምንም</word>
<word num="12">አላገኘባትምና</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ለዘላለሙ</word>
<word num="14">ፍሬ</word>
<word num="15">አይገኝብሽ</word>
<word num="16">አላት</word>
<punct>።</punct>
<word num="17">በለሲቱም</word>
<word num="18">ያንጊዜውን</word>
<word num="19">ደረቀች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">አይተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">በለሲቱ</word>
<word num="6">ያንጊዜውን</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ደረቀች</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">ብለው</word>
<word num="10">ተደነቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እምነት</word>
<word num="6">ቢኖራችሁ</word>
<word num="7">ባትጠራጠሩም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በበለሲቱ</word>
<word num="9">እንደ</word>
<word num="10">ሆነባት</word>
<word num="11">ብቻ</word>
<word num="12">አታደርጉም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ነገር</word>
<word num="14">ግን</word>
<word num="15">ይህን</word>
<word num="16">ተራራ</word>
<word num="17">እንኳ</word>
<punct>።</punct>
<word num="18">ተነቅለህ</word>
<word num="19">ወደ</word>
<word num="20">ባሕር</word>
<word num="21">ተወርወር</word>
<word num="22">ብትሉት</word>
<word num="23">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">አምናችሁም</word>
<word num="2">በጸሎት</word>
<word num="3">የምትለምኑትን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ትቀበላላችሁ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">መቅደስም</word>
<word num="3">ገብቶ</word>
<word num="4">ሲያስተምር</word>
<word num="5">የካህናት</word>
<word num="6">አለቆችና</word>
<word num="7">የሕዝብ</word>
<word num="8">ሽማግሎች</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ቀረቡና</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">በምን</word>
<word num="13">ሥልጣን</word>
<word num="14">እነዚህን</word>
<word num="15">ታደርጋለህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">ይህንስ</word>
<word num="17">ሥልጣን</word>
<word num="18">ማን</word>
<word num="19">ሰጠህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">አንዲት</word>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">እጠይቃችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እናንተም</word>
<word num="9">ያችን</word>
<word num="10">ብትነግሩኝ</word>
<word num="11">እኔ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">እነዚህን</word>
<word num="14">በምን</word>
<word num="15">ሥልጣን</word>
<word num="16">እንዳደርግ</word>
<word num="17">እነግራችኋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">የዮሐንስ</word>
<word num="2">ጥምቀት</word>
<word num="3">ከወዴት</word>
<word num="4">ነበረች</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">ከሰማይን</word>
<word num="6">ወይስ</word>
<word num="7">ከሰው</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እነርሱም</word>
<word num="10">እርስ</word>
<word num="11">በርሳቸው</word>
<word num="12">ሲነጋገሩ</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ከሰማይ</word>
<word num="14">ብንል</word>
<punct>።</punct>
<word num="15">እንኪያስ</word>
<word num="16">ስለ</word>
<word num="17">ምን</word>
<word num="18">አላመናችሁበትም</word>
<punct>?</punct>
<word num="19">ይለናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ከሰው</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ብንል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ዮሐንስን</word>
<word num="5">ሁሉም</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ነቢይ</word>
<word num="8">ያዩታልና</word>
<word num="9">ሕዝቡን</word>
<word num="10">እንፈራለን</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ለኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አናውቅም</word>
<word num="4">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እርሱም</word>
<word num="6">ደግሞ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እኔም</word>
<word num="8">በምን</word>
<word num="9">ሥልጣን</word>
<word num="10">እነዚህን</word>
<word num="11">እንዳደርግ</word>
<word num="12">አልነግራችሁም</word>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ምን</word>
<word num="4">ይመስላችኋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ሁለት</word>
<word num="8">ልጆች</word>
<word num="9">ነበሩት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">አንደኛው</word>
<word num="12">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ልጄ</word>
<word num="14">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ዛሬ</word>
<word num="16">ሂድና</word>
<word num="17">በወይኔ</word>
<word num="18">አትክልት</word>
<word num="19">ሥራ</word>
<word num="20">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">አልወድም</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ኋላ</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ተጸጸተና</word>
<word num="8">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሁለተኛውም</word>
<word num="3">ቀርቦ</word>
<word num="4">እንዲሁ</word>
<word num="5">አለው</word>
<word num="6">እርሱም</word>
<word num="7">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እሺ</word>
<word num="9">ጌታዬ</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ነገር</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">አልሄደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ከሁለቱ</word>
<word num="2">የአባቱን</word>
<word num="3">ፈቃድ</word>
<word num="4">ያደረገ</word>
<word num="5">ማን</word>
<word num="6">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">ፊተኛው</word>
<word num="8">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ኢየሱስ</word>
<word num="10">እንዲህ</word>
<word num="11">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">እውነት</word>
<word num="13">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ቀራጮችና</word>
<word num="15">ጋለሞቶች</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እግዚአብሔር</word>
<word num="18">መንግሥት</word>
<word num="19">በመግባት</word>
<word num="20">ይቀድሙአችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ዮሐንስ</word>
<word num="2">በጽድቅ</word>
<word num="3">መንገድ</word>
<word num="4">መጥቶላችሁ</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አላመናችሁበትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ቀራጮችና</word>
<word num="8">ጋለሞቶች</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">አመኑበት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">እናንተም</word>
<word num="12">ይህን</word>
<word num="13">አይታችሁ</word>
<word num="14">ታምኑበት</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">በኋላ</word>
<word num="17">ንስሐ</word>
<word num="18">አልገባችሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሌላ</word>
<word num="2">ምሳሌ</word>
<word num="3">ስሙ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">የወይን</word>
<word num="5">አትክልት</word>
<word num="6">የተከለ</word>
<word num="7">ባለቤት</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ቅጥርም</word>
<word num="11">ቀጠረለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">መጥመቂያም</word>
<word num="13">ማሰለት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ግንብም</word>
<word num="15">ሠራና</word>
<word num="16">ለገበሬዎች</word>
<word num="17">አከራይቶ</word>
<word num="18">ወደ</word>
<word num="19">ሌላ</word>
<word num="20">አገር</word>
<word num="21">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">የሚያፈራበትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሲቀርብ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ፍሬውን</word>
<word num="5">ሊቀበሉ</word>
<word num="6">ባሮቹን</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ገበሬዎች</word>
<word num="9">ላከ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ገበሬዎቹም</word>
<word num="2">ባሮቹን</word>
<word num="3">ይዘው</word>
<word num="4">አንዱን</word>
<word num="5">ደበደቡት</word>
<word num="6">አንዱንም</word>
<word num="7">ገደሉት</word>
<word num="8">ሌላውንም</word>
<word num="9">ወገሩት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">ከፊተኞች</word>
<word num="3">የሚበዙ</word>
<word num="4">ሌሎች</word>
<word num="5">ባሮችን</word>
<word num="6">ላከ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እንዲሁም</word>
<word num="8">አደረጉባቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">በኋላ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ልጄንስ</word>
<word num="4">ያፍሩታል</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ልጁን</word>
<word num="7">ላከባቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ገበሬዎቹ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ልጁን</word>
<word num="4">ባዩ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">እርስ</word>
<word num="7">በርሳቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ወራሹ</word>
<word num="9">ይህ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ኑ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">እንግደለውና</word>
<word num="13">ርስቱን</word>
<word num="14">እናግኝ</word>
<word num="15">ተባባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ይዘውም</word>
<word num="2">ከወይኑ</word>
<word num="3">አትክልት</word>
<word num="4">አወጡና</word>
<word num="5">ገደሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">የወይኑ</word>
<word num="3">አትክልት</word>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">በሚመጣ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">በእነዚህ</word>
<word num="8">ገበሬዎች</word>
<word num="9">ምን</word>
<word num="10">ያደርግባቸዋል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ክፉዎችን</word>
<word num="3">በክፉ</word>
<word num="4">ያጠፋቸዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የወይኑንም</word>
<word num="6">አትክልት</word>
<word num="7">ፍሬውን</word>
<word num="8">በየጊዜው</word>
<word num="9">ለሚያስረክቡ</word>
<word num="10">ለሌሎች</word>
<word num="11">ገበሬዎች</word>
<word num="12">ይሰጠዋል</word>
<word num="13">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ግንበኞች</word>
<word num="5">የናቁት</word>
<word num="6">ድንጋይ</word>
<word num="7">እርሱ</word>
<word num="8">የማዕዘን</word>
<word num="9">ራስ</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ይህም</word>
<word num="12">ከጌታ</word>
<word num="13">ዘንድ</word>
<word num="14">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ለዓይኖቻችንም</word>
<word num="16">ድንቅ</word>
<word num="17">ነው</word>
<word num="18">የሚለውን</word>
<word num="19">ከቶ</word>
<word num="20">በመጽሐፍ</word>
<word num="21">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእግዚአብሔር</word>
<word num="4">መንግሥት</word>
<word num="5">ከእናንተ</word>
<word num="6">ትወሰዳለች</word>
<word num="7">ፍሬዋንም</word>
<word num="8">ለሚያደርግ</word>
<word num="9">ሕዝብ</word>
<word num="10">ትሰጣለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">በዚህም</word>
<word num="2">ድንጋይ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">የሚወድቅ</word>
<word num="5">ይቀጠቀጣል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ድንጋዩ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">የሚወድቅበትን</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ይፈጨዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችና</word>
<word num="3">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="4">ምሳሌዎቹን</word>
<word num="5">ሰምተው</word>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">እነርሱ</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ተናገረ</word>
<word num="10">አስተዋሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ሊይዙትም</word>
<word num="2">ሲፈልጉት</word>
<word num="3">ሳሉ</word>
<word num="4">ሕዝቡ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ነቢይ</word>
<word num="7">ስላዩት</word>
<word num="8">ፈሩአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="22">
<verse num="1">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መለሰ</word>
<word num="3">ደግሞም</word>
<word num="4">በምሳሌ</word>
<word num="5">ነገራቸው</word>
<word num="6">እንዲህም</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">መንግሥተ</word>
<word num="2">ሰማያት</word>
<word num="3">ለልጁ</word>
<word num="4">ሰርግ</word>
<word num="5">ያደረገ</word>
<word num="6">ንጉሥን</word>
<word num="7">ትመስላለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">የታደሙትንም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ሰርጉ</word>
<word num="4">ይጠሩ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ባሮቹን</word>
<word num="7">ላከ</word>
<word num="8">ሊመጡም</word>
<word num="9">አልወደዱም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">ሌሎችን</word>
<word num="3">ባሮች</word>
<word num="4">ልኮ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የታደሙትን</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ድግሴን</word>
<word num="8">አዘጋጀሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ኮርማዎቼና</word>
<word num="10">የሰቡት</word>
<word num="11">ከብቶቼ</word>
<word num="12">ታርደዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ሁሉም</word>
<word num="14">ተዘጋጅቶአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ሰርጉ</word>
<word num="17">ኑ</word>
<word num="18">በሉአቸው</word>
<word num="19">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ቸል</word>
<word num="4">ብለው</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርሻው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሌላውም</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ንግዱ</word>
<word num="11">ሄደ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">የቀሩትም</word>
<word num="2">ባሮቹን</word>
<word num="3">ይዘው</word>
<word num="4">አንገላቱአቸው</word>
<word num="5">ገደሉአቸውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ንጉሡም</word>
<word num="2">ተቈጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ጭፍሮቹንም</word>
<word num="4">ልኮ</word>
<word num="5">እነዚያን</word>
<word num="6">ገዳዮች</word>
<word num="7">አጠፋ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ከተማቸውንም</word>
<word num="9">አቃጠለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ባሮቹን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ሰርጉስ</word>
<word num="5">ተዘጋጅቶአል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">የታደሙት</word>
<word num="9">የማይገባቸው</word>
<word num="10">ሆኑ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">መንገድ</word>
<word num="4">መተላለፊያ</word>
<word num="5">ሄዳችሁ</word>
<word num="6">ያገኛችሁትን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">ሰርጉ</word>
<word num="10">ጥሩ</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">እነዚያም</word>
<word num="2">ባሮች</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">መንገድ</word>
<word num="5">ወጥተው</word>
<word num="6">ያገኙትን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">ክፉዎችንም</word>
<word num="9">በጎዎችንም</word>
<word num="10">ሰበሰቡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">የሰርጉንም</word>
<word num="12">ቤት</word>
<word num="13">ተቀማጮች</word>
<word num="14">ሞሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ንጉሡም</word>
<word num="2">የተቀመጡትን</word>
<word num="3">ለማየት</word>
<word num="4">በገባ</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">የሰርግ</word>
<word num="8">ልብስ</word>
<word num="9">ያለበሰ</word>
<word num="10">አንድ</word>
<word num="11">ሰው</word>
<word num="12">አየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">ወዳጄ</word>
<word num="14">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">የሰርግ</word>
<word num="2">ልብስ</word>
<word num="3">ሳትለብስ</word>
<word num="4">እንዴት</word>
<word num="5">ወደዚህ</word>
<word num="6">ገባህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አለው</word>
<word num="8">እርሱም</word>
<word num="9">ዝም</word>
<word num="10">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ንጉሡ</word>
<word num="4">አገልጋዮቹን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እጁንና</word>
<word num="6">እግሩን</word>
<word num="7">አስራችሁ</word>
<word num="8">በውጭ</word>
<word num="9">ወዳለው</word>
<word num="10">ጨለማ</word>
<word num="11">አውጡት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">በዚያ</word>
<word num="13">ልቅሶና</word>
<word num="14">ጥርስ</word>
<word num="15">ማፋጨት</word>
<word num="16">ይሆናል</word>
<word num="17">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">የተጠሩ</word>
<word num="2">ብዙዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የተመረጡ</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ጥቂቶች</word>
<word num="6">ናቸውና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ፈሪሳውያን</word>
<word num="3">ሄዱና</word>
<word num="4">እንዴት</word>
<word num="5">አድርገው</word>
<word num="6">በነገር</word>
<word num="7">እንዲያጠምዱት</word>
<word num="8">ተማከሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርታቸውንም</word>
<word num="3">ከሄሮድስ</word>
<word num="4">ወገን</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ላኩበት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">መምህር</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እውነተኛ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ሆንህ</word>
<word num="13">በእውነትም</word>
<word num="14">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="15">መንገድ</word>
<word num="16">እንድታስተምር</word>
<word num="17">እናውቃለን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ለማንምም</word>
<word num="19">አታደላም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="20">የሰውን</word>
<word num="21">ፊት</word>
<word num="22">አትመለከትምና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ይመስልሃል</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ንገረን</word>
<word num="5">ለቄሣር</word>
<word num="6">ግብር</word>
<word num="7">መስጠት</word>
<word num="8">ተፈቅዶአልን</word>
<word num="9">ወይስ</word>
<word num="10">አልተፈቀደም</word>
<punct>?</punct>
<word num="11">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ክፋታቸውን</word>
<word num="3">አውቆ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እናንተ</word>
<word num="5">ግብዞች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ስለ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ትፈትኑኛላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">የግብሩን</word>
<word num="2">ብር</word>
<word num="3">አሳዩኝ</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እነርሱም</word>
<word num="6">ዲናር</word>
<word num="7">አመጡለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ይህች</word>
<word num="3">መልክ</word>
<word num="4">ጽሕፈቲቱስ</word>
<word num="5">የማን</word>
<word num="6">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">የቄሣር</word>
<word num="2">ነው</word>
<word num="3">አሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በዚያን</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እንኪያስ</word>
<word num="7">የቄሣርን</word>
<word num="8">ለቄሣር</word>
<word num="9">የእግዚአብሔርንም</word>
<word num="10">ለእግዚአብሔር</word>
<word num="11">አስረክቡ</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ሰምተው</word>
<word num="3">ተደነቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ትተውትም</word>
<word num="5">ሄዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ቀን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ትንሣኤ</word>
<word num="4">ሙታን</word>
<word num="5">የለም</word>
<word num="6">የሚሉ</word>
<word num="7">ሰዱቃውያን</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">እርሱ</word>
<word num="10">ቀረቡ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እንዲህም</word>
<word num="2">ብለው</word>
<word num="3">ጠየቁት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">መምህር</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሙሴ</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ሰው</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ሳይወልድ</word>
<word num="11">ሲሞት</word>
<word num="12">ወንድሙ</word>
<word num="13">ሚስቱን</word>
<word num="14">አግብቶ</word>
<word num="15">ለወንድሙ</word>
<word num="16">ዘር</word>
<word num="17">ይተካ</word>
<word num="18">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ሰባት</word>
<word num="2">ወንድማማች</word>
<word num="3">በእኛ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ፊተኛውም</word>
<word num="7">ሚስት</word>
<word num="8">አግብቶ</word>
<word num="9">ሞተ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ዘርም</word>
<word num="11">ስለሌለው</word>
<word num="12">ሚስቱን</word>
<word num="13">ለወንድሙ</word>
<word num="14">ተወለት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ሁለተኛው</word>
<word num="4">ሦስተኛውም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እስከ</word>
<word num="6">ሰባተኛው</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ከሁሉም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ሴቲቱ</word>
<word num="4">ሞተች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ሁሉ</word>
<word num="2">አግብተዋታልና</word>
<word num="3">በትንሣኤ</word>
<word num="4">ቀንስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከሰባቱ</word>
<word num="6">ለማናቸው</word>
<word num="7">ሚስት</word>
<word num="8">ትሆናለች</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መጻሕፍትንና</word>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">ኃይል</word>
<word num="8">አታውቁምና</word>
<word num="9">ትስታላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">በትንሣኤስ</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">እግዚአብሔር</word>
<word num="4">መላእክት</word>
<word num="5">በሰማይ</word>
<word num="6">ይሆናሉ</word>
<word num="7">እንጂ</word>
<word num="8">አያገቡም</word>
<word num="9">አይጋቡምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31-32">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ትንሣኤ</word>
<word num="3">ሙታን</word>
<word num="4">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">የአብርሃም</word>
<word num="7">አምላክ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">የይስሐቅም</word>
<word num="9">አምላክ</word>
<word num="10">የያዕቆብም</word>
<word num="11">አምላክ</word>
<word num="12">ነኝ</word>
<word num="13">የሚል</word>
<word num="14">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="15">ዘንድ</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">እናንተ</word>
<word num="18">የተባለውን</word>
<word num="19">አላነበባችሁምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">የሕያዋን</word>
<word num="21">አምላክ</word>
<word num="22">ነው</word>
<word num="23">እንጂ</word>
<word num="24">የሙታን</word>
<word num="25">አይደለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሰምተው</word>
<word num="4">በትምህርቱ</word>
<word num="5">ተገረሙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">ሰዱቃውያንን</word>
<word num="3">ዝም</word>
<word num="4">እንዳሰኛቸው</word>
<word num="5">በሰሙ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<word num="7">አብረው</word>
<word num="8">ተሰበሰቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">ሕግ</word>
<word num="4">አዋቂ</word>
<word num="5">ሊፈትነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">መምህር</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከሕግ</word>
<word num="4">ማናቸይቱ</word>
<word num="5">ትእዛዝ</word>
<word num="6">ታላቅ</word>
<word num="7">ናት</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ጠየቀው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እንዲህ</word>
<word num="3">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">አምላክህን</word>
<word num="6">በፍጹም</word>
<word num="7">ልብህ</word>
<word num="8">በፍጹም</word>
<word num="9">ነፍስህም</word>
<word num="10">በፍጹም</word>
<word num="11">አሳብህም</word>
<word num="12">ውደድ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ታላቂቱና</word>
<word num="2">ፊተኛይቱ</word>
<word num="3">ትእዛዝ</word>
<word num="4">ይህች</word>
<word num="5">ናት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ሁለተኛይቱም</word>
<word num="2">ይህችን</word>
<word num="3">ትመስላለች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እርስዋም</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ባልንጀራህን</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ነፍስህ</word>
<word num="8">ውደድ</word>
<word num="9">የምትለው</word>
<word num="10">ናት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">በእነዚህ</word>
<word num="2">በሁለቱ</word>
<word num="3">ትእዛዛት</word>
<word num="4">ሕጉም</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ነቢያትም</word>
<word num="7">ተሰቅለዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41-42">
<word num="1">ፈሪሳውያንም</word>
<word num="2">ተሰብስበው</word>
<word num="3">ሳሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ክርስቶስ</word>
<word num="7">ምን</word>
<word num="8">ይመስላችኋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">የማንስ</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<word num="11">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">ብሎ</word>
<word num="13">ጠየቃቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="14">የዳዊት</word>
<word num="15">ልጅ</word>
<word num="16">ነው</word>
<word num="17">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43-44">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እንኪያስ</word>
<word num="3">ዳዊት</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ጌታዬን</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጠላቶችህን</word>
<word num="7">የእግርህ</word>
<word num="8">መረገጫ</word>
<word num="9">እስካደርግልህ</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">በቀኜ</word>
<word num="12">ተቀመጥ</word>
<word num="13">አለው</word>
<word num="14">ሲል</word>
<word num="15">እንዴት</word>
<word num="16">በመንፈስ</word>
<word num="17">ጌታ</word>
<word num="18">ብሎ</word>
<word num="19">ይጠራዋል</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ዳዊትስ</word>
<word num="2">ጌታ</word>
<word num="3">ብሎ</word>
<word num="4">ከጠራው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እንዴት</word>
<word num="6">ልጁ</word>
<word num="7">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">አንድም</word>
<word num="2">ቃል</word>
<word num="3">ስንኳ</word>
<word num="4">ይመልስለት</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">የተቻለው</word>
<word num="7">የለም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከዚያ</word>
<word num="9">ቀንም</word>
<word num="10">ጀምሮ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ፊት</word>
<word num="13">ማንም</word>
<word num="14">ሊጠይቀው</word>
<word num="15">አልደፈረም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="23">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ለሕዝቡና</word>
<word num="5">ለደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">እንዲህ</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">ነገራቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ጻፎችና</word>
<word num="2">ፈሪሳውያን</word>
<word num="3">በሙሴ</word>
<word num="4">ወንበር</word>
<word num="5">ተቀምጠዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ያዘዙአችሁን</word>
<word num="3">ሁሉ</word>
<word num="4">አድርጉ</word>
<word num="5">ጠብቁትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">እየተናገሩ</word>
<word num="9">አያደርጉትምና</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ሥራቸው</word>
<word num="12">አታድርጉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ከባድና</word>
<word num="2">አስቸጋሪ</word>
<word num="3">ሸክም</word>
<word num="4">ተብትበው</word>
<word num="5">በሰው</word>
<word num="6">ትከሻ</word>
<word num="7">ይጭናሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እነርሱ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">በጣታቸው</word>
<word num="11">ስንኳ</word>
<word num="12">ሊነኩት</word>
<word num="13">አይወዱም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ለሰውም</word>
<word num="2">እንዲታዩ</word>
<word num="3">ሥራቸውን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ያደርጋሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ስለዚህ</word>
<word num="7">አሽንክታባቸውን</word>
<word num="8">ያሰፋሉ</word>
<word num="9">ዘርፉንም</word>
<word num="10">ያስረዝማሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">በምሳም</word>
<word num="2">የከበሬታ</word>
<word num="3">ስፍራ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በምኵራብም</word>
<word num="5">የከበሬታ</word>
<word num="6">ወንበር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በገበያም</word>
<word num="2">ሰላምታና</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መምህር</word>
<word num="4">ሆይ</word>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<word num="7">ተብለው</word>
<word num="8">እንዲጠሩ</word>
<word num="9">ይወዳሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መምህር</word>
<word num="4">ተብላችሁ</word>
<word num="5">አትጠሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">መምህራችሁ</word>
<word num="7">አንድ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ሆነ</word>
<word num="10">እናንተም</word>
<word num="11">ሁላችሁ</word>
<word num="12">ወንድማማች</word>
<word num="13">ናችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">አባታችሁ</word>
<word num="2">አንዱ</word>
<word num="3">እርሱም</word>
<word num="4">የሰማዩ</word>
<word num="5">ነውና</word>
<word num="6">በምድር</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">ማንንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">አባት</word>
<word num="10">ብላችሁ</word>
<word num="11">አትጥሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሊቃችሁ</word>
<word num="2">አንድ</word>
<word num="3">እርሱም</word>
<word num="4">ክርስቶስ</word>
<word num="5">ነውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሊቃውንት</word>
<word num="7">ተብላችሁ</word>
<word num="8">አትጠሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ከእናንተም</word>
<word num="2">የሚበልጠው</word>
<word num="3">አገልጋያችሁ</word>
<word num="4">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ራሱን</word>
<word num="2">ከፍ</word>
<word num="3">የሚያደርግ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ይዋረዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ራሱንም</word>
<word num="7">የሚያዋርድ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ከፍ</word>
<word num="10">ይላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">መንግሥተ</word>
<word num="6">ሰማያትን</word>
<word num="7">በሰው</word>
<word num="8">ፊት</word>
<word num="9">ስለምትዘጉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወዮላችሁ</word>
<word num="11">እናንተ</word>
<word num="12">አትገቡም</word>
<word num="13">የሚገቡትንም</word>
<word num="14">እንዳይገቡ</word>
<word num="15">ትከለክላላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በጸሎት</word>
<word num="6">ርዝመት</word>
<word num="7">እያመካኛችሁ</word>
<word num="8">የመበለቶችን</word>
<word num="9">ቤት</word>
<word num="10">ስለምትበሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ወዮላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ስለዚህ</word>
<word num="13">የባሰ</word>
<word num="14">ፍርድ</word>
<word num="15">ትቀበላላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">ሰው</word>
<word num="7">ልታሳምኑ</word>
<word num="8">በባሕርና</word>
<word num="9">በደረቅ</word>
<word num="10">ስለምትዞሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በሆነም</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">ከእናንተ</word>
<word num="14">ይልቅ</word>
<word num="15">ሁለት</word>
<word num="16">እጥፍ</word>
<word num="17">የባሰ</word>
<word num="18">የገሃነም</word>
<word num="19">ልጅ</word>
<word num="20">ስለምታደርጉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="21">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">እናንተ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">በቤተ</word>
<word num="4">መቅደስ</word>
<word num="5">የሚምል</word>
<word num="6">ምንም</word>
<word num="7">የለበትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ማንም</word>
<word num="9">በቤተ</word>
<word num="10">መቅደስ</word>
<word num="11">ወርቅ</word>
<word num="12">የሚምል</word>
<word num="13">ግን</word>
<word num="14">በመሐላው</word>
<word num="15">ይያዛል</word>
<word num="16">የምትሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="17">ዕውሮች</word>
<word num="18">መሪዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ደንቆሮዎችና</word>
<word num="3">ዕውሮች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ማናቸው</word>
<word num="5">ይበልጣል</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ወርቁ</word>
<word num="7">ነውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ወይስ</word>
<word num="9">ወርቁን</word>
<word num="10">የቀደሰው</word>
<word num="11">ቤተ</word>
<word num="12">መቅደስ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ደግማችሁም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ማንም</word>
<word num="3">በመሠዊያው</word>
<word num="4">የሚምል</word>
<word num="5">ምንም</word>
<word num="6">የለበትም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ማንም</word>
<word num="8">በላዩ</word>
<word num="9">ባለው</word>
<word num="10">መባ</word>
<word num="11">የሚምል</word>
<word num="12">ግን</word>
<word num="13">በመሐላው</word>
<word num="14">ይያዛል</word>
<word num="15">ትላላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ደንቆሮዎችና</word>
<word num="3">ዕውሮች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ማናቸው</word>
<word num="5">ይበልጣል</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">መባው</word>
<word num="7">ነውን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ወይስ</word>
<word num="9">መባውን</word>
<word num="10">የሚቀድሰው</word>
<word num="11">መሠዊያው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">በመሠዊያው</word>
<word num="3">የሚምለው</word>
<word num="4">በእርሱና</word>
<word num="5">በእርሱ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ባለው</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">ይምላል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በቤተ</word>
<word num="2">መቅደስም</word>
<word num="3">የሚምለው</word>
<word num="4">በእርሱና</word>
<word num="5">በእርሱ</word>
<word num="6">በሚኖረው</word>
<word num="7">ይምላል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">በሰማይም</word>
<word num="2">የሚምለው</word>
<word num="3">በእግዚአብሔር</word>
<word num="4">ዙፋንና</word>
<word num="5">በእርሱ</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">በተቀመጠው</word>
<word num="8">ይምላል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከአዝሙድና</word>
<word num="6">ከእንስላል</word>
<word num="7">ከከሙንም</word>
<word num="8">አሥራት</word>
<word num="9">ስለምታወጡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ፍርድንና</word>
<word num="11">ምሕረትን</word>
<word num="12">ታማኝነትንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በሕግ</word>
<word num="14">ያለውን</word>
<word num="15">ዋና</word>
<word num="16">ነገር</word>
<word num="17">ስለምትተዉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="18">ወዮላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="19">ሌላውን</word>
<word num="20">ሳትተዉ</word>
<word num="21">ይህን</word>
<word num="22">ልታደርጉ</word>
<word num="23">ይገባችሁ</word>
<word num="24">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ዕውሮች</word>
<word num="3">መሪዎች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ትንኝን</word>
<word num="5">የምታጠሩ</word>
<word num="6">ግመልንም</word>
<word num="7">የምትውጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በውስጡ</word>
<word num="6">ቅሚያና</word>
<word num="7">ስስት</word>
<word num="8">ሞልቶ</word>
<word num="9">ሳለ</word>
<word num="10">የጽዋውንና</word>
<word num="11">የወጭቱን</word>
<word num="12">ውጭ</word>
<word num="13">ስለምታጠሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">አንተ</word>
<word num="2">ዕውር</word>
<word num="3">ፈሪሳዊ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ውጭው</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">ጥሩ</word>
<word num="7">እንዲሆን</word>
<word num="8">አስቀድመህ</word>
<word num="9">የጽዋውንና</word>
<word num="10">የወጭቱን</word>
<word num="11">ውስጡን</word>
<word num="12">አጥራ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">በውጭ</word>
<word num="6">አምረው</word>
<word num="7">የሚታዩ</word>
<word num="8">በውስጡ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">የሙታን</word>
<word num="11">አጥንት</word>
<word num="12">ርኩሰትም</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">የተሞሉ</word>
<word num="15">በኖራ</word>
<word num="16">የተለሰኑ</word>
<word num="17">መቃብሮችን</word>
<word num="18">ስለምትመስሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">በውጭ</word>
<word num="5">ለሰው</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ጻድቃን</word>
<word num="8">ትታያላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በውስጣችሁ</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">ግብዝነትና</word>
<word num="12">ዓመፀኝነት</word>
<word num="13">ሞልቶባችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ግብዞች</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ፈሪሳውያን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">የነቢያትን</word>
<word num="6">መቃብር</word>
<word num="7">ስለምትሠሩ</word>
<word num="8">የጻድቃንንም</word>
<word num="9">መቃብር</word>
<word num="10">ስለምታስጌጡና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">በአባቶቻችን</word>
<word num="2">ዘመን</word>
<word num="3">ኖረን</word>
<word num="4">በሆነስ</word>
<word num="5">በነቢያት</word>
<word num="6">ደም</word>
<word num="7">ባልተባበርናቸውም</word>
<word num="8">ነበር</word>
<word num="9">ስለምትሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ወዮላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">እንግዲያስ</word>
<word num="2">የነቢያት</word>
<word num="3">ገዳዮች</word>
<word num="4">ልጆች</word>
<word num="5">እንደሆናችሁ</word>
<word num="6">በራሳችሁ</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">ትመሰክራላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የአባቶቻችሁን</word>
<word num="4">መስፈሪያ</word>
<word num="5">ሙሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እናንተ</word>
<word num="2">እባቦች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">የእፉኝት</word>
<word num="4">ልጆች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከገሃነም</word>
<word num="6">ፍርድ</word>
<word num="7">እንዴት</word>
<word num="8">ታመልጣላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ነቢያትንና</word>
<word num="4">ጥበበኞችን</word>
<word num="5">ጻፎችንም</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">እልካለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ከእነርሱም</word>
<word num="10">ትገድላላችሁ</word>
<word num="11">ትሰቅሉማላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ከእነርሱም</word>
<word num="13">በምኵራባችሁ</word>
<word num="14">ትገርፋላችሁ</word>
<word num="15">ከከተማም</word>
<word num="16">ወደ</word>
<word num="17">ከተማ</word>
<word num="18">ታሳድዳላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ከጻድቁ</word>
<word num="2">ከአቤል</word>
<word num="3">ደም</word>
<word num="4">ጀምሮ</word>
<word num="5">በቤተ</word>
<word num="6">መቅደስና</word>
<word num="7">በመሠዊያው</word>
<word num="8">መካከል</word>
<word num="9">እስከ</word>
<word num="10">ገደላችሁት</word>
<word num="11">እስከ</word>
<word num="12">በራክዩ</word>
<word num="13">ልጅ</word>
<word num="14">እስከ</word>
<word num="15">ዘካርያስ</word>
<word num="16">ደም</word>
<word num="17">ድረስ</word>
<word num="18">በምድር</word>
<word num="19">ላይ</word>
<word num="20">የፈሰሰው</word>
<word num="21">የጻድቅ</word>
<word num="22">ደም</word>
<word num="23">ሁሉ</word>
<word num="24">ይደርስባችሁ</word>
<word num="25">ዘንድ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በዚህ</word>
<word num="6">ትውልድ</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">ይደርሳል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="2">ኢየሩሳሌም</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ነቢያትን</word>
<word num="5">የምትገድል</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">እርስዋ</word>
<word num="8">የተላኩትንም</word>
<word num="9">የምትወግር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ዶሮ</word>
<word num="11">ጫጩቶችዋን</word>
<word num="12">ከክንፎችዋ</word>
<word num="13">በታች</word>
<word num="14">እንደምትሰበስብ</word>
<word num="15">ልጆችሽን</word>
<word num="16">እሰበስብ</word>
<word num="17">ዘንድ</word>
<word num="18">ስንት</word>
<word num="19">ጊዜ</word>
<word num="20">ወደድሁ!</word>
<word num="21">አልወደዳችሁምም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ቤታችሁ</word>
<word num="3">የተፈታ</word>
<word num="4">ሆኖ</word>
<word num="5">ይቀርላችኋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">እላችኋለሁና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">በጌታ</word>
<word num="3">ስም</word>
<word num="4">የሚመጣ</word>
<word num="5">የተባረከ</word>
<word num="6">ነው</word>
<word num="7">እስክትሉ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">ከእንግዲህ</word>
<word num="10">ወዲህ</word>
<word num="11">አታዩኝም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="24">
<verse num="1">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ከመቅደስ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">ሄደ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱም</word>
<word num="7">የመቅደሱን</word>
<word num="8">ግንቦች</word>
<word num="9">ሊያሳዩት</word>
<word num="10">ቀረቡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ታያላችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">እውነት</word>
<word num="8">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ድንጋይ</word>
<word num="10">በድንጋይ</word>
<word num="11">ላይ</word>
<word num="12">ሳይፈርስ</word>
<word num="13">በዚህ</word>
<word num="14">አይቀርም</word>
<word num="15">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በደብረ</word>
<word num="3">ዘይት</word>
<word num="4">ተቀምጦ</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ደቀ</word>
<word num="7">መዛሙርቱ</word>
<word num="8">ለብቻቸው</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">እርሱ</word>
<word num="11">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ንገረን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ይህ</word>
<word num="14">መቼ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="16">የመምጣትህና</word>
<word num="17">የዓለም</word>
<word num="18">መጨረሻ</word>
<word num="19">ምልክቱስ</word>
<word num="20">ምንድር</word>
<word num="21">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="22">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ማንም</word>
<word num="6">እንዳያስታችሁ</word>
<word num="7">ተጠንቀቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ብዙዎች</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እኔ</word>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">ነኝ</word>
<word num="5">እያሉ</word>
<word num="6">በስሜ</word>
<word num="7">ይመጣሉና</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ብዙዎችንም</word>
<word num="9">ያስታሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ጦርንም</word>
<word num="2">የጦርንም</word>
<word num="3">ወሬ</word>
<word num="4">ትሰሙ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">አላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ሊሆን</word>
<word num="9">ግድ</word>
<word num="10">ነውና</word>
<word num="11">ተጠበቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">አትደንግጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="13">ዳሩ</word>
<word num="14">ግን</word>
<word num="15">መጨረሻው</word>
<word num="16">ገና</word>
<word num="17">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ሕዝብ</word>
<word num="2">በሕዝብ</word>
<word num="3">ላይ</word>
<word num="4">መንግሥትም</word>
<word num="5">በመንግሥት</word>
<word num="6">ላይ</word>
<word num="7">ይነሣልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ራብም</word>
<word num="9">ቸነፈርም</word>
<word num="10">የምድርም</word>
<word num="11">መናወጥ</word>
<word num="12">በልዩ</word>
<word num="13">ልዩ</word>
<word num="14">ስፍራ</word>
<word num="15">ይሆናል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እነዚህም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">የምጥ</word>
<word num="4">ጣር</word>
<word num="5">መጀመሪያ</word>
<word num="6">ናቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ለመከራ</word>
<word num="4">አሳልፈው</word>
<word num="5">ይሰጡአችኋል</word>
<word num="6">ይገድሉአችሁማል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">ስሜም</word>
<word num="9">በአሕዛብ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">የተጠላችሁ</word>
<word num="12">ትሆናላችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">ብዙዎች</word>
<word num="4">ይሰናከላሉ</word>
<word num="5">እርስ</word>
<word num="6">በርሳቸውም</word>
<word num="7">አሳልፈው</word>
<word num="8">ይሰጣጣሉ</word>
<word num="9">እርስ</word>
<word num="10">በርሳቸውም</word>
<word num="11">ይጣላሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ብዙ</word>
<word num="2">ሐሰተኞች</word>
<word num="3">ነቢያትም</word>
<word num="4">ይነሣሉ</word>
<word num="5">ብዙዎችንም</word>
<word num="6">ያስታሉ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከዓመፃም</word>
<word num="2">ብዛት</word>
<word num="3">የተነሣ</word>
<word num="4">የብዙ</word>
<word num="5">ሰዎች</word>
<word num="6">ፍቅር</word>
<word num="7">ትቀዘቅዛለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እስከ</word>
<word num="2">መጨረሻ</word>
<word num="3">የሚጸና</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">እርሱ</word>
<word num="6">ይድናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ለአሕዛብም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ምስክር</word>
<word num="4">እንዲሆን</word>
<word num="5">ይህ</word>
<word num="6">የመንግሥት</word>
<word num="7">ወንጌል</word>
<word num="8">በዓለም</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ይሰበካል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በዚያን</word>
<word num="12">ጊዜም</word>
<word num="13">መጨረሻው</word>
<word num="14">ይመጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">በነቢዩ</word>
<word num="3">በዳንኤል</word>
<word num="4">የተባለውን</word>
<word num="5">የጥፋትን</word>
<word num="6">ርኩሰት</word>
<word num="7">በተቀደሰችው</word>
<word num="8">ስፍራ</word>
<word num="9">ቆሞ</word>
<word num="10">ስታዩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አንባቢው</word>
<word num="12">ያስተውል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በይሁዳ</word>
<word num="4">ያሉት</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተራራዎች</word>
<word num="7">ይሽሹ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በሰገነትም</word>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">በቤቱ</word>
<word num="4">ያለውን</word>
<word num="5">ሊወስድ</word>
<word num="6">አይውረድ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በእርሻም</word>
<word num="2">ያለ</word>
<word num="3">ልብሱን</word>
<word num="4">ይወስድ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ኋላው</word>
<word num="8">አይመለስ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">በዚያችም</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ለርጉዞችና</word>
<word num="4">ለሚያጠቡ</word>
<word num="5">ወዮላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ሽሽታችሁ</word>
<word num="4">በክረምት</word>
<word num="5">ወይም</word>
<word num="6">በሰንበት</word>
<word num="7">እንዳይሆን</word>
<word num="8">ጸልዩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ከዓለም</word>
<word num="4">መጀመሪያ</word>
<word num="5">ጀምሮ</word>
<word num="6">እስከ</word>
<word num="7">ዛሬ</word>
<word num="8">ድረስ</word>
<word num="9">ያልሆነ</word>
<word num="10">እንግዲህም</word>
<word num="11">ከቶ</word>
<word num="12">የማይሆን</word>
<word num="13">ታላቅ</word>
<word num="14">መከራ</word>
<word num="15">ይሆናልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እነዚያ</word>
<word num="2">ቀኖችስ</word>
<word num="3">ባያጥሩ</word>
<word num="4">ሥጋ</word>
<word num="5">የለበሰ</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ባልዳነም</word>
<word num="8">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">ግን</word>
<word num="11">እነዚያ</word>
<word num="12">ቀኖች</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ተመረጡት</word>
<word num="15">ሰዎች</word>
<word num="16">ያጥራሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ማንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ክርስቶስ</word>
<word num="6">ከዚህ</word>
<word num="7">አለ</word>
<word num="8">ወይም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ከዚያ</word>
<word num="10">አለ</word>
<word num="11">ቢላችሁ</word>
<word num="12">አትመኑ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ሐሰተኞች</word>
<word num="2">ክርስቶሶችና</word>
<word num="3">ሐሰተኞች</word>
<word num="4">ነቢያት</word>
<word num="5">ይነሣሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ቢቻላቸውስ</word>
<word num="7">የተመረጡትን</word>
<word num="8">እንኳ</word>
<word num="9">እስኪያስቱ</word>
<word num="10">ድረስ</word>
<word num="11">ታላላቅ</word>
<word num="12">ምልክትና</word>
<word num="13">ድንቅ</word>
<word num="14">ያሳያሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">አስቀድሜ</word>
<word num="3">ነገርኋችሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በበረሀ</word>
<word num="4">ነው</word>
<word num="5">ቢሉአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አትውጡ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">በእልፍኝ</word>
<word num="9">ነው</word>
<word num="10">ቢሉአችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አትመኑ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">መብረቅ</word>
<word num="2">ከምሥራቅ</word>
<word num="3">ወጥቶ</word>
<word num="4">እስከ</word>
<word num="5">ምዕራብ</word>
<word num="6">እንደሚታይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">የሰው</word>
<word num="8">ልጅ</word>
<word num="9">መምጣት</word>
<word num="10">እንዲሁ</word>
<word num="11">ይሆናልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">በድን</word>
<word num="2">ወዳለበት</word>
<word num="3">በዚያ</word>
<word num="4">አሞራዎች</word>
<word num="5">ይሰበሰባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ከዚያች</word>
<word num="2">ወራትም</word>
<word num="3">መከራ</word>
<word num="4">በኋላ</word>
<word num="5">ወዲያው</word>
<word num="6">ፀሐይ</word>
<word num="7">ይጨልማል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ጨረቃም</word>
<word num="9">ብርሃንዋን</word>
<word num="10">አትሰጥም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ከዋክብትም</word>
<word num="12">ከሰማይ</word>
<word num="13">ይወድቃሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የሰማያትም</word>
<word num="2">ኃይላት</word>
<word num="3">ይናወጣሉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በዚያን</word>
<word num="5">ጊዜም</word>
<word num="6">የሰው</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">ምልክት</word>
<word num="9">በሰማይ</word>
<word num="10">ይታያል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በዚያን</word>
<word num="12">ጊዜም</word>
<word num="13">የምድር</word>
<word num="14">ወገኖች</word>
<word num="15">ሁሉ</word>
<word num="16">ዋይ</word>
<word num="17">ዋይ</word>
<word num="18">ይላሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="19">የሰው</word>
<word num="20">ልጅንም</word>
<word num="21">በኃይልና</word>
<word num="22">በብዙ</word>
<word num="23">ክብር</word>
<word num="24">በሰማይ</word>
<word num="25">ደመና</word>
<word num="26">ሲመጣ</word>
<word num="27">ያዩታል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">መላእክቱንም</word>
<word num="2">ከታላቅ</word>
<word num="3">መለከት</word>
<word num="4">ድምፅ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ይልካቸዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከሰማያትም</word>
<word num="8">ዳርቻ</word>
<word num="9">እስከ</word>
<word num="10">ዳርቻው</word>
<word num="11">ከአራቱ</word>
<word num="12">ነፋሳት</word>
<word num="13">ለእርሱ</word>
<word num="14">የተመረጡትን</word>
<word num="15">ይሰበስባሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ምሳሌውንም</word>
<word num="2">ከበለስ</word>
<word num="3">ተማሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ጫፍዋ</word>
<word num="5">ሲለሰልስ</word>
<word num="6">ቅጠልዋም</word>
<word num="7">ሲያቈጠቍጥ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ያን</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">በጋ</word>
<word num="11">እንደ</word>
<word num="12">ቀረበ</word>
<word num="13">ታውቃላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">እንዲሁ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ይህን</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ስታዩ</word>
<word num="7">በደጅ</word>
<word num="8">እንደ</word>
<word num="9">ቀረበ</word>
<word num="10">እወቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እስኪሆን</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">ይህ</word>
<word num="8">ትውልድ</word>
<word num="9">አያልፍም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ሰማይና</word>
<word num="2">ምድር</word>
<word num="3">ያልፋሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ቃሌ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">አያልፍም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ስለዚያች</word>
<word num="2">ቀንና</word>
<word num="3">ስለዚያች</word>
<word num="4">ሰዓት</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ከአባት</word>
<word num="7">ብቻ</word>
<word num="8">በቀር</word>
<word num="9">የሰማይ</word>
<word num="10">መላእክትም</word>
<word num="11">ቢሆኑ</word>
<word num="12">ልጅም</word>
<word num="13">ቢሆን</word>
<word num="14">የሚያውቅ</word>
<word num="15">የለም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">የኖኅ</word>
<word num="2">ዘመን</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ነበረ</word>
<word num="5">የሰው</word>
<word num="6">ልጅ</word>
<word num="7">መምጣት</word>
<word num="8">እንዲሁ</word>
<word num="9">ይሆናልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በዚያች</word>
<word num="2">ወራት</word>
<word num="3">ከጥፋት</word>
<word num="4">ውኃ</word>
<word num="5">በፊት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ኖኅ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">መርከብ</word>
<word num="9">እስከገባበት</word>
<word num="10">ቀን</word>
<word num="11">ድረስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ሲበሉና</word>
<word num="13">ሲጠጡ</word>
<word num="14">ሲያገቡና</word>
<word num="15">ሲጋቡም</word>
<word num="16">እንደ</word>
<word num="17">ነበሩ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">የጥፋት</word>
<word num="2">ውኃም</word>
<word num="3">መጥቶ</word>
<word num="4">ሁሉን</word>
<word num="5">እስከ</word>
<word num="6">ወሰደ</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">እንዳላወቁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰው</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<word num="11">መምጣት</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">እንዲሁ</word>
<word num="14">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ሰዎች</word>
<word num="5">በእርሻ</word>
<word num="6">ይሆናሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">አንዱ</word>
<word num="8">ይወሰዳል</word>
<word num="9">አንዱም</word>
<word num="10">ይቀራል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ሁለት</word>
<word num="2">ሴቶች</word>
<word num="3">በወፍጮ</word>
<word num="4">ይፈጫሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">አንዲቱ</word>
<word num="6">ትወሰዳለች</word>
<word num="7">አንዲቱም</word>
<word num="8">ትቀራለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ጌታችሁ</word>
<word num="2">በምን</word>
<word num="3">ሰዓት</word>
<word num="4">እንዲመጣ</word>
<word num="5">አታውቁምና</word>
<word num="6">እንግዲህ</word>
<word num="7">ንቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እወቁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ባለቤት</word>
<word num="5">ከሌሊቱ</word>
<word num="6">በየትኛው</word>
<word num="7">ክፍል</word>
<word num="8">ሌባ</word>
<word num="9">እንዲመጣ</word>
<word num="10">ቢያውቅ</word>
<word num="11">ኖሮ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">በነቃ</word>
<word num="13">ቤቱም</word>
<word num="14">ሊቈፈር</word>
<word num="15">ባልተወም</word>
<word num="16">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">እናንተ</word>
<word num="3">ደግሞ</word>
<word num="4">ተዘጋጅታችሁ</word>
<word num="5">ኑሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የሰው</word>
<word num="7">ልጅ</word>
<word num="8">በማታስቡበት</word>
<word num="9">ሰዓት</word>
<word num="10">ይመጣልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">እንኪያስ</word>
<word num="2">ምግባቸውን</word>
<word num="3">በጊዜው</word>
<word num="4">ይሰጣቸው</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ጌታው</word>
<word num="7">በቤተ</word>
<word num="8">ሰዎች</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">የሾመው</word>
<word num="11">ታማኝና</word>
<word num="12">ልባም</word>
<word num="13">ባሪያ</word>
<word num="14">ማን</word>
<word num="15">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ጌታው</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ሲያደርግ</word>
<word num="5">የሚያገኘው</word>
<word num="6">ያ</word>
<word num="7">ባሪያ</word>
<word num="8">ብፁዕ</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ባለው</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">ይሾመዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ያ</word>
<word num="2">ክፉ</word>
<word num="3">ባሪያ</word>
<word num="4">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ጌታዬ</word>
<word num="6">እስኪመጣ</word>
<word num="7">ይዘገያል</word>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">በልቡ</word>
<word num="10">ቢያስብ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ባልንጀሮቹን</word>
<word num="2">ባሮች</word>
<word num="3">ሊመታ</word>
<word num="4">ቢጀምር</word>
<word num="5">ከሰካሮችም</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ቢበላና</word>
<word num="8">ቢጠጣ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">የዚያ</word>
<word num="2">ባሪያ</word>
<word num="3">ጌታ</word>
<word num="4">ባልጠበቃት</word>
<word num="5">ቀን</word>
<word num="6">ባላወቃትም</word>
<word num="7">ሰዓት</word>
<word num="8">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">ከሁለትም</word>
<word num="2">ይሰነጥቀዋል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">እድሉንም</word>
<word num="4">ከግብዞች</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ያደርግበታል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በዚያ</word>
<word num="8">ልቅሶና</word>
<word num="9">ጥርስ</word>
<word num="10">ማፋጨት</word>
<word num="11">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="25">
<verse num="1">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">መንግሥተ</word>
<word num="4">ሰማያት</word>
<word num="5">መብራታቸውን</word>
<word num="6">ይዘው</word>
<word num="7">ሙሽራውን</word>
<word num="8">ሊቀበሉ</word>
<word num="9">የወጡ</word>
<word num="10">አሥር</word>
<word num="11">ቆነጃጅትን</word>
<word num="12">ትመስላለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">አምስቱ</word>
<word num="3">ሰነፎች</word>
<word num="4">አምስቱም</word>
<word num="5">ልባሞች</word>
<word num="6">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ሰነፎቹ</word>
<word num="2">መብራታቸውን</word>
<word num="3">ይዘው</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ዘይት</word>
<word num="7">አልያዙምና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ልባሞቹ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ከመብራታቸው</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">በማሰሮአቸው</word>
<word num="6">ዘይት</word>
<word num="7">ያዙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ሙሽራውም</word>
<word num="2">በዘገየ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">እንቅልፍ</word>
<word num="6">እንቅልፍ</word>
<word num="7">አላቸውና</word>
<word num="8">ተኙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እኩል</word>
<word num="2">ሌሊትም</word>
<word num="3">ሲሆን</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ሙሽራው</word>
<word num="6">ይመጣል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ትቀበሉት</word>
<word num="8">ዘንድ</word>
<word num="9">ውጡ</word>
<word num="10">የሚል</word>
<word num="11">ውካታ</word>
<word num="12">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">እነዚያ</word>
<word num="4">ቆነጃጅት</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ተነሡና</word>
<word num="7">መብራታቸውን</word>
<word num="8">አዘጋጁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ሰነፎቹም</word>
<word num="2">ልባሞቹን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">መብራታችን</word>
<word num="4">ሊጠፋብን</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ከዘይታችሁ</word>
<word num="7">ስጡን</word>
<word num="8">አሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ልባሞቹ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ምናልባት</word>
<word num="5">ለእኛና</word>
<word num="6">ለእናንተ</word>
<word num="7">ባይበቃስ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ይልቅስ</word>
<word num="9">ወደሚሸጡት</word>
<word num="10">ሄዳችሁ</word>
<word num="11">ለራሳችሁ</word>
<word num="12">ግዙ</word>
<word num="13">አሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ሊገዙም</word>
<word num="2">በሄዱ</word>
<word num="3">ጊዜ</word>
<word num="4">ሙሽራው</word>
<word num="5">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ተዘጋጅተው</word>
<word num="7">የነበሩትም</word>
<word num="8">ከእርሱ</word>
<word num="9">ጋር</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ሰርግ</word>
<word num="12">ገቡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ደጁም</word>
<word num="14">ተዘጋ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">በኋላም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የቀሩቱ</word>
<word num="4">ቈነጃጅት</word>
<word num="5">መጡና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<word num="8">ጌታ</word>
<word num="9">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ክፈትልን</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እውነት</word>
<word num="5">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">አላውቃችሁም</word>
<word num="7">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">ቀኒቱንና</word>
<word num="2">ሰዓቲቱን</word>
<word num="3">አታውቁምና</word>
<word num="4">እንግዲህ</word>
<word num="5">ንቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ሌላ</word>
<word num="3">አገር</word>
<word num="4">የሚሄድ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">ባሮቹን</word>
<word num="7">ጠርቶ</word>
<word num="8">ያለውን</word>
<word num="9">ገንዘብ</word>
<word num="10">እንደ</word>
<word num="11">ሰጣቸው</word>
<word num="12">እንዲሁ</word>
<word num="13">ይሆናልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ለእያንዳንዱ</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ዓቅሙ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ለአንዱ</word>
<word num="5">አምስት</word>
<word num="6">መክሊት</word>
<word num="7">ለአንዱ</word>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">ለአንዱም</word>
<word num="10">አንድ</word>
<word num="11">ሰጠና</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ሌላ</word>
<word num="14">አገር</word>
<word num="15">ወዲያው</word>
<word num="16">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">አምስት</word>
<word num="2">መክሊትም</word>
<word num="3">የተቀበለው</word>
<word num="4">ሄዶ</word>
<word num="5">ነገደበት</word>
<word num="6">ሌላም</word>
<word num="7">አምስት</word>
<word num="8">አተረፈ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">የተቀበለው</word>
<word num="4">ሌላ</word>
<word num="5">ሁለት</word>
<word num="6">አተረፈ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">የተቀበለው</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ሄዶ</word>
<word num="5">ምድርን</word>
<word num="6">ቈፈረና</word>
<word num="7">የጌታውን</word>
<word num="8">ገንዘብ</word>
<word num="9">ቀበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ከብዙ</word>
<word num="2">ዘመንም</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">የእነዚያ</word>
<word num="5">ባሮች</word>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">መጣና</word>
<word num="8">ተቆጣጠራቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">አምስት</word>
<word num="2">መክሊት</word>
<word num="3">የተቀበለውም</word>
<word num="4">ቀረበና</word>
<word num="5">ሌላ</word>
<word num="6">አምስት</word>
<word num="7">መክሊት</word>
<word num="8">አስረክቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ጌታ</word>
<word num="10">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">አምስት</word>
<word num="12">መክሊት</word>
<word num="13">ሰጥተኸኝ</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="16">ሌላ</word>
<word num="17">አምስት</word>
<word num="18">መክሊት</word>
<word num="19">አተረፍሁበት</word>
<word num="20">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ጌታውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መልካም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">በጎ</word>
<word num="5">ታማኝም</word>
<word num="6">ባሪያ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በጥቂቱ</word>
<word num="8">ታምነሃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በብዙ</word>
<word num="10">እሾምሃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ጌታህ</word>
<word num="13">ደስታ</word>
<word num="14">ግባ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ሁለት</word>
<word num="2">መክሊትም</word>
<word num="3">የተቀበለው</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሁለት</word>
<word num="9">መክሊት</word>
<word num="10">ሰጥተኸኝ</word>
<word num="11">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ሌላ</word>
<word num="14">ሁለት</word>
<word num="15">መክሊት</word>
<word num="16">አተረፍሁበት</word>
<word num="17">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ጌታውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">መልካም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አንተ</word>
<word num="4">በጎ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ታማኝም</word>
<word num="6">ባሪያ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በጥቂቱ</word>
<word num="8">ታምነሃል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በብዙ</word>
<word num="10">እሾምሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ጌታህ</word>
<word num="13">ደስታ</word>
<word num="14">ግባ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">አንድ</word>
<word num="2">መክሊትም</word>
<word num="3">የተቀበለው</word>
<word num="4">ደግሞ</word>
<word num="5">ቀርቦ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ጌታ</word>
<word num="7">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ካልዘራህባት</word>
<word num="9">የምታጭድ</word>
<word num="10">ካልበተንህባትም</word>
<word num="11">የምትሰበስብ</word>
<word num="12">ጨካኝ</word>
<word num="13">ሰው</word>
<word num="14">መሆንህን</word>
<word num="15">አውቃለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ፈራሁም</word>
<word num="2">ሄጄም</word>
<word num="3">መክሊትህን</word>
<word num="4">በምድር</word>
<word num="5">ቀበርሁት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">መክሊትህ</word>
<word num="8">አለህ</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ጌታውም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አንተ</word>
<word num="6">ክፉና</word>
<word num="7">ሃኬተኛ</word>
<word num="8">ባሪያ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ካልዘራሁባት</word>
<word num="10">እንዳጭድ</word>
<word num="11">ካልበተንሁባትም</word>
<word num="12">እንድሰበስብ</word>
<word num="13">ታውቃለህን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ገንዘቤን</word>
<word num="3">ለለዋጮች</word>
<word num="4">አደራ</word>
<word num="5">ልትሰጠው</word>
<word num="6">በተገባህ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እኔም</word>
<word num="9">መጥቼ</word>
<word num="10">ያለኝን</word>
<word num="11">ከትርፉ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">እወስደው</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">መክሊቱን</word>
<word num="3">ውሰዱበት</word>
<word num="4">አሥር</word>
<word num="5">መክሊትም</word>
<word num="6">ላለው</word>
<word num="7">ስጡት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ላለው</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">ይሰጠዋልና</word>
<word num="4">ይበዛለትማል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ከሌለው</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ያው</word>
<word num="8">ያለው</word>
<word num="9">እንኳ</word>
<word num="10">ይወሰድበታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">የማይጠቅመውንም</word>
<word num="2">ባሪያ</word>
<word num="3">በውጭ</word>
<word num="4">ወዳለው</word>
<word num="5">ጨለማ</word>
<word num="6">አውጡት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በዚያ</word>
<word num="8">ልቅሶና</word>
<word num="9">ጥርስ</word>
<word num="10">ማፋጨት</word>
<word num="11">ይሆናል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅ</word>
<word num="3">በክብሩ</word>
<word num="4">በሚመጣበት</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ከእርሱም</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ቅዱሳን</word>
<word num="9">መላእክቱ</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በዚያን</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">በክብሩ</word>
<word num="14">ዙፋን</word>
<word num="15">ይቀመጣል</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">አሕዛብም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">በፊቱ</word>
<word num="4">ይሰበሰባሉ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">እረኛም</word>
<word num="6">በጎቹን</word>
<word num="7">ከፍየሎች</word>
<word num="8">እንደሚለይ</word>
<word num="9">እርስ</word>
<word num="10">በርሳቸው</word>
<word num="11">ይለያቸዋል</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">በጎችን</word>
<word num="2">በቀኙ</word>
<word num="3">ፍየሎችንም</word>
<word num="4">በግራው</word>
<word num="5">ያቆማቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ንጉሡም</word>
<word num="2">በቀኙ</word>
<word num="3">ያሉትን</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">ይላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">እናንተ</word>
<word num="7">የአባቴ</word>
<word num="8">ቡሩካን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ኑ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ዓለም</word>
<word num="11">ከተፈጠረበት</word>
<word num="12">ጊዜ</word>
<word num="13">ጀምሮ</word>
<word num="14">የተዘጋጀላችሁን</word>
<word num="15">መንግሥት</word>
<word num="16">ውረሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ተርቤ</word>
<word num="2">አብልታችሁኛልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ተጠምቼ</word>
<word num="4">አጠጥታችሁኛልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እንግዳ</word>
<word num="6">ሆኜ</word>
<word num="7">ተቀብላችሁኛልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ታርዤ</word>
<word num="9">አልብሳችሁኛልና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">ታምሜ</word>
<word num="2">ጠይቃችሁኛልና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ታስሬ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">መጥታችኋልና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ጻድቃንም</word>
<word num="2">መልሰው</word>
<word num="3">ይሉታል</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ተርበህ</word>
<word num="7">አይተን</word>
<word num="8">መቼ</word>
<word num="9">አበላንህስ</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ወይስ</word>
<word num="11">ተጠምተህ</word>
<word num="12">አይተን</word>
<word num="13">መቼ</word>
<word num="14">አጠጣንህ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">እንግዳ</word>
<word num="2">ሆነህስ</word>
<word num="3">አይተን</word>
<word num="4">መቼ</word>
<word num="5">ተቀበልንህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="6">ወይስ</word>
<word num="7">ታርዘህ</word>
<word num="8">አይተን</word>
<word num="9">መቼ</word>
<word num="10">አለበስንህ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">ታመህ</word>
<word num="3">ወይስ</word>
<word num="4">ታስረህ</word>
<word num="5">አይተን</word>
<word num="6">መቼ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">አንተ</word>
<word num="9">መጣን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ንጉሡም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከሁሉ</word>
<word num="6">ከሚያንሱ</word>
<word num="7">ከእነዚህ</word>
<word num="8">ወንድሞቼ</word>
<word num="9">ለአንዱ</word>
<word num="10">እንኳ</word>
<word num="11">ስላደረጋችሁት</word>
<word num="12">ለእኔ</word>
<word num="13">አደረጋችሁት</word>
<word num="14">ይላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በግራው</word>
<word num="4">ያሉትን</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">ይላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እናንተ</word>
<word num="8">ርጉማን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ለሰይጣንና</word>
<word num="10">ለመላእክቱ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">ተዘጋጀ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">ዘላለም</word>
<word num="15">እሳት</word>
<word num="16">ከእኔ</word>
<word num="17">ሂዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ተርቤ</word>
<word num="2">አላበላችሁኝምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ተጠምቼ</word>
<word num="4">አላጠጣችሁኝምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እንግዳ</word>
<word num="6">ሆኜ</word>
<word num="7">አልተቀበላችሁኝምና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ታርዤ</word>
<word num="2">አላለበሳችሁኝምና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ታምሜ</word>
<word num="4">ታስሬም</word>
<word num="5">አልጠየቃችሁኝምና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">እነርሱ</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">ይመልሱና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ተርበህ</word>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">ተጠምተህ</word>
<word num="9">ወይስ</word>
<word num="10">እንግዳ</word>
<word num="11">ሆነህ</word>
<word num="12">ወይስ</word>
<word num="13">ታርዘህ</word>
<word num="14">ወይስ</word>
<word num="15">ታመህ</word>
<word num="16">ወይስ</word>
<word num="17">ታስረህ</word>
<word num="18">መቼ</word>
<word num="19">አይተን</word>
<word num="20">አላገለገልንህም</word>
<punct>?</punct>
<word num="21">ይሉታል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እውነት</word>
<word num="4">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከሁሉ</word>
<word num="6">ከሚያንሱ</word>
<word num="7">ከእነዚህ</word>
<word num="8">ለአንዱ</word>
<word num="9">ስላላደረጋችሁት</word>
<word num="10">ለእኔ</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">አላደረጋችሁትም</word>
<word num="13">ብሎ</word>
<word num="14">ይመልስላቸዋል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">እነዚያም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ዘላለም</word>
<word num="4">ቅጣት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ጻድቃን</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ዘላለም</word>
<word num="9">ሕይወት</word>
<word num="10">ይሄዳሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="26">
<verse num="1">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">እነዚህን</word>
<word num="3">ቃሎች</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በፈጸመ</word>
<word num="6">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ለደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከሁለት</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">በኋላ</word>
<word num="6">ፋሲካ</word>
<word num="7">እንዲሆን</word>
<word num="8">ታውቃላችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">የሰው</word>
<word num="10">ልጅም</word>
<word num="11">ሊሰቀል</word>
<word num="12">አልፎ</word>
<word num="13">ይሰጣል</word>
<word num="14">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የካህናት</word>
<word num="4">አለቆች</word>
<word num="5">የሕዝብም</word>
<word num="6">ሽማግሎች</word>
<word num="7">ቀያፋ</word>
<word num="8">በሚባለው</word>
<word num="9">በሊቀ</word>
<word num="10">ካህናቱ</word>
<word num="11">ግቢ</word>
<word num="12">ተሰበሰቡ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ኢየሱስንም</word>
<word num="2">በተንኰል</word>
<word num="3">ሊያስይዙት</word>
<word num="4">ሊገድሉትም</word>
<word num="5">ተማከሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በሕዝቡ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ሁከት</word>
<word num="6">እንዳይነሣ</word>
<word num="7">በበዓል</word>
<word num="8">አይሁን</word>
<word num="9">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በቢታንያ</word>
<word num="3">በለምጻሙ</word>
<word num="4">በስምዖን</word>
<word num="5">ቤት</word>
<word num="6">ሳለ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">አንዲት</word>
<word num="2">ሴት</word>
<word num="3">ዋጋው</word>
<word num="4">እጅግ</word>
<word num="5">የበዛ</word>
<word num="6">ሽቱ</word>
<word num="7">የሞላው</word>
<word num="8">የአልባስጥሮስ</word>
<word num="9">ብልቃጥ</word>
<word num="10">ይዛ</word>
<word num="11">ወደ</word>
<word num="12">እርሱ</word>
<word num="13">ቀረበች</word>
<word num="14">በማዕድም</word>
<word num="15">ተቀምጦ</word>
<word num="16">ሳለ</word>
<word num="17">በራሱ</word>
<word num="18">ላይ</word>
<word num="19">አፈሰሰችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ይህን</word>
<word num="4">አይተው</word>
<word num="5">ተቈጡና</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ይህ</word>
<word num="7">ጥፋት</word>
<word num="8">ለምንድር</word>
<word num="9">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">በብዙ</word>
<word num="3">ዋጋ</word>
<word num="4">ተሽጦ</word>
<word num="5">ለድሆች</word>
<word num="6">ሊሰጥ</word>
<word num="7">ይቻል</word>
<word num="8">ነበርና</word>
<word num="9">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">አውቆ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">መልካም</word>
<word num="7">ሥራ</word>
<word num="8">ሠርታልኛለችና</word>
<word num="9">ሴቲቱንስ</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">ምን</word>
<word num="12">ታደክሙአታላችሁ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ድሆች</word>
<word num="2">ሁልጊዜ</word>
<word num="3">ከእናንተ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ይኖራሉና</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ሁልጊዜ</word>
<word num="9">ከእናንተ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">አልኖርም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እርስዋ</word>
<word num="2">ይህን</word>
<word num="3">ሽቱ</word>
<word num="4">በሰውነቴ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<word num="6">አፍስሳ</word>
<word num="7">ለመቃብሬ</word>
<word num="8">አደረገች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እውነት</word>
<word num="2">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ወንጌል</word>
<word num="5">በዓለም</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">በማናቸውም</word>
<word num="8">ስፍራ</word>
<word num="9">በሚሰበክበት</word>
<word num="10">እርስዋ</word>
<word num="11">ያደረገችው</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">ለእርስዋ</word>
<word num="14">መታሰቢያ</word>
<word num="15">እንዲሆን</word>
<word num="16">ይነገራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የአስቆሮቱ</word>
<word num="4">ይሁዳ</word>
<word num="5">የሚባለው</word>
<word num="6">ከአሥራ</word>
<word num="7">ሁለቱ</word>
<word num="8">አንዱ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ካህናት</word>
<word num="11">አለቆች</word>
<word num="12">ሄዶ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ምን</word>
<word num="2">ልትሰጡኝ</word>
<word num="3">ትወዳላችሁ</word>
<word num="4">እኔም</word>
<word num="5">አሳልፌ</word>
<word num="6">እሰጣችኋለሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">እነርሱም</word>
<word num="8">ሠላሳ</word>
<word num="9">ብር</word>
<word num="10">መዘኑለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ከዚያችም</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ጀምሮ</word>
<word num="4">አሳልፎ</word>
<word num="5">ሊሰጠው</word>
<word num="6">ምቹ</word>
<word num="7">ጊዜ</word>
<word num="8">ይሻ</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">በቂጣው</word>
<word num="2">በዓል</word>
<word num="3">በመጀመሪያ</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ኢየሱስ</word>
<word num="9">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ፋሲካን</word>
<word num="11">ትበላ</word>
<word num="12">ዘንድ</word>
<word num="13">ወዴት</word>
<word num="14">ልናሰናዳልህ</word>
<word num="15">ትወዳለህ</word>
<word num="16">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">እርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ከተማ</word>
<word num="4">ከእገሌ</word>
<word num="5">ዘንድ</word>
<word num="6">ሄዳችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">መምህር</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ጊዜዬ</word>
<word num="9">ቀርቦአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">ከደቀ</word>
<word num="11">መዛሙርቴ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ከአንተ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">ፋሲካን</word>
<word num="16">አደርጋለሁ</word>
<word num="17">ይላል</word>
<word num="18">በሉት</word>
<word num="19">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">ደቀ</word>
<word num="2">መዛሙርቱም</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">እንዳዘዛቸው</word>
<word num="5">አደረጉ</word>
<word num="6">ፋሲካንም</word>
<word num="7">አሰናዱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ከአሥራ</word>
<word num="4">ሁለቱ</word>
<word num="5">ደቀ</word>
<word num="6">መዛሙርቱ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">በማዕድ</word>
<word num="9">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ሲበሉም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እውነት</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከእናንተ</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">እኔን</word>
<word num="7">አሳልፎ</word>
<word num="8">ይሰጣል</word>
<word num="9">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">እጅግም</word>
<word num="2">አዝነው</word>
<word num="3">እያንዳንዱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ጌታ</word>
<word num="5">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">እሆንን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ይሉት</word>
<word num="9">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከእኔ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">እጁን</word>
<word num="6">በወጭቱ</word>
<word num="7">ያጠለቀ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">እኔን</word>
<word num="9">አሳልፎ</word>
<word num="10">የሚሰጥ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">የሰው</word>
<word num="2">ልጅስ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ተጻፈ</word>
<word num="7">ይሄዳል</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">የሰው</word>
<word num="11">ልጅ</word>
<word num="12">አልፎ</word>
<word num="13">ለሚሰጥበት</word>
<word num="14">ለዚያ</word>
<word num="15">ሰው</word>
<word num="16">ወዮለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="17">ያ</word>
<word num="18">ሰው</word>
<word num="19">ባልተወለደ</word>
<word num="20">ይሻለው</word>
<word num="21">ነበር</word>
<word num="22">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">አሳልፎ</word>
<word num="2">የሚሰጠው</word>
<word num="3">ይሁዳም</word>
<word num="4">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እኔ</word>
<word num="8">እሆንን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">አንተ</word>
<word num="11">አልህ</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">ሲበሉም</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እንጀራን</word>
<word num="4">አንሥቶ</word>
<word num="5">ባረከ</word>
<word num="6">ቈርሶም</word>
<word num="7">ለደቀ</word>
<word num="8">መዛሙርቱ</word>
<word num="9">ሰጠና</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">እንካችሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ብሉ</word>
<word num="12">ይህ</word>
<word num="13">ሥጋዬ</word>
<word num="14">ነው</word>
<word num="15">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">ጽዋንም</word>
<word num="2">አንሥቶ</word>
<word num="3">አመስግኖም</word>
<word num="4">ሰጣቸው</word>
<word num="5">እንዲህም</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ሁላችሁ</word>
<word num="8">ከእርሱ</word>
<word num="9">ጠጡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ስለ</word>
<word num="2">ብዙዎች</word>
<word num="3">ለኃጢአት</word>
<word num="4">ይቅርታ</word>
<word num="5">የሚፈስ</word>
<word num="6">የአዲስ</word>
<word num="7">ኪዳን</word>
<word num="8">ደሜ</word>
<word num="9">ይህ</word>
<word num="10">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በአባቴ</word>
<word num="5">መንግሥት</word>
<word num="6">ከእናንተ</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">ከዚህ</word>
<word num="9">ከወይን</word>
<word num="10">ፍሬ</word>
<word num="11">አዲሱን</word>
<word num="12">እስከምጠጣበት</word>
<word num="13">እስከዚያ</word>
<word num="14">ቀን</word>
<word num="15">ድረስ</word>
<word num="16">ከዛሬ</word>
<word num="17">ጀምሬ</word>
<word num="18">አልጠጣውም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">መዝሙርም</word>
<word num="2">ከዘመሩ</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ደብረ</word>
<word num="6">ዘይት</word>
<word num="7">ወጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">በዚች</word>
<word num="5">ሌሊት</word>
<word num="6">ሁላችሁ</word>
<word num="7">በእኔ</word>
<word num="8">ትሰናከላላችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እረኛውን</word>
<word num="10">እመታለሁ</word>
<word num="11">የመንጋውም</word>
<word num="12">በጎች</word>
<word num="13">ይበተናሉ</word>
<word num="14">የሚል</word>
<word num="15">ተጽፎአልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ከተነሣሁ</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ግን</word>
<word num="4">ወደ</word>
<word num="5">ገሊላ</word>
<word num="6">እቀድማችኋለሁ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሁሉም</word>
<word num="4">በአንተ</word>
<word num="5">ቢሰናከሉ</word>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">ከቶ</word>
<word num="8">አልሰናከልም</word>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">እውነት</word>
<word num="3">እልሃለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በዚች</word>
<word num="5">ሌሊት</word>
<word num="6">ዶሮ</word>
<word num="7">ሳይጮኽ</word>
<word num="8">ሦስት</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">ትክደኛለህ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ጴጥሮስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ከአንተ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">መሞት</word>
<word num="5">እንኳ</word>
<word num="6">የሚያስፈልገኝ</word>
<word num="7">ቢሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ከቶ</word>
<word num="9">አልክድህም</word>
<word num="10">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ደቀ</word>
<word num="12">መዛሙርቱ</word>
<word num="13">ሁሉ</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">እንደዚሁ</word>
<word num="16">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ከእነርሱ</word>
<word num="5">ጋር</word>
<word num="6">ጌቴሴማኒ</word>
<word num="7">ወደምትባል</word>
<word num="8">ስፍራ</word>
<word num="9">መጣ</word>
<word num="10">ደቀ</word>
<word num="11">መዛሙርቱንም</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ወዲያ</word>
<word num="13">ሄጄ</word>
<word num="14">ስጸልይ</word>
<word num="15">ሳለ</word>
<word num="16">በዚህ</word>
<word num="17">ተቀመጡ</word>
<word num="18">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ጴጥሮስንም</word>
<word num="2">ሁለቱንም</word>
<word num="3">የዘብዴዎስን</word>
<word num="4">ልጆች</word>
<word num="5">ወስዶ</word>
<word num="6">ሊያዝን</word>
<word num="7">ሊተክዝም</word>
<word num="8">ጀመር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">ነፍሴ</word>
<word num="2">እስከ</word>
<word num="3">ሞት</word>
<word num="4">ድረስ</word>
<word num="5">እጅግ</word>
<word num="6">አዘነች</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በዚህ</word>
<word num="8">ቆዩ</word>
<word num="9">ከእኔም</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ትጉ</word>
<word num="12">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">ጥቂትም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">እልፍ</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">በፊቱ</word>
<word num="7">ወደቀና</word>
<word num="8">ሲጸልይ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">አባቴ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ቢቻልስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ይህች</word>
<word num="12">ጽዋ</word>
<word num="13">ከእኔ</word>
<word num="14">ትለፍ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="15">ነገር</word>
<word num="16">ግን</word>
<word num="17">አንተ</word>
<word num="18">እንደምትወድ</word>
<word num="19">ይሁን</word>
<word num="20">እንጂ</word>
<word num="21">እኔ</word>
<word num="22">እንደምወድ</word>
<word num="23">አይሁን</word>
<word num="24">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱም</word>
<word num="4">መጣ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ተኝተውም</word>
<word num="6">አገኛቸውና</word>
<word num="7">ጴጥሮስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">እንዲሁም</word>
<word num="9">ከእኔ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">አንዲት</word>
<word num="12">ሰዓት</word>
<word num="13">እንኳ</word>
<word num="14">ልትተጉ</word>
<word num="15">አልቻላችሁምን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">ፈተና</word>
<word num="3">እንዳትገቡ</word>
<word num="4">ትጉና</word>
<word num="5">ጸልዩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">መንፈስስ</word>
<word num="7">ተዘጋጅታለች</word>
<word num="8">ሥጋ</word>
<word num="9">ግን</word>
<word num="10">ደካማ</word>
<word num="11">ነው</word>
<word num="12">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">ሁለተኛ</word>
<word num="3">ሄዶ</word>
<word num="4">ጸለየና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">አባቴ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ይህች</word>
<word num="7">ጽዋ</word>
<word num="8">ሳልጠጣት</word>
<word num="9">ታልፍ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">የማይቻል</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="14">ፈቃድህ</word>
<word num="15">ትሁን</word>
<word num="16">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">መጥቶ</word>
<word num="3">ዓይኖቻቸው</word>
<word num="4">በእንቅልፍ</word>
<word num="5">ከብደው</word>
<word num="6">ነበርና</word>
<word num="7">ተኝተው</word>
<word num="8">አገኛቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ደግሞም</word>
<word num="2">ትቶአቸው</word>
<word num="3">ሄደ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ሦስተኛም</word>
<word num="5">ያንኑ</word>
<word num="6">ቃል</word>
<word num="7">ደግሞ</word>
<word num="8">ጸለየ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከዚያ</word>
<word num="2">ወዲያ</word>
<word num="3">ወደ</word>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">መጥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እንግዲህስ</word>
<word num="8">ተኙ</word>
<word num="9">ዕረፉም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="10">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ሰዓቲቱ</word>
<word num="12">ቀርባለች</word>
<word num="13">የሰው</word>
<word num="14">ልጅም</word>
<word num="15">በኃጢአተኞች</word>
<word num="16">እጅ</word>
<word num="17">አልፎ</word>
<word num="18">ይሰጣል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">ተነሡ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">እንሂድ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">አሳልፎ</word>
<word num="5">የሚሰጠኝ</word>
<word num="6">ቀርቦአል</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">ይህንም</word>
<word num="2">ገና</word>
<word num="3">ሲናገር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ከአሥራ</word>
<word num="6">ሁለቱ</word>
<word num="7">አንዱ</word>
<word num="8">ይሁዳ</word>
<word num="9">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ከእርሱም</word>
<word num="11">ጋር</word>
<word num="12">ብዙ</word>
<word num="13">ሕዝብ</word>
<word num="14">ሰይፍና</word>
<word num="15">ጐመድ</word>
<word num="16">ይዘው</word>
<word num="17">ከካህናት</word>
<word num="18">አለቆችና</word>
<word num="19">ከሕዝቡ</word>
<word num="20">ሽማግሎች</word>
<word num="21">ዘንድ</word>
<word num="22">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">አሳልፎ</word>
<word num="2">የሚሰጠውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የምስመው</word>
<word num="4">እርሱ</word>
<word num="5">ነው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">ያዙት</word>
<word num="7">ብሎ</word>
<word num="8">ምልክት</word>
<word num="9">ሰጥቶአቸው</word>
<word num="10">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ቀረበና</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">መምህር</word>
<word num="6">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ሰላም</word>
<word num="8">ለአንተ</word>
<word num="9">ይሁን</word>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">ሳመው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ወዳጄ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ለምን</word>
<word num="5">ነገር</word>
<word num="6">መጣህ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">በዚያን</word>
<word num="9">ጊዜ</word>
<word num="10">ቀረቡ</word>
<word num="11">እጃቸውንም</word>
<word num="12">በኢየሱስ</word>
<word num="13">ላይ</word>
<word num="14">ጭነው</word>
<word num="15">ያዙት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ከኢየሱስ</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">ከነበሩት</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">እጁን</word>
<word num="7">ዘርግቶ</word>
<word num="8">ሰይፉን</word>
<word num="9">መዘዘና</word>
<word num="10">የሊቀ</word>
<word num="11">ካህናቱን</word>
<word num="12">ባሪያ</word>
<word num="13">መትቶ</word>
<word num="14">ጆሮውን</word>
<word num="15">ቈረጠው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">እንዲህ</word>
<word num="5">አለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሰይፍ</word>
<word num="7">የሚያነሡ</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">በሰይፍ</word>
<word num="10">ይጠፋሉና</word>
<word num="11">ሰይፍህን</word>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ስፍራው</word>
<word num="14">መልስ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">ወይስ</word>
<word num="2">አባቴን</word>
<word num="3">እንድለምን</word>
<word num="4">እርሱም</word>
<word num="5">አሁን</word>
<word num="6">ከአሥራ</word>
<word num="7">ሁለት</word>
<word num="8">ጭፍሮች</word>
<word num="9">የሚበዙ</word>
<word num="10">መላእክት</word>
<word num="11">እንዲሰድልኝ</word>
<word num="12">የማይቻል</word>
<word num="13">ይመስልሃልን</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">እንዲህ</word>
<word num="2">ከሆነስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እንደዚህ</word>
<word num="4">ሊሆን</word>
<word num="5">ይገባል</word>
<word num="6">የሚሉ</word>
<word num="7">መጻሕፍት</word>
<word num="8">እንዴት</word>
<word num="9">ይፈጸማሉ</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ሰዓት</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<word num="4">ለሕዝቡ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ወንበዴን</word>
<word num="6">እንደምትይዙ</word>
<word num="7">ሰይፍና</word>
<word num="8">ጐመድ</word>
<word num="9">ይዛችሁ</word>
<word num="10">ልትይዙኝ</word>
<word num="11">ወጣችሁን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">በመቅደስ</word>
<word num="13">ዕለት</word>
<word num="14">ዕለት</word>
<word num="15">እያስተማርሁ</word>
<word num="16">ከእናንተ</word>
<word num="17">ጋር</word>
<word num="18">ስቀመጥ</word>
<word num="19">ሳለሁ</word>
<word num="20">አልያዛችሁኝም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ይህ</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">የሆነ</word>
<word num="6">የነቢያት</word>
<word num="7">መጻሕፍት</word>
<word num="8">ይፈጸሙ</word>
<word num="9">ዘንድ</word>
<word num="10">ነው</word>
<word num="11">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">በዚያን</word>
<word num="13">ጊዜ</word>
<word num="14">ደቀ</word>
<word num="15">መዛሙርቱ</word>
<word num="16">ሁሉ</word>
<word num="17">ትተውት</word>
<word num="18">ሸሹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">ኢየሱስን</word>
<word num="2">የያዙትም</word>
<word num="3">ጻፎችና</word>
<word num="4">ሽማግሎች</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ተከማቹበት</word>
<word num="7">ወደ</word>
<word num="8">ሊቀ</word>
<word num="9">ካህናቱ</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">ቀያፋ</word>
<word num="12">ወሰዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">ጴጥሮስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">እስከ</word>
<word num="4">ሊቀ</word>
<word num="5">ካህናቱ</word>
<word num="6">ግቢ</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">ሩቅ</word>
<word num="9">ሆኖ</word>
<word num="10">ተከተለው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የነገሩንም</word>
<word num="12">ፍጻሜ</word>
<word num="13">ያይ</word>
<word num="14">ዘንድ</word>
<word num="15">ወደ</word>
<word num="16">ውስጥ</word>
<word num="17">ገብቶ</word>
<word num="18">ከሎሌዎቹ</word>
<word num="19">ጋር</word>
<word num="20">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችና</word>
<word num="3">ሽማግሎች</word>
<word num="4">ሸንጐውም</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">እንዲገድሉት</word>
<word num="7">በኢየሱስ</word>
<word num="8">ላይ</word>
<word num="9">የሐሰት</word>
<word num="10">ምስክር</word>
<word num="11">ይፈልጉ</word>
<word num="12">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">አላገኙም</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="60">
<word num="1">ብዙም</word>
<word num="2">የሐሰት</word>
<word num="3">ምስክሮች</word>
<word num="4">ምንም</word>
<word num="5">ቢቀርቡ</word>
<word num="6">አላገኙም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="61">
<word num="1">በኋላም</word>
<word num="2">ሁለት</word>
<word num="3">ቀርበው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ይህ</word>
<word num="5">ሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የእግዚአብሔርን</word>
<word num="7">ቤተ</word>
<word num="8">መቅደስ</word>
<word num="9">አፍርሼ</word>
<word num="10">በሦስት</word>
<word num="11">ቀን</word>
<word num="12">ልሠራው</word>
<word num="13">እችላለሁ</word>
<word num="14">ብሎአል</word>
<word num="15">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="62">
<word num="1">ሊቀ</word>
<word num="2">ካህናቱም</word>
<word num="3">ተነሥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">እነዚህ</word>
<word num="5">ለሚመሰክሩብህ</word>
<word num="6">አንድ</word>
<word num="7">ስንኳ</word>
<word num="8">አትመልስምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="9">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="63">
<word num="1">ኢየሱስ</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">ዝም</word>
<word num="4">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ሊቀ</word>
<word num="6">ካህናቱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">አንተ</word>
<word num="8">የእግዚአብሔር</word>
<word num="9">ልጅ</word>
<word num="10">ክርስቶስ</word>
<word num="11">የሆንህ</word>
<word num="12">እንደ</word>
<word num="13">ሆነ</word>
<word num="14">እንድትነግረን</word>
<word num="15">በሕያው</word>
<word num="16">እግዚአብሔር</word>
<word num="17">አምልሃለሁ</word>
<word num="18">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="64">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">አንተ</word>
<word num="3">አልህ</word>
<word num="4">ነገር</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">እላችኋለሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ከእንግዲህ</word>
<word num="8">ወዲህ</word>
<word num="9">የሰው</word>
<word num="10">ልጅ</word>
<word num="11">በኃይል</word>
<word num="12">ቀኝ</word>
<word num="13">ሲቀመጥ</word>
<word num="14">በሰማይም</word>
<word num="15">ደመና</word>
<word num="16">ሲመጣ</word>
<word num="17">ታያላችሁ</word>
<word num="18">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="65">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሊቀ</word>
<word num="4">ካህናቱ</word>
<word num="5">ልብሱን</word>
<word num="6">ቀዶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ተሳድቦአል</word>
<word num="8">እንግዲህ</word>
<word num="9">ወዲህ</word>
<word num="10">ምስክሮች</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ምን</word>
<word num="13">ያስፈልገናል</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ስድቡን</word>
<word num="16">አሁን</word>
<word num="17">ሰምታችኋል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">ምን</word>
<word num="19">ይመስላችኋል</word>
<punct>?</punct>
<word num="20">አለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="66">
<word num="1">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ሞት</word>
<word num="3">ይገባዋል</word>
<word num="4">ብለው</word>
<word num="5">መለሱ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="67">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በፊቱ</word>
<word num="4">ተፉበት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ጐሰሙትም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ሌሎችም</word>
<word num="7">በጥፊ</word>
<word num="8">መትተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ክርስቶስ</word>
<word num="10">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በጥፊ</word>
<word num="12">የመታህ</word>
<word num="13">ማን</word>
<word num="14">ነው</word>
<punct>?</punct>
</verse>
<verse num="68">
<word num="1">ትንቢት</word>
<word num="2">ተናገርልን</word>
<word num="3">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="69">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<word num="2">ከቤት</word>
<word num="3">ውጭ</word>
<word num="4">በአጥሩ</word>
<word num="5">ግቢ</word>
<word num="6">ተቀምጦ</word>
<word num="7">ነበር</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">አንዲት</word>
<word num="9">ገረድም</word>
<word num="10">ወደ</word>
<word num="11">እርሱ</word>
<word num="12">ቀርባ</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አንተ</word>
<word num="14">ደግሞ</word>
<word num="15">ከገሊላው</word>
<word num="16">ከኢየሱስ</word>
<word num="17">ጋር</word>
<word num="18">ነበርህ</word>
<word num="19">አለችው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="70">
<word num="1">እርሱ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">የምትዪውን</word>
<word num="4">አላውቀውም</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">በሁሉ</word>
<word num="7">ፊት</word>
<word num="8">ካደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="71">
<word num="1">ወደ</word>
<word num="2">በሩም</word>
<word num="3">ሲወጣ</word>
<word num="4">ሌላይቱ</word>
<word num="5">አየችውና</word>
<word num="6">በዚያ</word>
<word num="7">ላሉት</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ይህ</word>
<word num="9">ደግሞ</word>
<word num="10">ከናዝሬቱ</word>
<word num="11">ከኢየሱስ</word>
<word num="12">ጋር</word>
<word num="13">ነበረ</word>
<word num="14">አለች</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="72">
<word num="1">ዳግመኛም</word>
<word num="2">ሲምል</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሰውየውን</word>
<word num="4">አላውቀውም</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ካደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="73">
<word num="1">ጥቂትም</word>
<word num="2">ቈይተው</word>
<word num="3">በዚያ</word>
<word num="4">ቆመው</word>
<word num="5">የነበሩ</word>
<word num="6">ቀርበው</word>
<word num="7">ጴጥሮስን</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">አነጋገርህ</word>
<word num="9">ይገልጥሃልና</word>
<word num="10">በእውነት</word>
<word num="11">አንተ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">ከእነርሱ</word>
<word num="14">ወገን</word>
<word num="15">ነህ</word>
<word num="16">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="74">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ሰውየውን</word>
<word num="4">አላውቀውም</word>
<word num="5">ብሎ</word>
<word num="6">ሊራገምና</word>
<word num="7">ሊምል</word>
<word num="8">ጀመረ</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">ወዲያውም</word>
<word num="10">ዶሮ</word>
<word num="11">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="75">
<word num="1">ጴጥሮስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ዶሮ</word>
<word num="3">ሳይጮኽ</word>
<word num="4">ሦስት</word>
<word num="5">ጊዜ</word>
<word num="6">ትክደኛለህ</word>
<word num="7">ያለው</word>
<word num="8">የኢየሱስ</word>
<word num="9">ቃል</word>
<word num="10">ትዝ</word>
<word num="11">አለው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ወደ</word>
<word num="13">ውጭም</word>
<word num="14">ወጥቶ</word>
<word num="15">መራራ</word>
<word num="16">ልቅሶ</word>
<word num="17">አለቀሰ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="27">
<verse num="1">
<word num="1">ሲነጋም</word>
<word num="2">የካህናት</word>
<word num="3">አለቆችና</word>
<word num="4">የሕዝቡ</word>
<word num="5">ሽማግሎች</word>
<word num="6">ሁሉ</word>
<word num="7">ሊገድሉት</word>
<word num="8">በኢየሱስ</word>
<word num="9">ላይ</word>
<word num="10">ተማከሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">አስረውም</word>
<word num="2">ወሰዱት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ለገዢው</word>
<word num="4">ለጴንጤናዊው</word>
<word num="5">ጲላጦስም</word>
<word num="6">አሳልፈው</word>
<word num="7">ሰጡት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">አሳልፎ</word>
<word num="4">የሰጠው</word>
<word num="5">ይሁዳ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ተፈረደበት</word>
<word num="8">አይቶ</word>
<word num="9">ተጸጸተ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ሠላሳውንም</word>
<word num="11">ብር</word>
<word num="12">ለካህናት</word>
<word num="13">አለቆችና</word>
<word num="14">ለሽማግሎች</word>
<word num="15">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ንጹሕ</word>
<word num="2">ደም</word>
<word num="3">አሳልፌ</word>
<word num="4">በመስጠቴ</word>
<word num="5">በድያለሁ</word>
<word num="6">አለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እነርሱ</word>
<word num="8">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">እኛስ</word>
<word num="10">ምን</word>
<word num="11">አግዶን</word>
<punct>?</punct>
<word num="12">አንተው</word>
<word num="13">ተጠንቀቅ</word>
<word num="14">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">ብሩንም</word>
<word num="2">በቤተ</word>
<word num="3">መቅደስ</word>
<word num="4">ጥሎ</word>
<word num="5">ሄደና</word>
<word num="6">ታንቆ</word>
<word num="7">ሞተ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችም</word>
<word num="3">ብሩን</word>
<word num="4">አንሥተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">የደም</word>
<word num="6">ዋጋ</word>
<word num="7">ነውና</word>
<word num="8">ወደ</word>
<word num="9">መባ</word>
<word num="10">ልንጨምረው</word>
<word num="11">አልተፈቀደም</word>
<word num="12">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ተማክረውም</word>
<word num="2">የሸክላ</word>
<word num="3">ሠሪውን</word>
<word num="4">መሬት</word>
<word num="5">ለእንግዶች</word>
<word num="6">መቃብር</word>
<word num="7">ገዙበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">ያ</word>
<word num="3">መሬት</word>
<word num="4">እስከ</word>
<word num="5">ዛሬ</word>
<word num="6">ድረስ</word>
<word num="7">የደም</word>
<word num="8">መሬት</word>
<word num="9">ተባለ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በነቢዩ</word>
<word num="4">በኤርምያስ</word>
<word num="5">የተባለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ከእስራኤል</word>
<word num="7">ልጆችም</word>
<word num="8">አንዳንዶቹ</word>
<word num="9">የገመቱትን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">የተገመተውን</word>
<word num="11">ዋጋ</word>
<word num="12">ሠላሳ</word>
<word num="13">ብር</word>
<word num="14">ያዙ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">ጌታም</word>
<word num="2">እንዳዘዘኝ</word>
<word num="3">ስለ</word>
<word num="4">ሸክላ</word>
<word num="5">ሠሪ</word>
<word num="6">መሬት</word>
<word num="7">ሰጡት</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">የሚል</word>
<word num="9">ተፈጸመ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">በገዢው</word>
<word num="3">ፊት</word>
<word num="4">ቆመ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ገዢውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">የአይሁድ</word>
<word num="7">ንጉሥ</word>
<word num="8">አንተ</word>
<word num="9">ነህን</word>
<punct>?</punct>
<word num="10">ብሎ</word>
<word num="11">ጠየቀው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="12">ኢየሱስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አንተ</word>
<word num="14">አልህ</word>
<word num="15">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችም</word>
<word num="3">ሽማግሎችም</word>
<word num="4">ሲከሱት</word>
<word num="5">ምንም</word>
<word num="6">አልመለሰም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ጲላጦስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ስንት</word>
<word num="5">ያህል</word>
<word num="6">እንዲመሰክሩብህ</word>
<word num="7">አትሰማምን</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ገዢውም</word>
<word num="2">እጅግ</word>
<word num="3">እስኪደነቅ</word>
<word num="4">ድረስ</word>
<word num="5">አንዲት</word>
<word num="6">ቃል</word>
<word num="7">ስንኳ</word>
<word num="8">አልመለሰለትም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">በዓል</word>
<word num="3">ሕዝቡ</word>
<word num="4">የወደዱትን</word>
<word num="5">አንድ</word>
<word num="6">እስረኛ</word>
<word num="7">ሊፈታላቸው</word>
<word num="8">ለገዢው</word>
<word num="9">ልማድ</word>
<word num="10">ነበረው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜም</word>
<word num="3">በርባን</word>
<word num="4">የሚባል</word>
<word num="5">በጣም</word>
<word num="6">የታወቀ</word>
<word num="7">እስረኛ</word>
<word num="8">ነበራቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እነርሱ</word>
<word num="3">ተሰብስበው</word>
<word num="4">ሳሉ</word>
<word num="5">ጲላጦስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">በርባንን</word>
<word num="7">ወይስ</word>
<word num="8">ክርስቶስ</word>
<word num="9">የተባለውን</word>
<word num="10">ኢየሱስን</word>
<word num="11">ማንኛውን</word>
<word num="12">ልፈታላችሁ</word>
<word num="13">ትወዳላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="14">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በቅንዓት</word>
<word num="2">አሳልፈው</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ሰጡት</word>
<word num="5">ያውቅ</word>
<word num="6">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እርሱም</word>
<word num="2">በፍርድ</word>
<word num="3">ወንበር</word>
<word num="4">ተቀምጦ</word>
<word num="5">ሳለ</word>
<word num="6">ሚስቱ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ስለ</word>
<word num="8">እርሱ</word>
<word num="9">ዛሬ</word>
<word num="10">በሕልም</word>
<word num="11">እጅግ</word>
<word num="12">መከራ</word>
<word num="13">ተቀብያለሁና</word>
<word num="14">በዚያ</word>
<word num="15">ጻድቅ</word>
<word num="16">ሰው</word>
<word num="17">ምንም</word>
<word num="18">አታድርግ</word>
<word num="19">ብላ</word>
<word num="20">ላከችበት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">የካህናት</word>
<word num="2">አለቆችና</word>
<word num="3">ሽማግሎች</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">በርባንን</word>
<word num="6">እንዲለምኑ</word>
<word num="7">ኢየሱስን</word>
<word num="8">ግን</word>
<word num="9">እንዲያጠፉ</word>
<word num="10">ሕዝቡን</word>
<word num="11">አባበሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ገዢውም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከሁለቱ</word>
<word num="4">ማንኛውን</word>
<word num="5">ልፈታላችሁ</word>
<word num="6">ትወዳላችሁ</word>
<punct>?</punct>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">እነርሱም</word>
<punct>።</punct>
<word num="9">በርባንን</word>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ጲላጦስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ክርስቶስ</word>
<word num="3">የተባለውን</word>
<word num="4">ኢየሱስን</word>
<word num="5">እንግዲህ</word>
<word num="6">ምን</word>
<word num="7">ላድርገው</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አላቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">ሁሉም</word>
<punct>።</punct>
<word num="10">ይሰቀል</word>
<word num="11">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">ገዢውም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ምን</word>
<word num="3">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="4">ያደረገው</word>
<word num="5">ክፋት</word>
<word num="6">ምንድር</word>
<word num="7">ነው</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">አለ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">እነርሱ</word>
<word num="10">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ይሰቀል</word>
<word num="12">እያሉ</word>
<word num="13">ጩኸት</word>
<word num="14">አበዙ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">ሁከት</word>
<word num="3">እንዲጀመር</word>
<word num="4">እንጂ</word>
<word num="5">አንዳች</word>
<word num="6">እንዳይረባ</word>
<word num="7">ባየ</word>
<word num="8">ጊዜ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ውኃ</word>
<word num="10">አንሥቶ</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">እኔ</word>
<word num="12">ከዚህ</word>
<word num="13">ጻድቅ</word>
<word num="14">ሰው</word>
<word num="15">ደም</word>
<word num="16">ንጹሕ</word>
<word num="17">ነኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">እናንተ</word>
<word num="19">ተጠንቀቁ</word>
<word num="20">ሲል</word>
<word num="21">በሕዝቡ</word>
<word num="22">ፊት</word>
<word num="23">እጁን</word>
<word num="24">ታጠበ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">ሕዝቡም</word>
<word num="2">ሁሉ</word>
<word num="3">መልሰው</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ደሙ</word>
<word num="5">በእኛና</word>
<word num="6">በልጆቻችን</word>
<word num="7">ላይ</word>
<word num="8">ይሁን</word>
<word num="9">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="26">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">በርባንን</word>
<word num="4">ፈታላቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">ኢየሱስን</word>
<word num="6">ግን</word>
<word num="7">ገርፎ</word>
<word num="8">ሊሰቀል</word>
<word num="9">አሳልፎ</word>
<word num="10">ሰጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="27">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">የገዢው</word>
<word num="4">ወታደሮች</word>
<word num="5">ኢየሱስን</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ገዢው</word>
<word num="8">ግቢ</word>
<word num="9">ውስጥ</word>
<word num="10">ወሰዱት</word>
<word num="11">ጭፍራውንም</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">ወደ</word>
<word num="14">እርሱ</word>
<word num="15">አከማቹ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="28">
<word num="1">ልብሱንም</word>
<word num="2">ገፈው</word>
<word num="3">ቀይ</word>
<word num="4">ልብስ</word>
<word num="5">አለበሱት</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="29">
<word num="1">ከእሾህም</word>
<word num="2">አክሊል</word>
<word num="3">ጎንጉነው</word>
<word num="4">በራሱ</word>
<word num="5">ላይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በቀኝ</word>
<word num="7">እጁም</word>
<word num="8">መቃ</word>
<word num="9">አኖሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">በፊቱም</word>
<word num="11">ተንበርክከው</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">የአይሁድ</word>
<word num="13">ንጉሥ</word>
<word num="14">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ሰላም</word>
<word num="16">ለአንተ</word>
<word num="17">ይሁን</word>
<word num="18">እያሉ</word>
<word num="19">ዘበቱበት</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="30">
<word num="1">ተፉበትም</word>
<word num="2">መቃውንም</word>
<word num="3">ይዘው</word>
<word num="4">ራሱን</word>
<word num="5">መቱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="31">
<word num="1">ከዘበቱበትም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ቀዩን</word>
<word num="4">ልብስ</word>
<word num="5">ገፈፉት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ልብሱንም</word>
<word num="7">አለበሱት</word>
<word num="8">ሊሰቅሉትም</word>
<word num="9">ወሰዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="32">
<word num="1">ሲወጡም</word>
<word num="2">ስምዖን</word>
<word num="3">የተባለው</word>
<word num="4">የቀሬናን</word>
<word num="5">ሰው</word>
<word num="6">አገኙ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">እርሱንም</word>
<word num="8">መስቀሉን</word>
<word num="9">ይሸከም</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">አስገደዱት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="33">
<word num="1">ትርጓሜው</word>
<word num="2">የራስ</word>
<word num="3">ቅል</word>
<word num="4">ስፍራ</word>
<word num="5">ወደሚሆን</word>
<word num="6">ጎልጎታ</word>
<word num="7">ወደሚባለው</word>
<word num="8">ስፍራ</word>
<word num="9">በደረሱ</word>
<word num="10">ጊዜም</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="34">
<word num="1">በሐሞት</word>
<word num="2">የተደባለቀ</word>
<word num="3">የወይን</word>
<word num="4">ጠጅ</word>
<word num="5">ሊጠጣ</word>
<word num="6">አቀረቡለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">ቀምሶም</word>
<word num="8">ሊጠጣው</word>
<word num="9">አልወደደም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="35">
<word num="1">ከሰቀሉትም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ልብሱን</word>
<word num="4">ዕጣ</word>
<word num="5">ጥለው</word>
<word num="6">ተካፈሉ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="36">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ተቀምጠው</word>
<word num="3">ይጠብቁት</word>
<word num="4">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="37">
<word num="1">ይህ</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">የአይሁድ</word>
<word num="4">ንጉሥ</word>
<word num="5">ነው</word>
<word num="6">የሚል</word>
<word num="7">የክሱን</word>
<word num="8">ጽሕፈት</word>
<word num="9">ከራሱ</word>
<word num="10">በላይ</word>
<word num="11">አኖሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="38">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሁለት</word>
<word num="4">ወንበዶች</word>
<word num="5">አንዱ</word>
<word num="6">በቀኝ</word>
<word num="7">አንዱም</word>
<word num="8">በግራ</word>
<word num="9">ከእርሱ</word>
<word num="10">ጋር</word>
<word num="11">ተሰቀሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="39">
<word num="1">የሚያልፉትም</word>
<word num="2">ራሳቸውን</word>
<word num="3">እየነቀነቁ</word>
<word num="4">ይሰድቡት</word>
<word num="5">ነበርና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="40">
<word num="1">ቤተ</word>
<word num="2">መቅደስን</word>
<word num="3">የምታፈርስ</word>
<word num="4">በሦስት</word>
<word num="5">ቀንም</word>
<word num="6">የምትሠራው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ራስህን</word>
<word num="8">አድን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="9">የእግዚአብሔር</word>
<word num="10">ልጅስ</word>
<word num="11">ከሆንህ</word>
<word num="12">ከመስቀል</word>
<word num="13">ውረድ</word>
<word num="14">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="41">
<word num="1">እንዲሁም</word>
<word num="2">ደግሞ</word>
<word num="3">የካህናት</word>
<word num="4">አለቆች</word>
<word num="5">ከጻፎችና</word>
<word num="6">ከሽማግሎች</word>
<word num="7">ጋር</word>
<word num="8">እየዘበቱበት</word>
<word num="9">እንዲህ</word>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="42">
<word num="1">ሌሎችን</word>
<word num="2">አዳነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ራሱን</word>
<word num="4">ሊያድን</word>
<word num="5">አይችልም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">የእስራኤል</word>
<word num="7">ንጉሥ</word>
<word num="8">ከሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">አሁን</word>
<word num="10">ከመስቀል</word>
<word num="11">ይውረድ</word>
<word num="12">እኛም</word>
<word num="13">እናምንበታለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="43">
<word num="1">በእግዚአብሔር</word>
<word num="2">ታምኖአል</word>
<punct>፤</punct>
<word num="3">የእግዚአብሔር</word>
<word num="4">ልጅ</word>
<word num="5">ነኝ</word>
<word num="6">ብሎአልና</word>
<word num="7">ከወደደውስ</word>
<word num="8">አሁን</word>
<word num="9">ያድነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="44">
<word num="1">ከእርሱ</word>
<word num="2">ጋር</word>
<word num="3">የተሰቀሉት</word>
<word num="4">ወንበዶች</word>
<word num="5">ደግሞ</word>
<word num="6">ያንኑ</word>
<word num="7">እያሉ</word>
<word num="8">ይነቅፉት</word>
<word num="9">ነበር</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="45">
<word num="1">ከስድስት</word>
<word num="2">ሰዓትም</word>
<word num="3">ጀምሮ</word>
<word num="4">እስከ</word>
<word num="5">ዘጠኝ</word>
<word num="6">ሰዓት</word>
<word num="7">ድረስ</word>
<word num="8">በምድር</word>
<word num="9">ሁሉ</word>
<word num="10">ላይ</word>
<word num="11">ጨለማ</word>
<word num="12">ሆነ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="46">
<word num="1">በዘጠኝ</word>
<word num="2">ሰዓትም</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ኤሎሄ</word>
<word num="5">ኤሎሄ</word>
<word num="6">ላማ</word>
<word num="7">ሰበቅታኒ</word>
<punct>?</punct>
<word num="8">ብሎ</word>
<word num="9">በታላቅ</word>
<word num="10">ድምፅ</word>
<word num="11">ጮኸ</word>
<punct>።</punct>
<word num="12">ይህም</word>
<punct>።</punct>
<word num="13">አምላኬ</word>
<word num="14">አምላኬ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="15">ስለ</word>
<word num="16">ምን</word>
<word num="17">ተውኸኝ</word>
<punct>?</punct>
<word num="18">ማለት</word>
<word num="19">ነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="47">
<word num="1">በዚያም</word>
<word num="2">ከቆሙት</word>
<word num="3">ሰዎች</word>
<word num="4">ሰምተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">ይህስ</word>
<word num="6">ኤልያስን</word>
<word num="7">ይጠራል</word>
<word num="8">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="48">
<word num="1">ወዲያውም</word>
<word num="2">ከእነርሱ</word>
<word num="3">አንዱ</word>
<word num="4">ሮጠ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ሰፍነግም</word>
<word num="6">ይዞ</word>
<word num="7">ሆምጣጤ</word>
<word num="8">ሞላበት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በመቃም</word>
<word num="10">አድርጎ</word>
<word num="11">አጠጣው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="49">
<word num="1">ሌሎቹ</word>
<word num="2">ግን</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ተው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ኤልያስ</word>
<word num="5">መጥቶ</word>
<word num="6">ያድነው</word>
<word num="7">እንደ</word>
<word num="8">ሆነ</word>
<word num="9">እንይ</word>
<word num="10">አሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="50">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ሁለተኛ</word>
<word num="3">በታላቅ</word>
<word num="4">ድምፅ</word>
<word num="5">ጮኾ</word>
<word num="6">ነፍሱን</word>
<word num="7">ተወ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="51">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የቤተ</word>
<word num="3">መቅደስ</word>
<word num="4">መጋረጃ</word>
<word num="5">ከላይ</word>
<word num="6">እስከ</word>
<word num="7">ታች</word>
<word num="8">ከሁለት</word>
<word num="9">ተቀደደ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ምድርም</word>
<word num="11">ተናወጠች</word>
<punct>፥</punct>
<word num="12">ዓለቶችም</word>
<word num="13">ተሰነጠቁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="52">
<word num="1">መቃብሮችም</word>
<word num="2">ተከፈቱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ተኝተው</word>
<word num="4">ከነበሩትም</word>
<word num="5">ከቅዱሳን</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ሥጋዎች</word>
<word num="8">ተነሡ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="53">
<word num="1">ከትንሣኤውም</word>
<word num="2">በኋላ</word>
<word num="3">ከመቃብሮች</word>
<word num="4">ወጥተው</word>
<word num="5">ወደ</word>
<word num="6">ቅድስት</word>
<word num="7">ከተማ</word>
<word num="8">ገቡና</word>
<word num="9">ለብዙዎች</word>
<word num="10">ታዩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="54">
<word num="1">የመቶ</word>
<word num="2">አለቃም</word>
<word num="3">ከእርሱም</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ኢየሱስን</word>
<word num="6">የሚጠብቁ</word>
<word num="7">መናወጡንና</word>
<word num="8">የሆነውን</word>
<word num="9">ነገር</word>
<word num="10">አይተው</word>
<punct>።</punct>
<word num="11">ይህ</word>
<word num="12">በእውነት</word>
<word num="13">የእግዚአብሔር</word>
<word num="14">ልጅ</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<word num="16">ብለው</word>
<word num="17">እጅግ</word>
<word num="18">ፈሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="55">
<word num="1">ኢየሱስን</word>
<word num="2">እያገለገሉ</word>
<word num="3">ከገሊላ</word>
<word num="4">የተከተሉት</word>
<word num="5">ብዙ</word>
<word num="6">ሴቶች</word>
<word num="7">በሩቅ</word>
<word num="8">ሆነው</word>
<word num="9">ሲመለከቱ</word>
<word num="10">በዚያ</word>
<word num="11">ነበሩ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="56">
<word num="1">ከእነርሱም</word>
<word num="2">መግደላዊት</word>
<word num="3">ማርያምና</word>
<word num="4">የያዕቆብና</word>
<word num="5">የዮሳ</word>
<word num="6">እናት</word>
<word num="7">ማርያም</word>
<word num="8">የዘብዴዎስም</word>
<word num="9">የልጆቹ</word>
<word num="10">እናት</word>
<word num="11">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="57">
<word num="1">በመሸም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ዮሴፍ</word>
<word num="4">የተባለው</word>
<word num="5">ባለ</word>
<word num="6">ጠጋ</word>
<word num="7">ሰው</word>
<word num="8">ከአርማትያስ</word>
<word num="9">መጣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">እርሱም</word>
<word num="11">ደግሞ</word>
<word num="12">የኢየሱስ</word>
<word num="13">ደቀ</word>
<word num="14">መዝሙር</word>
<word num="15">ነበረ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="58">
<word num="1">ይኸውም</word>
<word num="2">ወደ</word>
<word num="3">ጲላጦስ</word>
<word num="4">ቀርቦ</word>
<word num="5">የኢየሱስን</word>
<word num="6">ሥጋ</word>
<word num="7">ለመነው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="59">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<word num="2">እንዲሰጡት</word>
<word num="3">አዘዘ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ዮሴፍም</word>
<word num="5">ሥጋውን</word>
<word num="6">ይዞ</word>
<word num="7">በንጹሕ</word>
<word num="8">በፍታ</word>
<word num="9">ከፈነው</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="60">
<word num="1">ከዓለት</word>
<word num="2">በወቀረው</word>
<word num="3">በአዲሱ</word>
<word num="4">መቃብርም</word>
<word num="5">አኖረው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">በመቃብሩም</word>
<word num="7">ደጃፍ</word>
<word num="8">ታላቅ</word>
<word num="9">ድንጋይ</word>
<word num="10">አንከባሎ</word>
<word num="11">ሄደ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="61">
<word num="1">መግደላዊት</word>
<word num="2">ማርያምም</word>
<word num="3">ሁለተኛይቱም</word>
<word num="4">ማርያም</word>
<word num="5">በመቃብሩ</word>
<word num="6">አንጻር</word>
<word num="7">ተቀምጠው</word>
<word num="8">በዚያ</word>
<word num="9">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="62">
<word num="1">በማግሥቱም</word>
<word num="2">ከመዘጋጀት</word>
<word num="3">በኋላ</word>
<word num="4">በሚሆነው</word>
<word num="5">ቀን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">የካህናት</word>
<word num="7">አለቆችና</word>
<word num="8">ፈሪሳውያን</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ጲላጦስ</word>
<word num="11">ተሰበሰቡና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="63">
<word num="1">ጌታ</word>
<word num="2">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ያ</word>
<word num="4">አሳች</word>
<word num="5">በሕይወቱ</word>
<word num="6">ገና</word>
<word num="7">ሳለ</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ከሦስት</word>
<word num="9">ቀን</word>
<word num="10">በኋላ</word>
<word num="11">እነሣለሁ</word>
<word num="12">እንዳለ</word>
<word num="13">ትዝ</word>
<word num="14">አለን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="64">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ደቀ</word>
<word num="3">መዛሙርቱ</word>
<word num="4">መጥተው</word>
<word num="5">በሌሊት</word>
<word num="6">እንዳይሰርቁት</word>
<word num="7">ለሕዝቡም</word>
<punct>።</punct>
<word num="8">ከሙታን</word>
<word num="9">ተነሣ</word>
<word num="10">እንዳይሉ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">የኋለኛይቱ</word>
<word num="12">ስሕተት</word>
<word num="13">ከፊተኛይቱ</word>
<word num="14">ይልቅ</word>
<word num="15">የከፋች</word>
<word num="16">ትሆናለችና</word>
<word num="17">መቃብሩ</word>
<word num="18">እስከ</word>
<word num="19">ሦስተኛ</word>
<word num="20">ቀን</word>
<word num="21">ድረስ</word>
<word num="22">እንዲጠበቅ</word>
<word num="23">እዘዝ</word>
<word num="24">አሉት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="65">
<word num="1">ጲላጦስም</word>
<punct>።</punct>
<word num="2">ጠባቆች</word>
<word num="3">አሉአችሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">ሄዳችሁ</word>
<word num="5">እንዳወቃችሁ</word>
<word num="6">አስጠብቁ</word>
<word num="7">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="66">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ሄደው</word>
<word num="3">ከጠባቆች</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">ድንጋዩን</word>
<word num="6">አትመው</word>
<word num="7">መቃብሩን</word>
<word num="8">አስጠበቁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
<chapter num="28">
<verse num="1">
<word num="1">በሰንበትም</word>
<word num="2">መጨረሻ</word>
<word num="3">መጀመሪያው</word>
<word num="4">ቀን</word>
<word num="5">ሲነጋ</word>
<word num="6">መግደላዊት</word>
<word num="7">ማርያምና</word>
<word num="8">ሁለተኛይቱ</word>
<word num="9">ማርያም</word>
<word num="10">መቃብሩን</word>
<word num="11">ሊያዩ</word>
<word num="12">መጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">የጌታ</word>
<word num="3">መልአክ</word>
<word num="4">ከሰማይ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ወረደ</word>
<word num="7">ታላቅ</word>
<word num="8">የምድር</word>
<word num="9">መናወጥ</word>
<word num="10">ሆነ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="11">ቀርቦም</word>
<word num="12">ድንጋዩን</word>
<word num="13">አንከባሎ</word>
<word num="14">በላዩ</word>
<word num="15">ተቀመጠ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">መልኩም</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">መብረቅ</word>
<word num="4">ልብሱም</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">በረዶ</word>
<word num="7">ነጭ</word>
<word num="8">ነበረ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4">
<word num="1">ጠባቆቹም</word>
<word num="2">እርሱን</word>
<word num="3">ከመፍራት</word>
<word num="4">የተነሣ</word>
<word num="5">ተናወጡ</word>
<word num="6">እንደ</word>
<word num="7">ሞቱም</word>
<word num="8">ሆኑ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="5">
<word num="1">መልአኩም</word>
<word num="2">መልሶ</word>
<word num="3">ሴቶቹን</word>
<word num="4">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እናንተስ</word>
<word num="6">አትፍሩ</word>
<word num="7">የተሰቀለውን</word>
<word num="8">ኢየሱስን</word>
<word num="9">እንድትሹ</word>
<word num="10">አውቃለሁና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">እንደ</word>
<word num="2">ተናገረ</word>
<word num="3">ተነሥቶአልና</word>
<word num="4">በዚህ</word>
<word num="5">የለም</word>
<punct>፤</punct>
<word num="6">የተኛበትን</word>
<word num="7">ስፍራ</word>
<word num="8">ኑና</word>
<word num="9">እዩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">ፈጥናችሁም</word>
<word num="2">ሂዱና</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">ከሙታን</word>
<word num="4">ተነሣ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ገሊላ</word>
<word num="8">ይቀድማችኋል</word>
<word num="9">በዚያም</word>
<word num="10">ታዩታላችሁ</word>
<word num="11">ብላችሁ</word>
<word num="12">ለደቀ</word>
<word num="13">መዛሙርቱ</word>
<word num="14">ንገሩአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ነገርኋችሁ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">በፍርሃትና</word>
<word num="4">በታላቅ</word>
<word num="5">ደስታም</word>
<word num="6">ፈጥነው</word>
<word num="7">ከመቃብር</word>
<word num="8">ሄዱ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">ለደቀ</word>
<word num="10">መዛሙርቱም</word>
<word num="11">ሊያወሩ</word>
<word num="12">ሮጡ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">እነሆም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">አገኛቸውና</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">ደስ</word>
<word num="5">ይበላችሁ</word>
<word num="6">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">እነርሱም</word>
<word num="8">ቀርበው</word>
<word num="9">እግሩን</word>
<word num="10">ይዘው</word>
<word num="11">ሰገዱለት</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10">
<word num="1">በዚያን</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ኢየሱስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="4">አትፍሩ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="5">ሄዳችሁ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ገሊላ</word>
<word num="8">እንዲሄዱ</word>
<word num="9">ለወንድሞቼ</word>
<word num="10">ተናገሩ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">በዚያም</word>
<word num="12">ያዩኛል</word>
<word num="13">አላቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="11">
<word num="1">ሲሄዱም</word>
<word num="2">ሳሉ</word>
<word num="3">እነሆ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">ከጠባቆቹ</word>
<word num="5">አንዳንድ</word>
<word num="6">ወደ</word>
<word num="7">ከተማ</word>
<word num="8">መጥተው</word>
<word num="9">የሆነውን</word>
<word num="10">ሁሉ</word>
<word num="11">ለካህናት</word>
<word num="12">አለቆች</word>
<word num="13">አወሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">ከሽማግሎች</word>
<word num="2">ጋርም</word>
<word num="3">ተሰብስበው</word>
<word num="4">ተማከሩና</word>
<word num="5">ለጭፍሮች</word>
<word num="6">ብዙ</word>
<word num="7">ገንዘብ</word>
<word num="8">ሰጥተዋቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">እኛ</word>
<word num="2">ተኝተን</word>
<word num="3">ሳለን</word>
<word num="4">ደቀ</word>
<word num="5">መዛሙርቱ</word>
<word num="6">በሌሊት</word>
<word num="7">መጥተው</word>
<word num="8">ሰረቁት</word>
<word num="9">በሉ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ይህም</word>
<word num="2">በገዢው</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">የተሰማ</word>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">ሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">እኛ</word>
<word num="8">እናስረዳዋለን</word>
<word num="9">እናንተም</word>
<word num="10">ያለ</word>
<word num="11">ሥጋት</word>
<word num="12">እንድትሆኑ</word>
<word num="13">እናደርጋለን</word>
<word num="14">አሉአቸው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">እነርሱም</word>
<word num="2">ገንዘቡን</word>
<word num="3">ተቀብለው</word>
<word num="4">እንደ</word>
<word num="5">አስተማሩአቸው</word>
<word num="6">አደረጉ</word>
<punct>።</punct>
<word num="7">ይህም</word>
<word num="8">ነገር</word>
<word num="9">በአይሁድ</word>
<word num="10">ዘንድ</word>
<word num="11">እስከ</word>
<word num="12">ዛሬ</word>
<word num="13">ድረስ</word>
<word num="14">ሲወራ</word>
<word num="15">ይኖራል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">አሥራ</word>
<word num="2">አንዱ</word>
<word num="3">ደቀ</word>
<word num="4">መዛሙርት</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ኢየሱስ</word>
<word num="7">ወዳዘዛቸው</word>
<word num="8">ተራራ</word>
<word num="9">ወደ</word>
<word num="10">ገሊላ</word>
<word num="11">ሄዱ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">ባዩትም</word>
<word num="2">ጊዜ</word>
<word num="3">ሰገዱለት</word>
<punct>፤</punct>
<word num="4">የተጠራጠሩ</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ነበሩ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">ኢየሱስም</word>
<word num="2">ቀረበና</word>
<word num="3">እንዲህ</word>
<word num="4">ብሎ</word>
<word num="5">ተናገራቸው</word>
<punct>።</punct>
<word num="6">ሥልጣን</word>
<word num="7">ሁሉ</word>
<word num="8">በሰማይና</word>
<word num="9">በምድር</word>
<word num="10">ተሰጠኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="19-20">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">ሂዱና</word>
<word num="3">አሕዛብን</word>
<word num="4">ሁሉ</word>
<word num="5">በአብ</word>
<word num="6">በወልድና</word>
<word num="7">በመንፈስ</word>
<word num="8">ቅዱስ</word>
<word num="9">ስም</word>
<word num="10">እያጠመቃችኋቸው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="11">ያዘዝኋችሁንም</word>
<word num="12">ሁሉ</word>
<word num="13">እንዲጠብቁ</word>
<word num="14">እያስተማራችኋቸው</word>
<word num="15">ደቀ</word>
<word num="16">መዛሙርት</word>
<word num="17">አድርጓቸው</word>
<punct>፤</punct>
<word num="18">እነሆም</word>
<word num="19">እኔ</word>
<word num="20">እስከ</word>
<word num="21">ዓለም</word>
<word num="22">ፍጻሜ</word>
<word num="23">ድረስ</word>
<word num="24">ሁልጊዜ</word>
<word num="25">ከእናንተ</word>
<word num="26">ጋር</word>
<word num="27">ነኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
</book>
