﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
REVISED AMHARIC BIBLE IN XML (2003)
PRINTED VERSION BY UNITED BIBLE SOCIETIES (C)1962
E-TEXT IN TRANSLITERATED ASCII FORMAT BY LAPSLEY/BROOKS FOUNDATION 1994
UNICODE UTF-8 TRANSFORMATION AND XML-TAGGING BY DIRK RÖCKMANN 2003 (WWW.NT-TEXT.NET)
WITH KIND PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA
EVERY NON-COMMERCIAL WORK USING THIS DATA IN ANY FORM MUST FULLY INCLUDE THIS COPYRIGHT STATEMENT!
EVERY COMMERCIAL USE OF PARTS OR THE COMPLETE DATA IN ANY FORM NEEDS WRITTEN PERMISSION OF THE BIBLE SOCIETY OF ETHIOPIA!
-->
<book title="ወደ ፊልሞና" atitle="Philemon">
<chapter num="1">
<verse num="1">
<word num="1">የክርስቶስ</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">እስር</word>
<word num="4">ጳውሎስ</word>
<word num="5">ወንድሙም</word>
<word num="6">ጢሞቴዎስ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ለተወደደውና</word>
<word num="8">አብሮን</word>
<word num="9">ለሚሠራ</word>
<word num="10">ለፊልሞና</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="2">
<word num="1">ለእኅታችንም</word>
<word num="2">ለአፍብያ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">ከእኛም</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">አብሮ</word>
<word num="6">ወታደር</word>
<word num="7">ለሆነ</word>
<word num="8">ለአርክጳ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በቤትህም</word>
<word num="10">ላለች</word>
<word num="11">ቤተ</word>
<word num="12">ክርስቲያን</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="3">
<word num="1">ከእግዚአብሔር</word>
<word num="2">ከአባታችን</word>
<word num="3">ከጌታም</word>
<word num="4">ከኢየሱስ</word>
<word num="5">ክርስቶስ</word>
<word num="6">ጸጋና</word>
<word num="7">ሰላም</word>
<word num="8">ለእናንተ</word>
<word num="9">ይሁን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="4-5">
<word num="1">በጌታ</word>
<word num="2">በኢየሱስ</word>
<word num="3">ዘንድ</word>
<word num="4">በቅዱሳንም</word>
<word num="5">ሁሉ</word>
<word num="6">ዘንድ</word>
<word num="7">ስላለህ</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">ፍቅርህና</word>
<word num="10">ስለ</word>
<word num="11">እምነትህ</word>
<word num="12">ሰምቼ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">በጸሎቴ</word>
<word num="14">እያሳሰብሁ</word>
<word num="15">ሁልጊዜ</word>
<word num="16">አምላኬን</word>
<word num="17">አመሰግናለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="6">
<word num="1">የእምነትህም</word>
<word num="2">ኅብረት</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">በእኛ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">ያለውን</word>
<word num="6">በጎ</word>
<word num="7">ነገር</word>
<word num="8">ሁሉ</word>
<word num="9">በማወቅ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ለክርስቶስ</word>
<word num="11">ኢየሱስ</word>
<word num="12">ፍሬ</word>
<word num="13">እንዲያፈራ</word>
<word num="14">እለምናለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="7">
<word num="1">የቅዱሳን</word>
<word num="2">ልብ</word>
<word num="3">በአንተ</word>
<word num="4">ስራ</word>
<word num="5">ስለ</word>
<word num="6">ዐረፈ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">ወንድሜ</word>
<word num="8">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="9">በፍቅርህ</word>
<word num="10">ብዙ</word>
<word num="11">ደስታንና</word>
<word num="12">መጽናናትን</word>
<word num="13">አግኝቼአለሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="8">
<word num="1">ስለዚህ</word>
<word num="2">የሚገባውን</word>
<word num="3">አዝህ</word>
<word num="4">ዘንድ</word>
<word num="5">በክርስቶስ</word>
<word num="6">ምንም</word>
<word num="7">እንኳ</word>
<word num="8">ብዙ</word>
<word num="9">ድፍረት</word>
<word num="10">ቢኖረኝ</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="9">
<word num="1">ይልቁንም</word>
<word num="2">እንደዚህ</word>
<word num="3">የሆንሁ</word>
<word num="4">እኔ</word>
<word num="5">ጳውሎስ</word>
<word num="6">ሽማግሌው</word>
<punct>፥</punct>
<word num="7">አሁንም</word>
<word num="8">ደግሞ</word>
<word num="9">የኢየሱስ</word>
<word num="10">ክርስቶስ</word>
<word num="11">እስር</word>
<word num="12">የሆንሁ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">ፍቅር</word>
<word num="15">እለምናለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="10-11">
<word num="1">አስቀድሞ</word>
<word num="2">ስላልጠቀመህ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="3">አሁን</word>
<word num="4">ግን</word>
<word num="5">ለእኔም</word>
<word num="6">ለአንተም</word>
<word num="7">ስለሚጠቅም</word>
<word num="8">በእስራቴ</word>
<word num="9">ስለ</word>
<word num="10">ወለድሁት</word>
<word num="11">ስለ</word>
<word num="12">ልጄ</word>
<word num="13">ስለ</word>
<word num="14">አናሲሞስ</word>
<word num="15">እለምንሃለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="12">
<word num="1">እርሱን</word>
<word num="2">እልከዋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="13">
<word num="1">አንተም</word>
<word num="2">ልቤ</word>
<word num="3">እንደሚሆን</word>
<word num="4">ተቀበለው</word>
<punct>።</punct>
<word num="5">እኔስ</word>
<word num="6">በወንጌል</word>
<word num="7">እስራት</word>
<word num="8">ስለ</word>
<word num="9">አንተ</word>
<word num="10">እንዲያገለግለኝ</word>
<word num="11">ለራሴ</word>
<word num="12">ላስቀረው</word>
<word num="13">እፈቅድ</word>
<word num="14">ነበር</word>
<punct>፥</punct>
</verse>
<verse num="14">
<word num="1">ነገር</word>
<word num="2">ግን</word>
<word num="3">በጎነትህ</word>
<word num="4">በፈቃድህ</word>
<word num="5">እንጂ</word>
<word num="6">በግድ</word>
<word num="7">እንዳይሆን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="8">ሳልማከርህ</word>
<word num="9">ምንም</word>
<word num="10">እንኳ</word>
<word num="11">ላደርግ</word>
<word num="12">አልወደድሁም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="15">
<word num="1">ተቀብለህ</word>
<word num="2">ለዘላለም</word>
<word num="3">እንድትይዘው</word>
<word num="4">ስለዚህ</word>
<word num="5">ምናልባት</word>
<word num="6">ለጊዜው</word>
<word num="7">ተለይቶሃልና</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="16">
<word num="1">ከእንግዲህ</word>
<word num="2">ወዲህ</word>
<word num="3">እንደ</word>
<word num="4">ባሪያ</word>
<word num="5">አይሆንም</word>
<punct>፥</punct>
<word num="6">ነገር</word>
<word num="7">ግን</word>
<word num="8">ለእኔ</word>
<word num="9">በተለየ</word>
<word num="10">የተወደደ</word>
<word num="11">ወንድም</word>
<word num="12">ከሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="13">ለአንተማ</word>
<word num="14">ይልቅ</word>
<word num="15">በስጋውም</word>
<word num="16">በጌታም</word>
<word num="17">ዘንድ</word>
<word num="18">ከባሪያ</word>
<word num="19">የሚሻል</word>
<word num="20">የተወደደ</word>
<word num="21">ወንድም</word>
<word num="22">እንዴት</word>
<word num="23">አይሆንም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="17">
<word num="1">እንግዲህ</word>
<word num="2">እንደ</word>
<word num="3">ባልንጀራ</word>
<word num="4">ብትቈጥረኝ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="5">እንደ</word>
<word num="6">እኔ</word>
<word num="7">አድርገህ</word>
<word num="8">ተቀበለው</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="18">
<word num="1">በአንዳች</word>
<word num="2">ነገር</word>
<word num="3">የበደለህ</word>
<word num="4">ቢኖር</word>
<word num="5">ግን</word>
<word num="6">ወይም</word>
<word num="7">ብድር</word>
<word num="8">ያለበት</word>
<word num="9">እንደሆነ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="10">ይህን</word>
<word num="11">በእኔ</word>
<word num="12">ላይ</word>
<word num="13">ቍጠር</word>
<punct>፤</punct>
</verse>
<verse num="19">
<word num="1">እኔ</word>
<word num="2">ጳውሎስ</word>
<punct>።</punct>
<word num="3">እኔ</word>
<word num="4">እመልሰዋለሁ</word>
<word num="5">ብዬ</word>
<word num="6">በእጄ</word>
<word num="7">እጽፋለሁ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">ከዚህም</word>
<word num="9">በላይ</word>
<word num="10">ለእኔ</word>
<word num="11">የራስህ</word>
<word num="12">ደግሞ</word>
<word num="13">ብድር</word>
<word num="14">እንዳለብህ</word>
<word num="15">አልልህም</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="20">
<word num="1">አዎን</word>
<punct>፥</punct>
<word num="2">ወንድሜ</word>
<word num="3">ሆይ</word>
<punct>፥</punct>
<word num="4">በጌታ</word>
<word num="5">እኔ</word>
<word num="6">እንድጠቀምብህ</word>
<word num="7">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">በክርስቶስ</word>
<word num="9">ልቤን</word>
<word num="10">አሳርፍልኝ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="21">
<word num="1">ከምልህ</word>
<word num="2">ይልቅ</word>
<word num="3">አብልጠህ</word>
<word num="4">እንድታደርግ</word>
<word num="5">አውቄ</word>
<word num="6">እንድትታዘዝም</word>
<word num="7">ታምኜ</word>
<word num="8">እጽፍልሃለሁ</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="22">
<word num="1">ደግሞ</word>
<word num="2">ከዚህም</word>
<word num="3">ጋር</word>
<word num="4">የማስተናገጃ</word>
<word num="5">ቤት</word>
<word num="6">አዘጋጅልኝ</word>
<punct>፤</punct>
<word num="7">በጸሎታችሁ</word>
<word num="8">ለእናንተ</word>
<word num="9">እንድሰጥ</word>
<word num="10">ተስፋ</word>
<word num="11">አደርጋለሁና</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="23">
<word num="1">በክርስቶስ</word>
<word num="2">ኢየሱስ</word>
<word num="3">ከእኔ</word>
<word num="4">ጋር</word>
<word num="5">የታሰረ</word>
<word num="6">ኤጳፍራ</word>
</verse>
<verse num="24">
<word num="1">አብረውኝም</word>
<word num="2">የሚሰሩ</word>
<word num="3">ማርቆስና</word>
<word num="4">አርስጥሮኮስ</word>
<word num="5">ዴማስም</word>
<word num="6">ሉቃስም</word>
<word num="7">ሰላምታ</word>
<word num="8">ያቀርቡልሃል</word>
<punct>።</punct>
</verse>
<verse num="25">
<word num="1">የጌታችን</word>
<word num="2">የኢሱስ</word>
<word num="3">ክርስቶስ</word>
<word num="4">ጸጋ</word>
<word num="5">ከመንፈሳችሁ</word>
<word num="6">ጋር</word>
<word num="7">ይሁን</word>
<punct>፤</punct>
<word num="8">አሜን</word>
<punct>።</punct>
</verse>
</chapter>
</book>
