εα | 1436 | {INJ} | let alone εαν | 1437 | {COND} | before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever) εανπερ | 1437 | {COND} | before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever) εας | 1439 | {V-PAI-2S} | commit, leave, let (alone), suffer εασαντες | 1439 | {V-AAP-NPM} | commit, leave, let (alone), suffer εασατε | 1439 | {V-AAM-2P} | commit, leave, let (alone), suffer εασει | 1439 | {V-FAI-3S} | commit, leave, let (alone), suffer εατε | 1439 | {V-PAM-2P} | commit, leave, let (alone), suffer εαυτα | 1438 | {F-3APN} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυταις | 1438 | {F-3DPF} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτας | 1438 | {F-3APF} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτη | 1438 | {F-3DSF} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτην | 1438 | {F-3ASF} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτης | 1438 | {F-3GSF} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτο | 1438 | {F-3ASN} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτοις | 1438 | {F-3DPM} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτον | 1438 | {F-3ASM} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτου | 1438 | {F-3GSM} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτους | 1438 | {F-3APM} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτω | 1438 | {F-3DSM} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εαυτων | 1438 | {F-3GPM} | alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves) εβαθυνεν | 900 | {V-AAI-3S} | deep εβαλαν | 906 | {V-2AAI-3P} | arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust εβαλεν | 906 | {V-2AAI-3S} | arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust εβαλλον | 906 | {V-IAI-3P} | arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust εβαλον | 906 | {V-2AAI-3P} | arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust εβαπτιζεν | 907 | {V-IAI-3S} | Baptist, baptize, wash εβαπτιζοντο | 907 | {V-IPI-3P} | Baptist, baptize, wash εβαπτισα | 907 | {V-AAI-1S} | Baptist, baptize, wash εβαπτισαντο | 907 | {V-AMI-3P} | Baptist, baptize, wash εβαπτισεν | 907 | {V-AAI-3S} | Baptist, baptize, wash εβαπτισθη | 907 | {V-API-3S} | Baptist, baptize, wash εβαπτισθημεν | 907 | {V-API-1P} | Baptist, baptize, wash εβαπτισθησαν | 907 | {V-API-3P} | Baptist, baptize, wash εβαπτισθητε | 907 | {V-API-2P} | Baptist, baptize, wash εβαρηθημεν | 916 | {V-API-1P} | burden, charge, heavy, press εβασανιζεν | 928 | {V-IAI-3S} | pain, toil, torment, toss, vex εβασανισαν | 928 | {V-AAI-3P} | pain, toil, torment, toss, vex εβασιλευσαν | 936 | {V-AAI-3P} | king, reign εβασιλευσας | 936 | {V-AAI-2S} | king, reign εβασιλευσατε | 936 | {V-AAI-2P} | king, reign εβασιλευσεν | 936 | {V-AAI-3S} | king, reign εβασκανεν | 940 | {V-AAI-3S} | bewitch εβασταζεν | 941 | {V-IAI-3S} | bear, carry, take up εβασταζετο | 941 | {V-IPI-3S} | bear, carry, take up εβαστασαν | 941 | {V-AAI-3P} | bear, carry, take up εβαστασας | 941 | {V-AAI-2S} | bear, carry, take up εβαστασεν | 941 | {V-AAI-3S} | bear, carry, take up εβδελυγμενοις | 948 | {V-RPP-DPM} | abhor, abominable εβδομη | 1442 | {A-DSF} | seventh εβδομηκοντα | 1440 | {A-NUI} | seventy, three score and ten εβδομηκονταεξ | 1440 | {A-NUI} | seventy, three score and ten εβδομηκοντακις | 1441 | {ADV} | seventy times εβδομην | 1442 | {A-ASF} | seventh εβδομης | 1442 | {A-GSF} | seventh εβδομος | 1442 | {A-NSM} | seventh εβδομου | 1442 | {A-GSM} | seventh εβεβαιωθη | 950 | {V-API-3S} | confirm, (e-)stablish εβεβλητο | 906 | {V-LPI-3S} | arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust εβερ | 1443 | {N-PRI} | Eber εβλαστησεν | 985 | {V-AAI-3S} | bring forth, bud, spring (up) εβλασφημει | 987 | {V-IAI-3S} | (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil εβλασφημησαν | 987 | {V-AAI-3P} | (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil εβλασφημησεν | 987 | {V-AAI-3S} | (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil εβλασφημουν | 987 | {V-IAI-3P} | (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil εβλεπεν | 991 | {V-IAI-3S} | behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed εβλεπον | 991 | {V-IAI-3P} | behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed εβλεψα | 991 | {V-AAI-1S} | behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed εβληθη | 906 | {V-API-3S} | arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust εβληθησαν | 906 | {V-API-3P} | arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust εβοηθησα | 997 | {V-AAI-1S} | help, succor εβοηθησεν | 997 | {V-AAI-3S} | help, succor εβοησεν | 994 | {V-AAI-3S} | cry εβουλετο | 1014 | {V-INI-3S} | be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing) εβουλευοντο | 1011 | {V-INI-3P} | consult, take counsel, determine, be minded, purpose εβουλευσαντο | 1011 | {V-ADI-3P} | consult, take counsel, determine, be minded, purpose εβουλευσατο | 1011 | {V-ADI-3S} | consult, take counsel, determine, be minded, purpose εβουληθη | 1014 | {V-AOI-3S} | be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing) εβουληθην | 1014 | {V-AOI-1S} | be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing) εβουλομην | 1014 | {V-INI-1S} | be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing) εβουλοντο | 1014 | {V-INI-3P} | be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing) εβοων | 994 | {V-IAI-3P} | cry εβραιδι | 1446 | {N-DSF} | Hebrew εβραικοις | 1444 | {A-DPN} | Hebrew εβραιοι | 1445 | {A-NPM} | Hebrew εβραιος | 1445 | {A-NSM} | Hebrew εβραιους | 1445 | {A-APM} | Hebrew εβραιστι | 1447 | {ADV} | in (the) Hebrew (tongue) εβραιων | 1445 | {A-GPM} | Hebrew εβρεξεν | 1026 | {V-AAI-3S} | (send) rain, wash εβρυχον | 1031 | {V-IAI-3P} | gnash εγαμησεν | 1060 | {V-AAI-3S} | marry (a wife) εγαμιζοντο | 1061 | {V-IPI-3P} | give in marriage εγαμουν | 1060 | {V-IAI-3P} | marry (a wife) εγγεγραμμενη | 1449 | {V-RPP-NSF} | write (in) εγγεγραπται | 1449 | {V-RPI-3S} | write (in) εγγιει | 1448 | {V-FAI-3S-ATT} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζει | 1448 | {V-PAI-3S} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζειν | 1448 | {V-PAN} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζομεν | 1448 | {V-PAI-1P} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζοντες | 1448 | {V-PAP-NPM} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζοντι | 1448 | {V-PAP-DSM} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζοντος | 1448 | {V-PAP-GSM} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζοντων | 1448 | {V-PAP-GPM} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζουσαν | 1448 | {V-PAP-ASF} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγιζουσιν | 1448 | {V-PAI-3P} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγισαι | 1448 | {V-AAN} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγισαντος | 1448 | {V-AAP-GSM} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγισας | 1448 | {V-AAP-NSM} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγισατε | 1448 | {V-AAM-2P} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγισει | 1448 | {V-FAI-3S} | approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh εγγυος | 1450 | {A-NSM} | surety εγγυς | 1451 | {ADV} | from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready εγγυτερον | 1452 | {ADV} | nearer εγεγονει | 1096 | {V-LAI-3S} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγειραι | 1453 | {V-AMM-2S},{V-AAN} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειραντα | 1453 | {V-AAP-ASM} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειραντος | 1453 | {V-AAP-GSM} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρας | 1453 | {V-AAP-NSM} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρε | 1453 | {V-PAM-2S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρει | 1453 | {V-PAI-3S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρειν | 1453 | {V-PAN} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρεσθε | 1453 | {V-PEM-2P} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρεται | 1453 | {V-PPI-3S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρετε | 1453 | {V-PAM-2P} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρηται | 1453 | {V-PPS-3S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρομαι | 1453 | {V-PPI-1S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρονται | 1453 | {V-PPI-3P} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειροντι | 1453 | {V-PAP-DSM} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρου | 1453 | {V-PEM-2S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγειρουσιν | 1453 | {V-PAI-3P} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγεμισαν | 1072 | {V-AAI-3P} | fill (be) full εγεμισεν | 1072 | {V-AAI-3S} | fill (be) full εγεμισθη | 1072 | {V-API-3S} | fill (be) full εγενεσθε | 1096 | {V-2ADI-2P} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενετο | 1096 | {V-2ADI-3S} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενηθη | 1096 | {V-AOI-3S} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενηθημεν | 1096 | {V-AOI-1P} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενηθην | 1096 | {V-AOI-1S} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενηθησαν | 1096 | {V-AOI-3P} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενηθητε | 1096 | {V-AOI-2P} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγεννηθη | 1080 | {V-API-3S} | bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring εγεννηθημεν | 1080 | {V-API-1P} | bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring εγεννηθης | 1080 | {V-API-2S} | bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring εγεννηθησαν | 1080 | {V-API-3P} | bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring εγεννησα | 1080 | {V-AAI-1S} | bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring εγεννησαν | 1080 | {V-AAI-3P} | bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring εγεννησεν | 1080 | {V-AAI-3S} | bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring εγενομην | 1096 | {V-2ADI-1S} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενοντο | 1096 | {V-2ADI-3P} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγενου | 1096 | {V-2ADI-2S} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγερει | 1453 | {V-FAI-3S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερεις | 1453 | {V-FAI-2S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθεις | 1453 | {V-APP-NSM} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθεντι | 1453 | {V-APP-DSM} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθη | 1453 | {V-APS-3S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθηναι | 1453 | {V-APN} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθησεται | 1453 | {V-FPI-3S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθησονται | 1453 | {V-FPI-3P} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθητε | 1453 | {V-APM-2P} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερθητι | 1453 | {V-APM-2S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγερσιν | 1454 | {N-ASF} | resurrection εγερω | 1453 | {V-FAI-1S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγευσασθε | 1089 | {V-ADI-2P} | eat, taste εγευσατο | 1089 | {V-ADI-3S} | eat, taste εγηγερμενον | 1453 | {V-RPP-ASM} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγηγερται | 1453 | {V-RPI-3S} | awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up εγημα | 1060 | {V-AAI-1S} | marry (a wife) εγινετο | 1096 | {V-INI-3S} | arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought εγινωσκεν | 1097 | {V-IAI-3S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγινωσκον | 1097 | {V-IAI-3P} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγκαθετους | 1455 | {A-APM} | spy εγκαινια | 1456 | {N-NPN} | dedication εγκακειν | 1573 | {V-PAN} | faint, be weary εγκακησητε | 1573 | {V-AAS-2P} | faint, be weary εγκακουμεν | 1573 | {V-PAI-1P} | faint, be weary εγκακωμεν | 1573 | {V-PAS-1P} | faint, be weary εγκαλεισθαι | 1458 | {V-PPN} | accuse, call in question, implead, lay to the charge εγκαλειτωσαν | 1458 | {V-PAM-3P} | accuse, call in question, implead, lay to the charge εγκαλεσει | 1458 | {V-FAI-3S} | accuse, call in question, implead, lay to the charge εγκαλουμαι | 1458 | {V-PPI-1S} | accuse, call in question, implead, lay to the charge εγκαλουμενον | 1458 | {V-PPP-ASM} | accuse, call in question, implead, lay to the charge εγκαταλειπομενοι | 1459 | {V-PPP-NPM} | forsake, leave εγκαταλειποντες | 1459 | {V-PAP-NPM} | forsake, leave εγκαταλειπω | 1459 | {V-PAS-1S} | forsake, leave εγκαταλειψεις | 1459 | {V-FAI-2S} | forsake, leave εγκαταλιπω | 1459 | {V-2AAS-1S} | forsake, leave εγκατελειπεν | 1459 | {V-IAI-3S} | forsake, leave εγκατελειπον | 1459 | {V-IAI-3P} | forsake, leave εγκατελειφθη | 1459 | {V-API-3S} | forsake, leave εγκατελιπεν | 1459 | {V-2AAI-3S} | forsake, leave εγκατελιπες | 1459 | {V-2AAI-2S} | forsake, leave εγκατελιπον | 1459 | {V-2AAI-3P} | forsake, leave εγκατοικων | 1460 | {V-PAP-NSM} | dwell among εγκαυχασθαι | 2744 | {V-PNN} | (make) boast, glory, joy, rejoice εγκεκαινισται | 1457 | {V-RPI-3S} | consecrate, dedicate εγκεντρισαι | 1461 | {V-AAN} | graff in(-to) εγκεντρισθησονται | 1461 | {V-FPI-3P} | graff in(-to) εγκεντρισθω | 1461 | {V-APS-1S} | graff in(-to) εγκλημα | 1462 | {N-ASN} | crime laid against, laid to charge εγκληματος | 1462 | {N-GSN} | crime laid against, laid to charge εγκομβωσασθε | 1463 | {V-ADM-2P} | be clothed with εγκοπην | 1464 | {N-ASF} | X hinder εγκοπτεσθαι | 1465 | {V-PPN} | hinder, be tedious unto εγκοπτω | 1465 | {V-PAS-1S} | hinder, be tedious unto εγκρατεια | 1466 | {N-DSF},{N-NSF} | temperance εγκρατειαν | 1466 | {N-ASF} | temperance εγκρατειας | 1466 | {N-GSF} | temperance εγκρατευεται | 1467 | {V-PNI-3S} | can(-not) contain, be temperate εγκρατευονται | 1467 | {V-PNI-3P} | can(-not) contain, be temperate εγκρατη | 1468 | {A-ASM} | temperate εγκριναι | 1469 | {V-AAN} | make of the number εγκυω | 1471 | {N-DSF} | great with child εγνω | 1097 | {V-2AAI-3S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκα | 1097 | {V-RAI-1S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκαμεν | 1097 | {V-RAI-1P} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκαν | 1097 | {V-RAI-3P} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκας | 1097 | {V-RAI-2S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκατε | 1097 | {V-RAI-2P} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκειτε | 1097 | {V-LAI-2P} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκεν | 1097 | {V-RAI-3S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκεναι | 1097 | {V-RAN} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωκοτες | 1097 | {V-RAP-NPM} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνων | 1097 | {V-2AAI-1S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωρισα | 1107 | {V-AAI-1S} | certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot εγνωρισαμεν | 1107 | {V-AAI-1P} | certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot εγνωρισαν | 1107 | {V-AAI-3P} | certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot εγνωρισας | 1107 | {V-AAI-2S} | certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot εγνωρισεν | 1107 | {V-AAI-3S} | certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot εγνωρισθη | 1107 | {V-API-3S} | certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot εγνως | 1097 | {V-2AAI-2S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωσαν | 1097 | {V-2AAI-3P} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωσθη | 1097 | {V-API-3S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγνωσται | 1097 | {V-RPI-3S} | allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand εγογγυζον | 1111 | {V-IAI-3P} | murmur εγογγυσαν | 1111 | {V-AAI-3P} | murmur εγραφεν | 1125 | {V-IAI-3S} | describe, write(-ing, -ten) εγραφη | 1125 | {V-2API-3S} | describe, write(-ing, -ten) εγραψα | 1125 | {V-AAI-1S} | describe, write(-ing, -ten) εγραψαν | 1125 | {V-AAI-3P} | describe, write(-ing, -ten) εγραψατε | 1125 | {V-AAI-2P} | describe, write(-ing, -ten) εγραψεν | 1125 | {V-AAI-3S} | describe, write(-ing, -ten) εγρηγορησεν | 1127 | {V-AAI-3S} | be vigilant, wake, (be) watch(-ful) εγχρισαι | 1472 | {V-AAN} | anoint εγχριση | 1472 | {V-AAS-3S} | anoint εγχρισον | 1472 | {V-AAM-2S} | anoint εγω | 1473 | {P-1NS} | I, me εδακρυσεν | 1145 | {V-AAI-3S} | weep εδαφιουσιν | 1474 | {V-FAI-3P-ATT} | lay even with the ground εδαφος | 1475 | {N-ASN} | ground εδεετο | 1189 | {V-INI-3S} | beseech, pray (to), make request εδεηθη | 1189 | {V-API-3S} | beseech, pray (to), make request εδεηθην | 1189 | {V-API-1S} | beseech, pray (to), make request εδει | 1163 | {V-IQI-3S} | behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should εδειγματισεν | 1165 | {V-AAI-3S} | make a shew εδειξα | 1166 | {V-AAI-1S} | shew εδειξεν | 1166 | {V-AAI-3S} | shew εδειραν | 1194 | {V-AAI-3P} | beat, smite εδειτο | 1189 | {V-INI-3S} | beseech, pray (to), make request εδεξαμεθα | 1209 | {V-ADI-1P} | accept, receive, take εδεξαντο | 1209 | {V-ADI-3P} | accept, receive, take εδεξασθε | 1209 | {V-ADI-2P} | accept, receive, take εδεξατο | 1209 | {V-ADI-3S} | accept, receive, take εδεσμειτο | 1196 | {V-IPI-3S} | bind εδεσμευετο | 1195 | {V-IPI-3S} | bind εδηλου | 1213 | {V-IAI-3S} | declare, shew, signify εδηλωθη | 1213 | {V-API-3S} | declare, shew, signify εδηλωσεν | 1213 | {V-AAI-3S} | declare, shew, signify εδημηγορει | 1215 | {V-IAI-3S} | make an oration εδησαν | 1210 | {V-AAI-3P} | bind, be in bonds, knit, tie, wind εδησεν | 1210 | {V-AAI-3S} | bind, be in bonds, knit, tie, wind εδιδαξα | 1321 | {V-AAI-1S} | teach εδιδαξαν | 1321 | {V-AAI-3P} | teach εδιδαξας | 1321 | {V-AAI-2S} | teach εδιδαξεν | 1321 | {V-AAI-3S} | teach εδιδασκεν | 1321 | {V-IAI-3S} | teach εδιδασκον | 1321 | {V-IAI-3P} | teach εδιδαχθην | 1321 | {V-API-1S} | teach εδιδαχθησαν | 1321 | {V-API-3P} | teach εδιδαχθητε | 1321 | {V-API-2P} | teach εδιδοσαν | 1325 | {V-IAI-3P} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδιδου | 1325 | {V-IAI-3S} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδιδουν | 1325 | {V-IAI-3P} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδικαιωθη | 1344 | {V-API-3S} | free, justify(-ier), be righteous εδικαιωθητε | 1344 | {V-API-2P} | free, justify(-ier), be righteous εδικαιωσαν | 1344 | {V-AAI-3P} | free, justify(-ier), be righteous εδικαιωσεν | 1344 | {V-AAI-3S} | free, justify(-ier), be righteous εδιστασαν | 1365 | {V-AAI-3P} | doubt εδιστασας | 1365 | {V-AAI-2S} | doubt εδιψησα | 1372 | {V-AAI-1S} | (be, be a-)thirst(-y) εδιωκεν | 1377 | {V-IAI-3S} | ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward εδιωκον | 1377 | {V-IAI-1S},{V-IAI-3P} | ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward εδιωξα | 1377 | {V-AAI-1S} | ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward εδιωξαν | 1377 | {V-AAI-3P} | ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward εδιωξεν | 1377 | {V-AAI-3S} | ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward εδοθη | 1325 | {V-API-3S} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδοθησαν | 1325 | {V-API-3P} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδοκει | 1380 | {V-IAI-3S} | be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow εδοκιμασαμεν | 1381 | {V-AAI-1P} | allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try εδοκιμασαν | 1381 | {V-AAI-3P} | allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try εδοκουν | 1380 | {V-IAI-3P} | be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow εδολιουσαν | 1387 | {V-IAI-3P} | use deceit εδοξα | 1380 | {V-AAI-1S} | be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow εδοξαζεν | 1392 | {V-IAI-3S} | (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify εδοξαζον | 1392 | {V-IAI-3P} | (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify εδοξαν | 1380 | {V-AAI-3P} | be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow εδοξασα | 1392 | {V-AAI-1S} | (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify εδοξασαν | 1392 | {V-AAI-3P} | (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify εδοξασεν | 1392 | {V-AAI-3S} | (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify εδοξασθη | 1392 | {V-API-3S} | (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify εδοξεν | 1380 | {V-AAI-3S} | be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow εδουλευσατε | 1398 | {V-AAI-2P} | be in bondage, (do) serve(-ice) εδουλευσεν | 1398 | {V-AAI-3S} | be in bondage, (do) serve(-ice) εδουλωθητε | 1402 | {V-API-2P} | bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant εδουλωσα | 1402 | {V-AAI-1S} | bring into (be under) bondage, X given, become (make) servant εδραιοι | 1476 | {A-NPM} | settled, stedfast εδραιος | 1476 | {A-NSM} | settled, stedfast εδραιωμα | 1477 | {N-NSN} | ground εδραμεν | 5143 | {V-2AAI-3S} | have course, run εδραμον | 5143 | {V-2AAI-1S},{V-2AAI-3P} | have course, run εδυ | 1416 | {V-2AAI-3S} | set εδυναμωθησαν | 1412 | {V-API-3P} | strengthen εδυναντο | 1410 | {V-INI-3P} | be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power εδυνασθε | 1410 | {V-INI-2P} | be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power εδυνατο | 1410 | {V-INI-3S} | be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power εδυσεν | 1416 | {V-AAI-3S} | set εδωκα | 1325 | {V-AAI-1S} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδωκαμεν | 1325 | {V-AAI-1P} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδωκαν | 1325 | {V-AAI-3P} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδωκας | 1325 | {V-AAI-2S} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδωκατε | 1325 | {V-AAI-2P} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδωκεν | 1325 | {V-AAI-3S} | adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield εδωρησατο | 1433 | {V-ADI-3S} | give εζεκιαν | 1478 | {N-ASM} | Ezekias εζεκιας | 1478 | {N-NSM} | Ezekias εζημιωθην | 2210 | {V-API-1S} | be cast away, receive damage, lose, suffer loss εζησα | 2198 | {V-AAI-1S} | life(-time), (a-)live(-ly), quick εζησαν | 2198 | {V-AAI-3P} | life(-time), (a-)live(-ly), quick εζησεν | 2198 | {V-AAI-3S} | life(-time), (a-)live(-ly), quick εζητε | 2198 | {V-IAI-2P} | life(-time), (a-)live(-ly), quick εζητει | 2212 | {V-IAI-3S} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζητειτε | 2212 | {V-IAI-2P} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζητειτο | 2212 | {V-IPI-3S} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζητησαμεν | 2212 | {V-AAI-1P} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζητησαν | 2212 | {V-AAI-3P} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζητησεν | 2212 | {V-AAI-3S} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζητουμεν | 2212 | {V-IAI-1P} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζητουν | 2212 | {V-IAI-3P} | be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means) εζυμωθη | 2220 | {V-API-3S} | leaven εζωγρημενοι | 2221 | {V-RPP-NPM} | take captive, catch εζων | 2198 | {V-IAI-1S} | life(-time), (a-)live(-ly), quick εζωννυες | 2224 | {V-IAI-2S} | gird εθαμβηθησαν | 2284 | {V-API-3P} | amaze, astonish εθαμβουντο | 2284 | {V-IPI-3P} | amaze, astonish εθανατωθητε | 2289 | {V-API-2P} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify εθαυμαζεν | 2296 | {V-IAI-3S} | admire, have in admiration, marvel, wonder εθαυμαζον | 2296 | {V-IAI-3P} | admire, have in admiration, marvel, wonder εθαυμασα | 2296 | {V-AAI-1S} | admire, have in admiration, marvel, wonder εθαυμασαν | 2296 | {V-AAI-3P} | admire, have in admiration, marvel, wonder εθαυμασας | 2296 | {V-AAI-2S} | admire, have in admiration, marvel, wonder εθαυμασεν | 2296 | {V-AAI-3S} | admire, have in admiration, marvel, wonder εθαυμασθη | 2296 | {V-API-3S} | admire, have in admiration, marvel, wonder εθαψαν | 2290 | {V-AAI-3P} | bury εθεαθη | 2300 | {V-API-3S} | behold, look (upon), see εθεασαμεθα | 2300 | {V-ADI-1P} | behold, look (upon), see εθεασαντο | 2300 | {V-ADI-3P} | behold, look (upon), see εθεασασθε | 2300 | {V-ADI-2P} | behold, look (upon), see εθεασατο | 2300 | {V-ADI-3S} | behold, look (upon), see εθει | 1485 | {N-DSN} | custom, manner, be wont εθελοθρησκεια | 1479 | {N-DSF} | will worship εθελοθρησκια | 1479 | {N-DSF} | will worship εθεμελιωσας | 2311 | {V-AAI-2S} | (lay the) found(- ation), ground, settle εθεντο | 5087 | {V-2AMI-3P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθεραπευεν | 2323 | {V-IAI-3S} | cure, heal, worship εθεραπευθη | 2323 | {V-API-3S} | cure, heal, worship εθεραπευθησαν | 2323 | {V-API-3P} | cure, heal, worship εθεραπευον | 2323 | {V-IAI-3P} | cure, heal, worship εθεραπευοντο | 2323 | {V-IPI-3P} | cure, heal, worship εθεραπευσεν | 2323 | {V-AAI-3S} | cure, heal, worship εθερισθη | 2325 | {V-API-3S} | reap εθερμαινοντο | 2328 | {V-INI-3P} | (be) warm(-ed, self) εθεσθε | 5087 | {V-2AMI-2P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθεσιν | 1485 | {N-DPN} | custom, manner, be wont εθετο | 5087 | {V-2AMI-3S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθεωρει | 2334 | {V-IAI-3S} | behold, consider, look on, perceive, see εθεωρησαν | 2334 | {V-AAI-3P} | behold, consider, look on, perceive, see εθεωρουν | 2334 | {V-IAI-3P},{V-IAI-1P} | behold, consider, look on, perceive, see εθη | 1485 | {N-APN} | custom, manner, be wont εθηκα | 5087 | {V-AAI-1S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθηκαν | 5087 | {V-AAI-3P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθηκας | 5087 | {V-AAI-2S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθηκεν | 5087 | {V-AAI-3S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθηλασαν | 2337 | {V-AAI-3P} | (give) suck(-ling) εθηλασας | 2337 | {V-AAI-2S} | (give) suck(-ling) εθηριομαχησα | 2341 | {V-AAI-1S} | fight with wild beasts εθησαυρισατε | 2343 | {V-AAI-2P} | lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up) εθναρχης | 1481 | {N-NSM} | ethnarch εθνει | 1484 | {N-DSN} | Gentile, heathen, nation, people εθνεσιν | 1484 | {N-DPN} | Gentile, heathen, nation, people εθνη | 1484 | {N-NPN},{N-APN},{N-VPN} | Gentile, heathen, nation, people εθνικοι | 1482 | {A-NPM} | heathen (man) εθνικος | 1482 | {A-NSM} | heathen (man) εθνικων | 1482 | {A-GPM} | heathen (man) εθνικως | 1483 | {ADV} | after the manner of Gentiles εθνος | 1484 | {N-NSN},{N-ASN} | Gentile, heathen, nation, people εθνους | 1484 | {N-GSN} | Gentile, heathen, nation, people εθνων | 1484 | {N-GPN} | Gentile, heathen, nation, people εθορυβουν | 2350 | {V-IAI-3P} | make ado (a noise), trouble self, set on an uproar εθος | 1485 | {N-NSN},{N-ASN} | custom, manner, be wont εθου | 5087 | {V-2AMI-2S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down εθρεψαμεν | 5142 | {V-AAI-1P} | bring up, feed, nourish εθρεψαν | 5142 | {V-AAI-3P} | bring up, feed, nourish εθρεψατε | 5142 | {V-AAI-2P} | bring up, feed, nourish εθρηνησαμεν | 2354 | {V-AAI-1P} | lament, mourn εθρηνουν | 2354 | {V-IAI-3P} | lament, mourn εθυθη | 2380 | {V-API-3S} | kill, (do) sacrifice, slay εθυμωθη | 2373 | {V-API-3S} | be wroth εθυον | 2380 | {V-IAI-3P} | kill, (do) sacrifice, slay εθυσας | 2380 | {V-AAI-2S} | kill, (do) sacrifice, slay εθυσεν | 2380 | {V-AAI-3S} | kill, (do) sacrifice, slay εθων | 1485 | {N-GPN} | custom, manner, be wont ει | 1487 | {COND},{V-PXI-2S} | forasmuch as, if, that, (al-)though, whether εια | 1439 | {V-IAI-3S} | commit, leave, let (alone), suffer ειασαν | 1439 | {V-AAI-3P} | commit, leave, let (alone), suffer ειασεν | 1439 | {V-AAI-3S} | commit, leave, let (alone), suffer ειγε | 1489 | {COND} | if (so be that, yet) ειδαμεν | 3708 | {V-2AAI-1P} | behold, perceive, see, take heed ειδαν | 3708 | {V-2AAI-3P} | behold, perceive, see, take heed ειδε | 1492 | {V-2AAI-3S} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδεα | 2397 | {N-NSF} | countenance ειδει | 1491 | {N-DSN} | appearance, fashion, shape, sight ειδεν | 1492 | {V-2AAI-3S} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδεναι | 1492 | {V-RAN} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδες | 1492 | {V-2AAI-2S} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδετε | 1492 | {V-2AAI-2P} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδης | 1492 | {V-RAS-2S} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδησουσιν | 1492 | {V-FAI-3P} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδητε | 1492 | {V-RAS-2P} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδομεν | 1492 | {V-2AAI-1P} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδον | 1492 | {V-2AAI-3P},{V-2AAI-1S} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδος | 1491 | {N-ASN},{N-NSN} | appearance, fashion, shape, sight ειδοσιν | 1492 | {V-RAP-DPM} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδοτα | 1492 | {V-RAP-NPN} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδοτας | 1492 | {V-RAP-APM} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδοτες | 1492 | {V-RAP-NPM} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδοτι | 1492 | {V-RAP-DSM} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδους | 1491 | {N-GSN} | appearance, fashion, shape, sight ειδυια | 1492 | {V-RAP-NSF} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδω | 1492 | {V-RAS-1S} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδωλα | 1497 | {N-APN} | idol ειδωλειω | 1493 | {N-DSN} | idol's temple ειδωλοθυτα | 1494 | {A-APN} | (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols ειδωλοθυτον | 1494 | {A-NSN},{A-ASN} | (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols ειδωλοθυτων | 1494 | {A-GPN} | (meat, thing that is) offered (in sacrifice, sacrificed) to (unto) idols ειδωλολατραι | 1496 | {N-NPM} | idolater ειδωλολατραις | 1496 | {N-DPM} | idolater ειδωλολατρεια | 1495 | {N-NSF} | idolatry ειδωλολατρειαις | 1495 | {N-DPF} | idolatry ειδωλολατρειας | 1495 | {N-GSF} | idolatry ειδωλολατρης | 1496 | {N-NSM} | idolater ειδωλολατρια | 1495 | {N-NSF} | idolatry ειδωλολατριαις | 1495 | {N-DPF} | idolatry ειδωλολατριας | 1495 | {N-GSF} | idolatry ειδωλον | 1497 | {N-NSN} | idol ειδωλου | 1497 | {N-GSN} | idol ειδωλω | 1497 | {N-DSN} | idol ειδωλων | 1497 | {N-GPN} | idol ειδωμεν | 1492 | {V-RAS-1P} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειδως | 1492 | {V-RAP-NSM} | be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot ειη | 1510 | {V-PXO-3S} | am, have been, X it is I, was ειης | 1510 | {V-PXO-2S} | am, have been, X it is I, was ειθισμενον | 1480 | {V-RPP-ASN} | custom εικη | 1500 | {ADV} | without a cause, (in) vain(-ly) εικονα | 1504 | {N-ASF} | image εικονι | 1500 | {N-DSF} | without a cause, (in) vain(-ly) εικονος | 1504 | {N-GSF} | image εικοσι | 1501 | {A-NPM},{A-APM} | twenty εικοσιν | 1501 | {A-NPM} | twenty εικοσιπεντε | 1501 | {A-NUI} | twenty εικοσιτεσσαρες | 1501 | {A-NPM} | twenty εικοσιτρεις | 1501 | {A-NPM} | twenty εικων | 1504 | {N-NSF} | image ειλατο | 138 | {V-AMI-3S} | choose ειλετο | 138 | {V-2AMI-3S} | choose ειληφα | 2983 | {V-RAI-1S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ειληφας | 2983 | {V-RAI-2S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ειληφεν | 2983 | {V-RAI-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ειληφως | 2983 | {V-RAP-NSM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ειλικρινεια | 1505 | {N-DSF} | sincerity ειλικρινειας | 1505 | {N-GSF} | sincerity ειλικρινεις | 1506 | {A-NPM} | pure, sincere ειλικρινη | 1506 | {A-ASF} | pure, sincere ειλισσομενον | 1507 | {V-PPP-NSN} | roll together ειλκον | 1670 | {V-IAI-3P} | draw ειλκυσαν | 1670 | {V-AAI-3P} | draw ειλκυσεν | 1670 | {V-AAI-3S} | draw ειλκωμενος | 1669 | {V-RPP-NSM} | full of sores ειμι | 1510 | {V-PXI-1S} | am, have been, X it is I, was ειναι | 1510 | {V-PXN} | am, have been, X it is I, was εινεκεν | 1752 | {ADV} | because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that ειξαμεν | 1502 | {V-AAI-1P} | give place ειπα | 3004 | {V-AAI-1S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ειπαν | 3004 | {V-2AAI-3P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ειπας | 3004 | {V-2AAP-NSM},{V-2AAI-2S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ειπατε | 2036 | {V-2AAM-2P},{V-2AAI-2P} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπατω | 3004 | {V-2AAM-3S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ειπατωσαν | 2036 | {V-2AAM-3P} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπε | 2036 | {V-2AAM-2S} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπειν | 2036 | {V-2AAN} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπεν | 2036 | {V-2AAI-3S} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπερ | 1512 | {COND},{COND-P} | if so be (that), seeing, though ειπες | 3004 | {V-2AAI-2S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ειπη | 2036 | {V-2AAS-3S} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπης | 2036 | {V-2AAS-2S} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπητε | 2036 | {V-2AAS-2P} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπον | 2036 | {V-2AAI-3P},{V-2AAI-1S},{V-2AAM-2S} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειποντα | 2036 | {V-2AAP-ASM} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειποντες | 2036 | {V-2AAP-NPM} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειποντι | 2036 | {V-2AAP-DSM} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειποντος | 2036 | {V-2AAP-GSM} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπουσα | 2036 | {V-2AAP-NSF} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπω | 2036 | {V-2AAS-1S} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπωμεν | 2036 | {V-2AAS-1P} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπων | 2036 | {V-2AAP-NSM} | answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell ειπως | 1513 | {COND},{COND-P} | if by any means ειπωσιν | 3004 | {V-2AAS-3P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ειργαζετο | 2038 | {V-INI-3S} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work ειργασαμεθα | 2038 | {V-ADI-1P} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work ειργασαντο | 2038 | {V-ADI-3P} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work ειργασατο | 2038 | {V-ADI-3S} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work ειργασμενα | 2038 | {V-RPP-NPN} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work ειρηκα | 2046 | {V-RAI-1S-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηκαν | 2046 | {V-RAI-3P-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηκας | 2046 | {V-RAI-2S-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηκασιν | 2046 | {V-RAI-3P-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηκατε | 2046 | {V-RAI-2P-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηκει | 2046 | {V-LAI-3S-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηκεν | 2046 | {V-RAI-3S-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηκεναι | 4483 | {V-RAN} | command, make, say, speak (of) ειρηκοτος | 2046 | {V-RAP-GSN-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρημενον | 2046 | {V-RPP-NSN-ATT},{V-RPP-ASN-ATT} | call, say, speak (of), tell ειρηνευετε | 1514 | {V-PAM-2P} | be at (have, live in) peace, live peaceably ειρηνευοντες | 1514 | {V-PAP-NPM} | be at (have, live in) peace, live peaceably ειρηνη | 1515 | {N-NSF},{N-DSF} | one, peace, quietness, rest, + set at one again ειρηνην | 1515 | {N-ASF} | one, peace, quietness, rest, + set at one again ειρηνης | 1515 | {N-GSF} | one, peace, quietness, rest, + set at one again ειρηνικη | 1516 | {A-NSF} | peaceable ειρηνικον | 1516 | {A-ASF} | peaceable ειρηνοποιησας | 1517 | {V-AAP-NSM} | make peace ειρηνοποιοι | 1518 | {A-NPM} | peacemaker ειρηται | 2046 | {V-RPI-3S} | call, say, speak (of), tell εις | 1519 | {PREP},{A-NSM} | (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), εισαγαγε | 1521 | {V-2AAM-2S} | bring in(-to), (+ was to) lead into εισαγαγειν | 1521 | {V-2AAN} | bring in(-to), (+ was to) lead into εισαγαγη | 1521 | {V-2AAS-3S} | bring in(-to), (+ was to) lead into εισαγεσθαι | 1521 | {V-PPN} | bring in(-to), (+ was to) lead into εισακουσθεις | 1522 | {V-APP-NSM} | hear εισακουσθησονται | 1522 | {V-FPI-3P} | hear εισακουσονται | 1522 | {V-FDI-3P} | hear εισδεξομαι | 1523 | {V-FDI-1S} | receive εισδραμουσα | 1532 | {V-2AAP-NSF} | run in εισελευσεσθαι | 1525 | {V-FDN} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελευσεται | 1525 | {V-FDI-3S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελευσομαι | 1525 | {V-FDI-1S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελευσονται | 1525 | {V-FDI-3P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισεληλυθαν | 1525 | {V-2RAI-3P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισεληλυθασιν | 1525 | {V-2RAI-3P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισεληλυθατε | 1525 | {V-2RAI-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθατε | 1525 | {V-AAM-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθατω | 1525 | {V-AAM-3S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθε | 1525 | {V-2AAM-2S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθειν | 1525 | {V-2AAN} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθετε | 1525 | {V-2AAM-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθετω | 1525 | {V-2AAM-3S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθη | 1525 | {V-2AAS-3S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθης | 1525 | {V-2AAS-2S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθητε | 1525 | {V-2AAS-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθοντα | 1525 | {V-2AAP-ASM},{V-2AAP-NPN} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθοντες | 1525 | {V-2AAP-NPM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθοντι | 1525 | {V-2AAP-DSM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθοντος | 1525 | {V-2AAP-GSM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθοντων | 1525 | {V-2AAP-GPM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθουσα | 1525 | {V-2AAP-NSF} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθουσαι | 1525 | {V-2AAP-NPF} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθουσης | 1525 | {V-2AAP-GSF} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθωμεν | 1525 | {V-2AAS-1P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθων | 1525 | {V-2AAP-NSM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισελθωσιν | 1525 | {V-2AAS-3P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισενεγκειν | 1533 | {V-2AAN} | bring (in), lead into εισενεγκης | 1533 | {V-AAS-2S} | bring (in), lead into εισενεγκωσιν | 1533 | {V-2AAS-3P} | bring (in), lead into εισεπηδησαν | 1530 | {V-AAI-3P} | run (spring) in εισεπηδησεν | 1530 | {V-AAI-3S} | run (spring) in εισεπορευετο | 1531 | {V-INI-3S} | come (enter) in, go into εισερχεσθε | 1525 | {V-PNI-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχεσθωσαν | 1525 | {V-PNM-3P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχεται | 1525 | {V-PNI-3S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχησθε | 1525 | {V-PNS-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχομεθα | 1525 | {V-PNI-1P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχομενην | 1525 | {V-PNP-ASF} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχομενοι | 1525 | {V-PNP-NPM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχομενον | 1525 | {V-PNP-NSN} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχομενος | 1525 | {V-PNP-NSM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχομενου | 1525 | {V-PNP-GSM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισερχομενους | 1525 | {V-PNP-APM} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισηγαγεν | 1521 | {V-2AAI-3S} | bring in(-to), (+ was to) lead into εισηγαγον | 1521 | {V-2AAI-3P} | bring in(-to), (+ was to) lead into εισηει | 1524 | {V-LAI-3S} | enter (go) into εισηκουσθη | 1522 | {V-API-3S} | hear εισηλθατε | 1525 | {V-AAI-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισηλθεν | 1525 | {V-2AAI-3S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισηλθες | 1525 | {V-2AAI-2S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισηλθετε | 1525 | {V-2AAI-2P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισηλθομεν | 1525 | {V-2AAI-1P} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισηλθον | 1525 | {V-2AAI-3P},{V-2AAI-1S} | X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through) εισηνεγκαμεν | 1533 | {V-AAI-1P} | bring (in), lead into εισιασιν | 1524 | {V-PXI-3P} | enter (go) into εισιεναι | 1524 | {V-PXN} | enter (go) into εισιν | 1510 | {V-PXI-3P} | am, have been, X it is I, was εισκαλεσαμενος | 1528 | {V-ADP-NSM} | call in εισοδον | 1529 | {N-ASF} | coming, enter(-ing) in (to) εισοδος | 1529 | {N-NSF} | coming, enter(-ing) in (to) εισοδου | 1529 | {N-GSF} | coming, enter(-ing) in (to) εισπορευεται | 1531 | {V-PNI-3S} | come (enter) in, go into εισπορευομεναι | 1531 | {V-PNP-NPF} | come (enter) in, go into εισπορευομενοι | 1531 | {V-PNP-NPM} | come (enter) in, go into εισπορευομενον | 1531 | {V-PNP-NSN} | come (enter) in, go into εισπορευομενος | 1531 | {V-PNP-NSM} | come (enter) in, go into εισπορευομενους | 1531 | {V-PNP-APM} | come (enter) in, go into εισπορευομενων | 1531 | {V-PNP-GPM} | come (enter) in, go into εισπορευονται | 1531 | {V-PNI-3P} | come (enter) in, go into ειστηκει | 2476 | {V-LAI-3S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) ειστηκεισαν | 2476 | {V-LAI-3P} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εισφερεις | 1533 | {V-PAI-2S} | bring (in), lead into εισφερεται | 1533 | {V-PPI-3S} | bring (in), lead into εισφερωσιν | 1533 | {V-PAS-3P} | bring (in), lead into ειτα | 1534 | {ADV} | after that(-ward), furthermore, then ειτε | 1535 | {CONJ} | if, or, whether ειτεν | 1534 | {ADV} | after that(-ward), furthermore, then ειχε | 2192 | {V-IAI-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use ειχεν | 2192 | {V-IAI-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use ειχες | 2192 | {V-IAI-2S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use ειχετε | 2192 | {V-IAI-2P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use ειχομεν | 2192 | {V-IAI-1P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use ειχον | 2192 | {V-IAI-1S},{V-IAI-3P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use ειχοσαν | 2192 | {V-IAI-3P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use ειωθει | 1486 | {V-LAI-3S} | be custom (manner, wont) ειωθος | 1486 | {V-2RAP-ASN} | be custom (manner, wont) ειων | 1439 | {V-IAI-3P} | commit, leave, let (alone), suffer εκ | 1537 | {PREP} | after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, εκαθαρισεν | 2511 | {V-AAI-3S} | (make) clean(-se), purge, purify εκαθαρισθη | 2511 | {V-API-3S} | (make) clean(-se), purge, purify εκαθαρισθησαν | 2511 | {V-API-3P} | (make) clean(-se), purge, purify εκαθεζετο | 2516 | {V-INI-3S} | sit εκαθεζομην | 2516 | {V-INI-1S} | sit εκαθευδεν | 2518 | {V-IAI-3S} | (be a-)sleep εκαθευδον | 2518 | {V-IAI-3P} | (be a-)sleep εκαθητο | 2521 | {V-INI-3S} | dwell, sit (by, down) εκαθισα | 2523 | {V-AAI-1S} | continue, set, sit (down), tarry εκαθισαν | 2523 | {V-AAI-3P} | continue, set, sit (down), tarry εκαθισεν | 2523 | {V-AAI-3S} | continue, set, sit (down), tarry εκακωσαν | 2559 | {V-AAI-3P} | make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex εκακωσεν | 2559 | {V-AAI-3S} | make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex εκαλεσα | 2564 | {V-AAI-1S} | bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)) εκαλεσαν | 2564 | {V-AAI-3P} | bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)) εκαλεσεν | 2564 | {V-AAI-3S} | bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)) εκαλουν | 2564 | {V-IAI-3P} | bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)) εκαμμυσαν | 2576 | {V-AAI-3P} | close εκαμψαν | 2578 | {V-AAI-3P} | bow εκαρτερησεν | 2594 | {V-AAI-3S} | endure εκαστη | 1538 | {A-NSF} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκαστην | 1538 | {A-ASF} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκαστοι | 1538 | {A-NPM} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκαστοις | 1538 | {A-DPM} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκαστον | 1538 | {A-ASM},{A-NSN},{A-ASN} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκαστος | 1538 | {A-NSM} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκαστοτε | 1539 | {ADV} | always εκαστου | 1538 | {A-GMS},{A-GSM} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκαστω | 1538 | {A-DSM},{A-DSN} | any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly εκατον | 1540 | {A-NUI} | hundred εκατονταετης | 1541 | {A-NSM} | hundred years old εκατονταπλασιονα | 1542 | {A-ASM},{A-APN} | hundredfold εκατονταρχας | 1543 | {N-APM} | centurion εκατονταρχη | 1543 | {N-DSM} | centurion εκατονταρχης | 1543 | {N-NSM} | centurion εκατονταρχον | 1543 | {N-ASM} | centurion εκατονταρχος | 1543 | {N-NSM} | centurion εκατονταρχου | 1543 | {N-GSM} | centurion εκατονταρχους | 1543 | {N-APM} | centurion εκατονταρχω | 1543 | {N-DSM} | centurion εκατονταρχων | 1543 | {N-GPM} | centurion εκαυματισθη | 2739 | {V-API-3S} | scorch εκαυματισθησαν | 2739 | {V-API-3P} | scorch εκβαλε | 1544 | {V-2AAM-2S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλειν | 1544 | {V-2AAN} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλετε | 1544 | {V-2AAM-2P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλη | 1544 | {V-2AAS-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλει | 1544 | {V-PAI-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλειν | 1544 | {V-PAN} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλεις | 1544 | {V-PAI-2S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλεται | 1544 | {V-PPI-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλετε | 1544 | {V-PAM-2P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλη | 1544 | {V-PAS-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλομενοι | 1544 | {V-PMP-NPM} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλομενους | 1544 | {V-PPP-APM} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλοντα | 1544 | {V-PAP-ASM} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλουσιν | 1544 | {V-PAI-3P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλω | 1544 | {V-PAI-1S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλων | 1544 | {V-PAP-NSM} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλλωσιν | 1544 | {V-PAS-3P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλοντες | 1544 | {V-2AAP-NPM} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλουσα | 1544 | {V-2AAP-NSF} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλουσιν | 1544 | {V-FAI-3P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλω | 1544 | {V-2AAS-1S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλων | 1544 | {V-2AAP-NSM} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβαλωσιν | 1544 | {V-2AAS-3P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβασιν | 1545 | {N-ASF} | end, way to escape εκβεβληκει | 1544 | {V-LAI-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβληθεντος | 1544 | {V-APP-GSN} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβληθησεται | 1544 | {V-FPI-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβληθησονται | 1544 | {V-FPI-3P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εκβολην | 1546 | {N-ASF} | + lighten the ship εκγαμιζονται | 1547 | {V-PPI-3P} | give in marriage εκγαμιζοντες | 1547 | {V-PAP-NPM} | give in marriage εκγαμιζων | 1547 | {V-PAP-NSM} | give in marriage εκγαμισκονται | 1548 | {V-PPI-3P} | give in marriage εκγονα | 1549 | {A-APN} | nephew εκδαπανηθησομαι | 1550 | {V-FPI-1S} | spend εκδεχεσθε | 1551 | {V-PNM-2P} | expect, look (tarry) for, wait (for) εκδεχεται | 1551 | {V-PNI-3S} | expect, look (tarry) for, wait (for) εκδεχομαι | 1551 | {V-PNI-1S} | expect, look (tarry) for, wait (for) εκδεχομενος | 1551 | {V-PNP-NSM} | expect, look (tarry) for, wait (for) εκδεχομενου | 1551 | {V-PNP-GSM} | expect, look (tarry) for, wait (for) εκδεχομενων | 1551 | {V-PNP-GPM} | expect, look (tarry) for, wait (for) εκδηλος | 1552 | {A-NSM} | manifest εκδημησαι | 1553 | {V-AAN} | be absent εκδημουμεν | 1553 | {V-PAI-1P} | be absent εκδημουντες | 1553 | {V-PAP-NPM} | be absent εκδιηγηται | 1555 | {V-PNS-3S} | declare εκδιηγουμενοι | 1555 | {V-PNP-NPM} | declare εκδικεις | 1556 | {V-PAI-2S} | a (re-)venge εκδικησαι | 1556 | {V-AAN} | a (re-)venge εκδικησεως | 1557 | {N-GSF} | (a-, re-)venge(-ance), punishment εκδικησιν | 1557 | {N-ASF} | (a-, re-)venge(-ance), punishment εκδικησις | 1557 | {N-NSF} | (a-, re-)venge(-ance), punishment εκδικησον | 1556 | {V-AAM-2S} | a (re-)venge εκδικησω | 1556 | {V-FAI-1S} | a (re-)venge εκδικος | 1558 | {A-NSM} | a (re-)venger εκδικουντες | 1556 | {V-PAP-NPM} | a (re-)venge εκδιωξαντων | 1559 | {V-AAP-GPM} | persecute εκδιωξουσιν | 1559 | {V-FAI-3P} | persecute εκδοσεται | 1554 | {V-FDI-3S} | let forth (out) εκδοτον | 1560 | {A-ASM} | delivered εκδοχη | 1561 | {N-NSF} | looking foreign εκδυσαμενοι | 1562 | {V-AMP-NPM} | strip, take off from, unclothe εκδυσαντες | 1562 | {V-AAP-NPM} | strip, take off from, unclothe εκδυσασθαι | 1562 | {V-AMN} | strip, take off from, unclothe εκδωσεται | 1554 | {V-FDI-3S} | let forth (out) εκει | 1563 | {ADV} | there, thither(-ward), (to) yonder (place) εκειθεν | 1564 | {ADV} | from that place, (from) thence, there εκεινα | 1565 | {D-APN},{D-NPN} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκειναι | 1565 | {D-NPF} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκειναις | 1565 | {D-DPF} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινας | 1565 | {D-APF} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινη | 1565 | {D-NSF},{D-DSF} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινην | 1565 | {D-ASF} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινης | 1565 | {D-GSF} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινο | 1565 | {D-ASN},{D-NSN} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινοι | 1565 | {D-NPM} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινοις | 1565 | {D-DPM} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινον | 1565 | {D-ASM} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινος | 1565 | {D-NSM} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινου | 1565 | {D-GSM},{D-GSN} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινους | 1565 | {D-APM} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινω | 1565 | {D-DSM} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεινων | 1565 | {D-GPM},{D-GPF},{D-GPN} | he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those εκεισε | 1566 | {ADV} | there εκειτο | 2749 | {V-INI-3S} | be (appointed, laid up, made, set), lay, lie εκεκραξα | 2896 | {V-AAI-1S} | cry (out) εκελευον | 2753 | {V-IAI-3P} | bid, (at, give) command(-ment) εκελευσα | 2753 | {V-AAI-1S} | bid, (at, give) command(-ment) εκελευσεν | 2753 | {V-AAI-3S} | bid, (at, give) command(-ment) εκενωσεν | 2758 | {V-AAI-3S} | make (of none effect, of no reputation, void), be in vain εκερασεν | 2767 | {V-AAI-3S} | fill, pour out εκερδησα | 2770 | {V-AAI-1S} | (get) gain, win εκερδησας | 2770 | {V-AAI-2S} | (get) gain, win εκερδησεν | 2770 | {V-AAI-3S} | (get) gain, win εκεφαλαιωσαν | 2775 | {V-AAI-3P} | wound in the head εκεφαλιωσαν | 2775 | {V-AAI-3P} | wound in the head εκζητηθη | 1567 | {V-APS-3S} | en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) εκζητηθησεται | 1567 | {V-FPI-3S} | en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) εκζητησας | 1567 | {V-AAP-NSM} | en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) εκζητησεις | 2214 | {N-APF} | question εκζητησωσιν | 1567 | {V-AAS-3P} | en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) εκζητουσιν | 1567 | {V-PAP-DPM} | en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) εκζητων | 1567 | {V-PAP-NSM} | en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) εκηρυξαμεν | 2784 | {V-AAI-1P} | preacher(-er), proclaim, publish εκηρυξαν | 2784 | {V-AAI-3P} | preacher(-er), proclaim, publish εκηρυξεν | 2784 | {V-AAI-3S} | preacher(-er), proclaim, publish εκηρυσσεν | 2784 | {V-IAI-3S} | preacher(-er), proclaim, publish εκηρυσσον | 2784 | {V-IAI-3P} | preacher(-er), proclaim, publish εκηρυχθη | 2784 | {V-API-3S} | preacher(-er), proclaim, publish εκθαμβεισθαι | 1568 | {V-PPN} | affright, greatly (sore) amaze εκθαμβεισθε | 1568 | {V-PPM-2P} | affright, greatly (sore) amaze εκθαμβοι | 1569 | {A-NPM} | greatly wondering εκθετα | 1570 | {A-APN} | cast out εκινδυνευον | 2793 | {V-IAI-3P} | be in danger, be (stand) in jeopardy εκινηθη | 2795 | {V-API-3S} | (re-)move(-r), way εκινηθησαν | 2795 | {V-API-3P} | (re-)move(-r), way εκκαθαρατε | 1571 | {V-AAM-2P} | purge (out) εκκαθαρη | 1571 | {V-AAS-3S} | purge (out) εκκακειν | 1573 | {V-PAN} | faint, be weary εκκακησητε | 1573 | {V-AAS-2P} | faint, be weary εκκακουμεν | 1573 | {V-PAI-1P} | faint, be weary εκκακωμεν | 1573 | {V-PAS-1P} | faint, be weary εκκεχυμενον | 1632 | {V-RPP-NSN} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκκεχυται | 1632 | {V-RPI-3S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκκλεισαι | 1576 | {V-AAN} | exclude εκκλησια | 1577 | {N-DSF},{N-NSF} | assembly, church εκκλησιαι | 1577 | {N-NPF} | assembly, church εκκλησιαις | 1577 | {N-DPF} | assembly, church εκκλησιαν | 1577 | {N-ASF} | assembly, church εκκλησιας | 1577 | {N-GSF},{N-APF} | assembly, church εκκλησιων | 1577 | {N-GPF} | assembly, church εκκλινατε | 1578 | {V-AAM-2P} | avoid, eschew, go out of the way εκκλινατω | 1578 | {V-AAM-3S} | avoid, eschew, go out of the way εκκλινετε | 1578 | {V-PAM-2P} | avoid, eschew, go out of the way εκκολυμβησας | 1579 | {V-AAP-NSM} | swim out εκκοπηση | 1581 | {V-2FPI-2S} | cut down (off, out), hew down, hinder εκκοπτεσθαι | 1581 | {V-PPN} | cut down (off, out), hew down, hinder εκκοπτεται | 1581 | {V-PPI-3S} | cut down (off, out), hew down, hinder εκκοψεις | 1581 | {V-FAI-2S} | cut down (off, out), hew down, hinder εκκοψον | 1581 | {V-AAM-2S} | cut down (off, out), hew down, hinder εκκοψω | 1581 | {V-AAS-1S} | cut down (off, out), hew down, hinder εκλαιεν | 2799 | {V-IAI-3S} | bewail, weep εκλαιον | 2799 | {V-IAI-3P},{V-IAI-1S} | bewail, weep εκλαλησαι | 1583 | {V-AAN} | tell εκλαμψουσιν | 1584 | {V-FAI-3P} | shine forth εκλασα | 2806 | {V-AAI-1S} | break εκλασεν | 2806 | {V-AAI-3S} | break εκλαυσατε | 2799 | {V-AAI-2P} | bewail, weep εκλαυσεν | 2799 | {V-AAI-3S} | bewail, weep εκλειπη | 1587 | {V-PAS-3S} | fail εκλειποντος | 1587 | {V-PAP-GSM} | fail εκλεισεν | 2808 | {V-AAI-3S} | shut (up) εκλεισθη | 2808 | {V-API-3S} | shut (up) εκλεισθησαν | 2808 | {V-API-3P} | shut (up) εκλειψουσιν | 1587 | {V-FAI-3P} | fail εκλεκτη | 1588 | {A-DSF} | chosen, elect εκλεκτης | 1588 | {A-GSF} | chosen, elect εκλεκτοι | 1588 | {A-NPM} | chosen, elect εκλεκτοις | 1588 | {A-DPM} | chosen, elect εκλεκτον | 1588 | {A-ASM},{A-NSN} | chosen, elect εκλεκτος | 1588 | {A-NSM} | chosen, elect εκλεκτους | 1588 | {A-APM} | chosen, elect εκλεκτων | 1588 | {A-GPM} | chosen, elect εκλελεγμενος | 1586 | {V-RPP-NSM} | make choice, choose (out), chosen εκλελησθε | 1585 | {V-RPI-2P} | forget εκλελυμενοι | 1590 | {V-RPP-NPM} | faint εκλεξαμενοις | 1586 | {V-AMP-DPM} | make choice, choose (out), chosen εκλεξαμενος | 1586 | {V-AMP-NSM} | make choice, choose (out), chosen εκλεξαμενους | 1586 | {V-AMP-APM} | make choice, choose (out), chosen εκλεψαν | 2813 | {V-AAI-3P} | steal εκληθη | 2564 | {V-API-3S} | bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)) εκληθης | 2564 | {V-API-2S} | bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)) εκληθητε | 2564 | {V-API-2P} | bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)) εκληρωθημεν | 2820 | {V-API-1P} | obtain an inheritance εκλιναν | 2827 | {V-AAI-3P} | bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away εκλιπη | 1587 | {V-2AAS-3S} | fail εκλιπητε | 1587 | {V-2AAS-2P} | fail εκλιποντος | 1587 | {V-2AAP-GSM} | fail εκλογη | 1589 | {N-NSF} | chosen, election εκλογην | 1589 | {N-ASF} | chosen, election εκλογης | 1589 | {N-GSF} | chosen, election εκλυθησονται | 1590 | {V-FPI-3P} | faint εκλυθωσιν | 1590 | {V-APS-3P} | faint εκλυομενοι | 1590 | {V-PPP-NPM} | faint εκλυου | 1590 | {V-PPM-2S} | faint εκμαξασα | 1591 | {V-AAP-NSF} | wipe εκμασσειν | 1591 | {V-PAN} | wipe εκνηψατε | 1594 | {V-AAM-2P} | awake εκοιμηθη | 2837 | {V-API-3S} | (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead εκοιμηθησαν | 2837 | {V-API-3P} | (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead εκοινωνησαν | 2841 | {V-AAI-3P} | communicate, distribute, be partaker εκοινωνησεν | 2841 | {V-AAI-3S} | communicate, distribute, be partaker εκολαφισαν | 2852 | {V-AAI-3P} | buffet εκολληθη | 2853 | {V-API-3S} | cleave, join (self), keep company εκολληθησαν | 2853 | {V-API-3P} | cleave, join (self), keep company εκολοβωθησαν | 2856 | {V-API-3P} | shorten εκολοβωσεν | 2856 | {V-AAI-3S} | shorten εκομισαμην | 2865 | {V-AMI-1S} | bring, receive εκομισαντο | 2865 | {V-AMI-3P} | bring, receive εκομισατο | 2865 | {V-AMI-3S} | bring, receive εκοπασεν | 2869 | {V-AAI-3S} | cease εκοπιασα | 2872 | {V-AAI-1S} | (bestow) labour, toil, be wearied εκοπιασας | 2872 | {V-AAI-2S} | (bestow) labour, toil, be wearied εκοπιασεν | 2872 | {V-AAI-3S} | (bestow) labour, toil, be wearied εκοπτον | 2875 | {V-IAI-3P} | cut down, lament, mourn, (be-)wail εκοπτοντο | 2875 | {V-IMI-3P} | cut down, lament, mourn, (be-)wail εκοσμησαν | 2885 | {V-AAI-3P} | adorn, garnish, trim εκοσμουν | 2885 | {V-IAI-3P} | adorn, garnish, trim εκουσα | 1635 | {A-NSF} | willingly εκουσιον | 1595 | {A-ASN} | willingly εκουσιως | 1596 | {ADV} | wilfully, willingly εκουφιζον | 2893 | {V-IAI-3P} | lighten εκοψασθε | 2875 | {V-AMI-2P} | cut down, lament, mourn, (be-)wail εκπαλαι | 1597 | {ADV} | of a long time, of old εκπειραζωμεν | 1598 | {V-PAS-1P} | tempt εκπειραζων | 1598 | {V-PAP-NSM} | tempt εκπειρασεις | 1598 | {V-FAI-2S} | tempt εκπεμφθεντες | 1599 | {V-APP-NPM} | send away (forth) εκπεπληρωκεν | 1603 | {V-RAI-3S} | fulfill εκπεπτωκας | 1601 | {V-RAI-2S} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπεπτωκεν | 1601 | {V-RAI-3S} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπερισσου | 4057 | {ADV} | exceedingly, out of measure, the more εκπερισσως | 4057 | {ADV} | exceedingly, out of measure, the more εκπεσειν | 1601 | {V-2AAN} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπεσητε | 1601 | {V-2AAS-2P} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπεσωμεν | 1601 | {V-2AAS-1P} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπεσωσιν | 1601 | {V-2AAS-3P} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπεφευγεναι | 1628 | {V-2RAN} | escape, flee εκπιπτει | 1601 | {V-PAI-3S} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπιπτοντες | 1601 | {V-PAP-NPM} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εκπλευσαι | 1602 | {V-AAN} | sail (away, thence) εκπληρωσιν | 1604 | {N-ASF} | accomplishment εκπλησσεσθαι | 1605 | {V-PPN} | amaze, astonish εκπλησσομενος | 1605 | {V-PPP-NSM} | amaze, astonish εκπληττεσθαι | 1605 | {V-PPN} | amaze, astonish εκπορευεσθαι | 1607 | {V-PNN} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευεσθω | 1607 | {V-PNM-3S} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευεται | 1607 | {V-PNI-3S} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενα | 1607 | {V-PNP-NPN} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενη | 1607 | {V-PNP-NSF},{V-PNP-DSF} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενοι | 1607 | {V-PNP-NPM} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενοις | 1607 | {V-PNP-DPM} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενον | 1607 | {V-PNP-NSN},{V-PNP-ASM} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενος | 1607 | {V-PNP-NSM} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενου | 1607 | {V-PNP-GSM},{V-PNP-GSN} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενω | 1607 | {V-PNP-DSN} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευομενων | 1607 | {V-PNP-GPM} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευονται | 1607 | {V-PNI-3P} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορευσονται | 1607 | {V-FDI-3P} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εκπορνευσασαι | 1608 | {V-AAP-NPF} | give self over to fornication εκραζεν | 2896 | {V-IAI-3S} | cry (out) εκραζον | 2896 | {V-IAI-3P} | cry (out) εκραξα | 2896 | {V-AAI-1S} | cry (out) εκραξαν | 2896 | {V-AAI-3P} | cry (out) εκραξεν | 2896 | {V-AAI-3S} | cry (out) εκραταιουτο | 2901 | {V-IPI-3S} | be strengthened, be (wax) strong εκρατησαμεν | 2902 | {V-AAI-1P} | hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by) εκρατησαν | 2902 | {V-AAI-3P} | hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by) εκρατησατε | 2902 | {V-AAI-2P} | hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by) εκρατησεν | 2902 | {V-AAI-3S} | hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by) εκρατουντο | 2902 | {V-IPI-3P} | hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by) εκραυγαζον | 2905 | {V-IAI-3P} | cry out εκραυγασαν | 2905 | {V-AAI-3P} | cry out εκραυγασεν | 2905 | {V-AAI-3S} | cry out εκριζωθεντα | 1610 | {V-APP-NPN} | pluck up by the root, root up εκριζωθησεται | 1610 | {V-FPI-3S} | pluck up by the root, root up εκριζωθητι | 1610 | {V-APM-2S} | pluck up by the root, root up εκριζωσητε | 1610 | {V-AAS-2P} | pluck up by the root, root up εκριθη | 2919 | {V-API-3S} | avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think εκριθησαν | 2919 | {V-API-3P} | avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think εκρινα | 2919 | {V-AAI-1S} | avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think εκρινας | 2919 | {V-AAI-2S} | avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think εκρινεν | 2919 | {V-AAI-3S} | avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think εκρινομεθα | 2919 | {V-IPI-1P} | avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think εκρυβη | 2928 | {V-2API-3S} | hide (self), keep secret, secret(-ly) εκρυψα | 2928 | {V-AAI-1S} | hide (self), keep secret, secret(-ly) εκρυψαν | 2928 | {V-AAI-3P} | hide (self), keep secret, secret(-ly) εκρυψας | 2928 | {V-AAI-2S} | hide (self), keep secret, secret(-ly) εκρυψεν | 2928 | {V-AAI-3S} | hide (self), keep secret, secret(-ly) εκστασει | 1611 | {N-DSF} | + be amazed, amazement, astonishment, trance εκστασεως | 1611 | {N-GSF} | + be amazed, amazement, astonishment, trance εκστασις | 1611 | {N-NSF} | + be amazed, amazement, astonishment, trance εκσωσαι | 1856 | {V-AAN} | drive out, thrust in εκταρασσουσιν | 1613 | {V-PAI-3P} | exceedingly trouble εκτεθεντα | 1620 | {V-APP-ASM} | cast out, expound εκτεθεντος | 1620 | {V-APP-GSM} | cast out, expound εκτεινας | 1614 | {V-AAP-NSF} | cast, put forth, stretch forth (out) εκτεινειν | 1614 | {V-PAN} | cast, put forth, stretch forth (out) εκτεινον | 1614 | {V-AAM-2S} | cast, put forth, stretch forth (out) εκτελεσαι | 1615 | {V-AAN} | finish εκτενεια | 1616 | {N-DSF} | X instantly εκτενεις | 1614 | {V-FAI-2S} | cast, put forth, stretch forth (out) εκτενεστερον | 1617 | {ADV} | more earnestly εκτενη | 1618 | {A-ASF} | without ceasing, fervent εκτενης | 1618 | {A-NSF} | without ceasing, fervent εκτενως | 1619 | {ADV} | fervently εκτη | 1623 | {A-NSF} | sixth εκτην | 1623 | {A-ASF} | sixth εκτης | 1623 | {A-GSF} | sixth εκτησαμην | 2932 | {V-ADI-1S} | obtain, possess, provide, purchase εκτησατο | 2932 | {V-ADI-3S} | obtain, possess, provide, purchase εκτιναξαμενοι | 1621 | {V-AMP-NPM} | shake (off) εκτιναξαμενος | 1621 | {V-AMP-NSM} | shake (off) εκτιναξατε | 1621 | {V-AAM-2P} | shake (off) εκτισας | 2936 | {V-AAI-2S} | create, Creator, make εκτισεν | 2936 | {V-AAI-3S} | create, Creator, make εκτισθη | 2936 | {V-API-3S} | create, Creator, make εκτισθησαν | 2936 | {V-API-3P} | create, Creator, make εκτισται | 2936 | {V-RPI-3S} | create, Creator, make εκτος | 1622 | {ADV},{A-NSM} | but, except(-ed), other than, out of, outside, unless, without εκτραπη | 1624 | {V-2APS-3S} | avoid, turn (aside, out of the way) εκτραπησονται | 1624 | {V-2FPI-3P} | avoid, turn (aside, out of the way) εκτρεπομενος | 1624 | {V-PMP-NSM} | avoid, turn (aside, out of the way) εκτρεφει | 1625 | {V-PAI-3S} | bring up, nourish εκτρεφετε | 1625 | {V-PAM-2P} | bring up, nourish εκτρεφωσιν | 1625 | {V-PAS-3P} | bring up, nourish εκτρωματι | 1626 | {N-DSN} | born out of due time εκτω | 1623 | {A-DSM} | sixth εκυκλευσαν | 2944 | {V-AAI-3P} | compass (about), come (stand) round about εκυκλωσαν | 2944 | {V-AAI-3P} | compass (about), come (stand) round about εκυλιετο | 2947 | {V-IEI-3S} | wallow εκφερειν | 1627 | {V-PAN} | bear, bring forth, carry forth (out) εκφερουσα | 1627 | {V-PAP-NSF} | bear, bring forth, carry forth (out) εκφευξη | 1628 | {V-FDI-2S} | escape, flee εκφευξομεθα | 1628 | {V-FDI-1P} | escape, flee εκφοβειν | 1629 | {V-PAN} | terrify εκφοβοι | 1630 | {A-NPM} | put forth εκφοβος | 1630 | {A-NSM} | put forth εκφυγειν | 1628 | {V-2AAN} | escape, flee εκφυγωσιν | 1628 | {V-2AAS-3P} | escape, flee εκφυη | 1631 | {V-PAS-3S} | NOT FOUND εκχεαι | 1632 | {V-AAN} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχεατε | 1632 | {V-AAM-2P} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχεετε | 1632 | {V-PAM-2P} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχειται | 1632 | {V-PPI-3S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχεω | 1632 | {V-FAI-1S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχυθησεται | 1632 | {V-FPI-3S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχυννομενον | 1632 | {V-PPP-NSN} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχυνομενον | 1632 | {V-PPP-NSN} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εκχωρειτωσαν | 1633 | {V-PAM-3P} | depart out εκωλυθην | 2967 | {V-API-1S} | forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand εκωλυομεν | 2967 | {V-IAI-1P} | forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand εκωλυσαμεν | 2967 | {V-AAI-1P} | forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand εκωλυσατε | 2967 | {V-AAI-2P} | forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand εκωλυσεν | 2967 | {V-AAI-3S} | forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand εκων | 1635 | {A-NSM} | willingly ελαβεν | 2983 | {V-2AAI-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ελαβες | 2983 | {V-2AAI-2S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ελαβετε | 2983 | {V-2AAI-2P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ελαβομεν | 2983 | {V-2AAI-1P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ελαβον | 2983 | {V-2AAI-1S},{V-2AAI-3P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ελαθεν | 2990 | {V-2AAI-3S} | be hid, be ignorant of, unawares ελαθον | 2990 | {V-2AAI-3P} | be hid, be ignorant of, unawares ελαια | 1636 | {N-DSF} | olive (berry, tree) ελαιαι | 1636 | {N-NPF} | olive (berry, tree) ελαιας | 1636 | {N-APF},{N-GSF} | olive (berry, tree) ελαιον | 1637 | {N-ASN} | oil ελαιου | 1637 | {N-GSN} | oil ελαιω | 1637 | {N-DSN} | oil ελαιων | 1636 | {N-GPF} | olive (berry, tree) ελαιωνος | 1638 | {N-GSM} | Olivet ελακησεν | 2997 | {V-AAI-3S} | burst asunder ελαλει | 2980 | {V-IAI-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαληθη | 2980 | {V-API-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαλησα | 2980 | {V-AAI-1S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαλησαμεν | 2980 | {V-AAI-1P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαλησαν | 2980 | {V-AAI-3P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαλησατε | 2980 | {V-AAI-2P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαλησεν | 2980 | {V-AAI-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαλουμεν | 2980 | {V-IAI-1P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαλουν | 2980 | {V-IAI-1S},{V-IAI-3P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter ελαμβανον | 2983 | {V-IAI-3P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ελαμιται | 1639 | {N-NPM} | Elamite ελαμψεν | 2989 | {V-AAI-3S} | give light, shine ελασσονι | 1640 | {A-DSM} | less, under, worse, younger ελασσω | 1640 | {A-ASM-C} | less, under, worse, younger ελατομησεν | 2998 | {V-AAI-3S} | hew ελατρευσαν | 3000 | {V-AAI-3P} | serve, do the service, worship(-per) ελαττον | 1640 | {A-NSN} | less, under, worse, younger ελαττουσθαι | 1642 | {V-PPN} | decrease, make lower ελαυνειν | 1643 | {V-PAN} | carry, drive, row ελαυνομενα | 1643 | {V-PPP-NPN} | carry, drive, row ελαυνομεναι | 1643 | {V-PPP-NPF} | carry, drive, row ελαφρια | 1644 | {N-DSF} | lightness ελαφρον | 1645 | {A-NSN} | light ελαχεν | 2975 | {V-2AAI-3S} | his lot be, cast lots, obtain ελαχιστη | 1646 | {A-NSF} | least, very little (small), smallest ελαχιστον | 1646 | {A-ASN} | least, very little (small), smallest ελαχιστος | 1646 | {A-NSM} | least, very little (small), smallest ελαχιστοτερω | 1647 | {A-DSM-C} | less than the least ελαχιστου | 1646 | {A-GSN} | least, very little (small), smallest ελαχιστω | 1646 | {A-DSN} | least, very little (small), smallest ελαχιστων | 1646 | {A-GPN},{A-GPF},{A-GPM} | least, very little (small), smallest ελεαζαρ | 1648 | {N-PRI} | Eleazar ελεατε | 1653 | {V-PAM-2P} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεγεν | 3004 | {V-IAI-3S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ελεγετε | 3004 | {V-IAI-2P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ελεγμον | 1650 | {N-ASM} | evidence, reproof ελεγξαι | 1651 | {V-AAN} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγξει | 1651 | {V-FAI-3S} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγξιν | 1649 | {N-ASF} | rebuke ελεγξον | 1651 | {V-AAM-2S} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγον | 3004 | {V-IAI-1S},{V-IAI-3P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter ελεγχε | 1651 | {V-PAM-2S} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχει | 1651 | {V-PAI-3S} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχειν | 1651 | {V-PAN} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχεται | 1651 | {V-PPI-3S} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχετε | 1651 | {V-PAM-2P} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχθη | 1651 | {V-APS-3S} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχομενα | 1651 | {V-PPP-NPN} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχομενοι | 1651 | {V-PPP-NPM} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχομενος | 1651 | {V-PPP-NSM} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεγχον | 1650 | {N-ASM} | evidence, reproof ελεγχος | 1650 | {N-NSM} | evidence, reproof ελεγχω | 1651 | {V-PAI-1S} | convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove ελεει | 1656 | {N-DSN},{V-PAI-3S} | (+ tender) mercy ελεεινος | 1652 | {A-NSM} | miserable ελεεινοτεροι | 1652 | {A-NPM-C} | miserable ελεειτε | 1653 | {V-PAM-2P} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεηθεντες | 1653 | {V-APP-NPM} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεηθησονται | 1653 | {V-FPI-3P} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεηθωσιν | 1653 | {V-APS-3P} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεημονες | 1655 | {A-NPM} | merciful ελεημοσυναι | 1654 | {N-NPF} | alms(-deeds) ελεημοσυνας | 1654 | {N-APF} | alms(-deeds) ελεημοσυνη | 1654 | {N-NSF} | alms(-deeds) ελεημοσυνην | 1654 | {N-ASF} | alms(-deeds) ελεημοσυνων | 1654 | {N-GPF} | alms(-deeds) ελεημων | 1655 | {A-NSM} | merciful ελεησαι | 1653 | {V-AAN} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεηση | 1653 | {V-AAS-3S} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεησον | 1653 | {V-AAM-2S} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεησω | 1653 | {V-FAI-1S} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεον | 1656 | {N-ASM} | (+ tender) mercy ελεος | 1656 | {N-ASN},{N-NSM},{N-NSN} | (+ tender) mercy ελεουντος | 1653 | {V-PAP-GSM} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεους | 1656 | {N-GSN} | (+ tender) mercy ελευθερα | 1658 | {A-NSF} | free (man, woman), at liberty ελευθερας | 1658 | {A-GSF} | free (man, woman), at liberty ελευθερια | 1657 | {N-NSF},{N-DSF} | liberty ελευθεριαν | 1657 | {N-ASF} | liberty ελευθεριας | 1657 | {N-GSF} | liberty ελευθεροι | 1658 | {A-NPM} | free (man, woman), at liberty ελευθερος | 1658 | {A-NSM} | free (man, woman), at liberty ελευθερους | 1658 | {A-APM} | free (man, woman), at liberty ελευθερωθεντες | 1659 | {V-APP-NPM} | deliver, make free ελευθερωθησεται | 1659 | {V-FPI-3S} | deliver, make free ελευθερων | 1658 | {A-GPM} | free (man, woman), at liberty ελευθερωσει | 1659 | {V-FAI-3S} | deliver, make free ελευθερωση | 1659 | {V-AAS-3S} | deliver, make free ελευκαναν | 3021 | {V-AAI-3P} | make white, whiten ελευσεται | 2064 | {V-FDI-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελευσεως | 1660 | {N-GSF} | coming ελευσομαι | 2064 | {V-FDI-1S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελευσομεθα | 2064 | {V-FDI-1P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελευσονται | 2064 | {V-FDI-3P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελεφαντινον | 1661 | {A-ASN} | of ivory ελεω | 1653 | {V-PAS-1S} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεων | 1653 | {V-PAP-NSM} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) ελεωντος | 1653 | {V-PAP-GSM} | have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on) εληλακοτες | 1643 | {V-RAP-NPM} | carry, drive, row εληλυθα | 2064 | {V-2RAI-1S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set εληλυθας | 2064 | {V-2RAI-2S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set εληλυθει | 2064 | {V-LAI-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set εληλυθεισαν | 2064 | {V-LAI-3P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set εληλυθεν | 2064 | {V-2RAI-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set εληλυθοτα | 2064 | {V-2RAP-ASM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set εληλυθοτες | 2064 | {V-2RAP-NPM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set εληλυθυιαν | 2064 | {V-2RAP-ASF} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθατω | 2064 | {V-AAM-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθε | 2064 | {V-2AAM-2S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθειν | 2064 | {V-2AAN} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθετω | 2064 | {V-2AAM-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθη | 2064 | {V-2AAS-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθης | 2064 | {V-2AAS-2S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθητε | 2064 | {V-2AAS-2P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθον | 2064 | {V-2AAP-NSN} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθοντα | 2064 | {V-2AAP-ASM},{V-2AAP-NPN} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθοντας | 2064 | {V-2AAP-APM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθοντες | 2064 | {V-2AAP-NPM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθοντι | 2064 | {V-2AAP-DSM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθοντος | 2064 | {V-2AAP-GSM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθοντων | 2064 | {V-2AAP-GPM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθουσα | 2064 | {V-2AAP-NSF} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθουσαι | 2064 | {V-2AAP-NPF} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθουσης | 2064 | {V-2AAP-GSF} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθω | 2064 | {V-2AAS-1S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθων | 2064 | {V-2AAP-NSM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελθωσιν | 2064 | {V-2AAS-3P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ελιακειμ | 1662 | {N-PRI} | Eliakim ελιακιμ | 1662 | {N-PRI} | Eliakim ελιγμα | 3395 | {N-ASN} | mixture ελιεζερ | 1663 | {N-PRI} | Eliezer ελιθασθην | 3034 | {V-API-1S} | stone ελιθασθησαν | 3034 | {V-API-3P} | stone ελιθοβολησαν | 3036 | {V-API-3P} | stone, cast stones ελιθοβολουν | 3036 | {V-IAI-3P} | stone, cast stones ελιξεις | 1667 | {V-FAI-2S} | fold up ελιουδ | 1664 | {N-PRI} | Eliud ελισαβετ | 1665 | {N-PRI} | Elisabeth ελισαιου | 1666 | {N-GSM} | Elissaeus ελισσαιου | 1666 | {N-GSM} | Elissaeus ελισσομενον | 1667 | {V-PPP-ASN} | fold up ελκη | 1668 | {N-APN} | sore ελκος | 1668 | {N-NSN} | sore ελκουσιν | 1670 | {V-PAI-3P} | draw ελκυσαι | 1670 | {V-AAN} | draw ελκυση | 1670 | {V-AAS-3S} | draw ελκυσω | 1670 | {V-FAI-1S} | draw ελκων | 1668 | {N-GPN} | sore ελλαδα | 1671 | {N-ASF} | Greece ελλην | 1672 | {N-NSM} | Gentile, Greek ελληνας | 1672 | {N-APM} | Gentile, Greek ελληνες | 1672 | {N-NPM} | Gentile, Greek ελληνι | 1672 | {N-DSM} | Gentile, Greek ελληνιδων | 1674 | {N-GPF} | Greek ελληνικη | 1673 | {A-DSF} | Greek ελληνικοις | 1673 | {A-DPN} | Greek ελληνις | 1674 | {N-NSF} | Greek ελληνιστας | 1675 | {N-APM} | Grecian ελληνιστι | 1676 | {ADV} | Greek ελληνιστων | 1675 | {N-GPM} | Grecian ελληνος | 1672 | {N-GSM} | Gentile, Greek ελληνων | 1672 | {N-GPM} | Gentile, Greek ελλησιν | 1672 | {N-DPM} | Gentile, Greek ελλογα | 1677 | {V-PAM-2S} | impute, put on account ελλογαται | 1677 | {V-PPI-3S} | impute, put on account ελλογει | 1677 | {V-PAM-2S} | impute, put on account ελλογειται | 1677 | {V-PPI-3S} | impute, put on account ελμαδαμ | 1678 | {N-PRI} | Elmodam ελμωδαμ | 1678 | {N-PRI} | Elmodam ελογιζομην | 3049 | {V-INI-1S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) ελογιζοντο | 3049 | {V-INI-3P} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) ελογισθη | 3049 | {V-API-3S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) ελογισθημεν | 3049 | {V-API-1P} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) ελοιδορησαν | 3058 | {V-AAI-3P} | revile ελομενος | 138 | {V-2AMP-NSM} | choose ελουσεν | 3068 | {V-AAI-3S} | wash ελπιδα | 1680 | {N-ASF} | faith, hope ελπιδι | 1680 | {N-DSF} | faith, hope ελπιδος | 1680 | {N-GSF} | faith, hope ελπιζει | 1679 | {V-PAI-3S} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιζετε | 1679 | {V-PAI-2P} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιζητε | 1679 | {V-PAS-2P} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιζομεν | 1679 | {V-PAI-1P} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιζομενων | 1679 | {V-PPP-GPM} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιζουσαι | 1679 | {V-PAP-NPF} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιζω | 1679 | {V-PAI-1S} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιζων | 1679 | {V-PAP-NSM} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπιουσιν | 1679 | {V-FAI-3P-ATT} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελπις | 1680 | {N-NSF} | faith, hope ελπισατε | 1679 | {V-AAM-2P} | (have, thing) hope(-d) (for), trust ελυεν | 3089 | {V-IAI-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off ελυετο | 3089 | {V-IPI-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off ελυθη | 3089 | {V-API-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off ελυθησαν | 3089 | {V-API-3P} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off ελυμαινετο | 3075 | {V-INI-3S} | make havock of ελυμας | 1681 | {N-NSM} | Elymas ελυπηθη | 3076 | {V-API-3S} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry ελυπηθησαν | 3076 | {V-API-3P} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry ελυπηθητε | 3076 | {V-API-2P} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry ελυπησα | 3076 | {V-AAI-1S} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry ελυπησεν | 3076 | {V-AAI-3S} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry ελυσεν | 3089 | {V-AAI-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off ελυτρωθητε | 3084 | {V-API-2P} | redeem ελωι | 1682 | {ARAM} | Eloi εμα | 1699 | {S-1APN},{S-1NPN} | of me, mine (own), my εμαθεν | 3129 | {V-2AAI-3S} | learn, understand εμαθες | 3129 | {V-2AAI-2S} | learn, understand εμαθετε | 3129 | {V-2AAI-2P} | learn, understand εμαθητευθη | 3100 | {V-API-3S} | be disciple, instruct, teach εμαθητευσεν | 3100 | {V-AAI-3S} | be disciple, instruct, teach εμαθον | 3129 | {V-2AAI-1S} | learn, understand εμαρτυρει | 3140 | {V-IAI-3S} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμαρτυρειτο | 3140 | {V-IPI-3S} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμαρτυρηθη | 3140 | {V-API-3S} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμαρτυρηθησαν | 3140 | {V-API-3P} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμαρτυρησαμεν | 3140 | {V-AAI-1P} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμαρτυρησαν | 3140 | {V-AAI-3P} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμαρτυρησεν | 3140 | {V-AAI-3S} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμαρτυρουν | 3140 | {V-IAI-3P} | charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness εμας | 1699 | {S-1APF} | of me, mine (own), my εμασσωντο | 3145 | {V-INI-3P} | gnaw εμαστιγωσεν | 3146 | {V-AAI-3S} | scourge εμασωντο | 3145 | {V-INI-3P} | gnaw εματαιωθησαν | 3154 | {V-API-3P} | become vain εμαυτον | 1683 | {F-1ASM} | me, mine own (self), myself εμαυτου | 1683 | {F-1GSM} | me, mine own (self), myself εμαυτω | 1683 | {F-1DSM} | me, mine own (self), myself εμαχοντο | 3164 | {V-INI-3P} | fight, strive εμβαινοντος | 1684 | {V-PAP-GSM} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβαλειν | 1685 | {V-2AAN} | cast into εμβαντα | 1684 | {V-2AAP-ASM} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβαντες | 1684 | {V-2AAP-NPM} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβαντι | 1684 | {V-2AAP-DSM} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβαντος | 1684 | {V-2AAP-GSM} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβαντων | 1684 | {V-2AAP-GPM} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβαπτομενος | 1686 | {V-PMP-NSM} | dip εμβας | 1684 | {V-2AAP-NSM} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβατευων | 1687 | {V-PAP-NSM} | intrude into εμβαψας | 1686 | {V-AAP-NSM} | dip εμβηναι | 1684 | {V-2AAN} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship εμβλεποντες | 1689 | {V-PAP-NPM} | behold, gaze up, look upon, (could) see εμβλεψας | 1689 | {V-AAP-NSM} | behold, gaze up, look upon, (could) see εμβλεψασα | 1689 | {V-AAP-NSF} | behold, gaze up, look upon, (could) see εμβλεψατε | 1689 | {V-AAM-2P} | behold, gaze up, look upon, (could) see εμβριμησαμενος | 1690 | {V-ADP-NSM} | straitly charge, groan, murmur against εμβριμωμενος | 1690 | {V-PNP-NSM} | straitly charge, groan, murmur against εμε | 1691 | {P-1AS} | I, me, my(-self) εμεγαλυνεν | 3170 | {V-IAI-3S} | enlarge, magnify, shew great εμεγαλυνετο | 3170 | {V-IPI-3S} | enlarge, magnify, shew great εμεθυσθησαν | 3184 | {V-API-3P} | drink well, make (be) drunk(-en) εμειναμεν | 3306 | {V-AAI-1P} | abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own εμειναν | 3306 | {V-AAI-3P} | abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own εμεινεν | 3306 | {V-AAI-3S} | abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own εμελεν | 3199 | {V-IAI-3S} | (take) care εμελετησαν | 3191 | {V-AAI-3P} | imagine, (pre-)meditate εμελλεν | 3195 | {V-IAI-3S} | about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet εμελλες | 3195 | {V-IAI-2S} | about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet εμελλον | 3195 | {V-IAI-3P},{V-IAI-1S} | about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet εμεμψαντο | 3201 | {V-ADI-3P} | find fault εμενεν | 3306 | {V-IAI-3S} | abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own εμενον | 3306 | {V-IAI-3P} | abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own εμερισεν | 3307 | {V-AAI-3S} | deal, be difference between, distribute, divide, give participle εμερισθη | 3307 | {V-API-3S} | deal, be difference between, distribute, divide, give participle εμεσαι | 1692 | {V-AAN} | (will) spue εμεσιτευσεν | 3315 | {V-AAI-3S} | confirm εμετρησεν | 3354 | {V-AAI-3S} | figuratively, to estimate:--measure, mete εμη | 1699 | {S-1NSF},{S-1DSF} | of me, mine (own), my εμην | 1699 | {S-1ASF} | of me, mine (own), my εμηνυσεν | 3377 | {V-AAI-3S} | shew, tell εμης | 1699 | {S-1GSF} | of me, mine (own), my εμιξεν | 3396 | {V-AAI-3S} | mingle εμισησα | 3404 | {V-AAI-1S} | hate(-ful) εμισησαν | 3404 | {V-AAI-3P} | hate(-ful) εμισησας | 3404 | {V-AAI-2S} | hate(-ful) εμισησεν | 3404 | {V-AAI-3S} | hate(-ful) εμισθωσατο | 3409 | {V-AMI-3S} | hire εμισουν | 3404 | {V-IAI-3P} | hate(-ful) εμμαινομενος | 1693 | {V-PNP-NSM} | be mad against εμμανουηλ | 1694 | {N-PRI} | Emmanuel εμμαους | 1695 | {N-PRI} | Emmaus εμμενει | 1696 | {V-PAI-3S} | continue εμμενειν | 1696 | {V-PAN} | continue εμμορ | 1697 | {N-PRI} | Emmor εμμωρ | 1697 | {N-PRI} | Emmor εμνημονευον | 3421 | {V-IAI-3P} | make mention; be mindful, remember εμνημονευσεν | 3421 | {V-AAI-3S} | make mention; be mindful, remember εμνησθη | 3415 | {V-API-3S} | be mindful, remember, come (have) in remembrance εμνησθημεν | 3415 | {V-API-1P} | be mindful, remember, come (have) in remembrance εμνησθην | 3415 | {V-API-1S} | be mindful, remember, come (have) in remembrance εμνησθησαν | 3415 | {V-API-3P} | be mindful, remember, come (have) in remembrance εμνηστευμενη | 3423 | {V-RPP-DSF} | espouse εμνηστευμενην | 3423 | {V-RPP-ASF} | espouse εμοι | 1698 | {P-1DS} | I, me, mine, my εμοις | 1699 | {S-1DPN} | of me, mine (own), my εμοιχευσεν | 3431 | {V-AAI-3S} | commit adultery εμολυναν | 3435 | {V-AAI-3P} | defile εμολυνθησαν | 3435 | {V-API-3P} | defile εμον | 1699 | {S-1ASN},{S-1NSN},{S-1ASM} | of me, mine (own), my εμορ | 1697 | {N-PRI} | Emmor εμος | 1699 | {S-1NSM} | of me, mine (own), my εμοσχοποιησαν | 3447 | {V-AAI-3P} | make a calf εμου | 1700 | {P-1GS} | me, mine, my εμους | 1699 | {S-1APM} | of me, mine (own), my εμπαιγμονη | 1701 | {N-DSF} | mocking εμπαιγμων | 1701 | {N-GPM} | mocking εμπαιζειν | 1702 | {V-PAN} | mock εμπαιζοντες | 1702 | {V-PAP-NPM} | mock εμπαικται | 1703 | {N-NPM} | mocker, scoffer εμπαιξαι | 1702 | {V-AAN} | mock εμπαιξας | 1702 | {V-AAP-NSM} | mock εμπαιξουσιν | 1702 | {V-FAI-3P} | mock εμπαιχθησεται | 1702 | {V-FPI-3S} | mock εμπεπλησμενοι | 1705 | {V-RPP-NPM} | fill εμπεριπατησω | 1704 | {V-FAI-1S} | walk in εμπεσειν | 1706 | {V-2AAN} | fall among (into) εμπεσειται | 1706 | {V-FDI-3S} | fall among (into) εμπεση | 1706 | {V-2AAS-3S} | fall among (into) εμπεσοντος | 1706 | {V-2AAP-GSM} | fall among (into) εμπεσουνται | 1706 | {V-FDI-3P} | fall among (into) εμπιπλων | 1705 | {V-PAP-NSM} | fill εμπιπτουσιν | 1706 | {V-PAI-3P} | fall among (into) εμπλακεντες | 1707 | {V-2APP-NPM} | entangle (in, self with) εμπλεκεται | 1707 | {V-PPI-3S} | entangle (in, self with) εμπλησθω | 1705 | {V-APS-1S} | fill εμπλοκης | 1708 | {N-GSF} | plaiting εμπνεων | 1709 | {V-PAP-NSM} | breathe εμπορευσομεθα | 1710 | {V-FDI-1P} | buy and sell, make merchandise εμπορευσονται | 1710 | {V-FDI-3P} | buy and sell, make merchandise εμπορευσωμεθα | 1710 | {V-ADS-1P} | buy and sell, make merchandise εμποριαν | 1711 | {N-ASF} | merchandise εμποριου | 1712 | {N-GSN} | merchandise εμποροι | 1713 | {N-NPM} | merchant εμπορω | 1713 | {N-DSM} | merchant εμπροσθεν | 1715 | {PREP},{ADV} | against, at, before, (in presence, sight) of εμπτυειν | 1716 | {V-PAN} | spit (upon) εμπτυσαντες | 1716 | {V-AAP-NPM} | spit (upon) εμπτυσθησεται | 1716 | {V-FPI-3S} | spit (upon) εμπτυσουσιν | 1716 | {V-FAI-3P} | spit (upon) εμφανη | 1717 | {A-ASM} | manifest, openly εμφανης | 1717 | {A-NSM} | manifest, openly εμφανιζειν | 1718 | {V-PAN} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify εμφανιζουσιν | 1718 | {V-PAI-3P} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify εμφανισατε | 1718 | {V-AAM-2P} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify εμφανισθηναι | 1718 | {V-APN} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify εμφανισω | 1718 | {V-FAI-1S} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify εμφοβοι | 1719 | {A-NPM} | affrighted, afraid, tremble εμφοβος | 1719 | {A-NSM} | affrighted, afraid, tremble εμφοβων | 1719 | {A-GPM} | affrighted, afraid, tremble εμφυτον | 1721 | {A-ASM} | engrafted εμω | 1699 | {S-1DSN},{S-1DSM} | of me, mine (own), my εμων | 1699 | {S-1GPN} | of me, mine (own), my εμωρανεν | 3471 | {V-AAI-3S} | become fool, make foolish, lose savour εμωρανθησαν | 3471 | {V-API-3P} | become fool, make foolish, lose savour εν | 1722 | {PREP},{A-NSN},{A-ASN} | about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for ( ενα | 1520 | {A-ASM} | a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some εναγκαλισαμενος | 1723 | {V-ADP-NSM} | take up in arms εναλιων | 1724 | {A-GPN} | thing in the sea εναντι | 1725 | {ADV} | before εναντια | 1727 | {A-APN} | (over) against, contrary εναντιας | 1727 | {A-GSF} | (over) against, contrary εναντιον | 1726 | {ADV},{A-ASN} | before, in the presence of εναντιος | 1727 | {A-NSM} | (over) against, contrary εναντιους | 1727 | {A-APM} | (over) against, contrary εναντιων | 1727 | {A-GPM} | (over) against, contrary εναρξαμενοι | 1728 | {V-ADP-NPM} | rule (by mistake for 757) εναρξαμενος | 1728 | {V-ADP-NSM} | rule (by mistake for 757) ενατη | 1766 | {A-DSF} | ninth ενατην | 1766 | {A-ASF} | ninth ενατης | 1766 | {A-GSF} | ninth ενατος | 1766 | {A-NSM} | ninth εναυαγησα | 3489 | {V-AAI-1S} | make (suffer) shipwreck εναυαγησαν | 3489 | {V-AAI-3P} | make (suffer) shipwreck ενδεδυμενοι | 1746 | {V-RMP-NPM} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδεδυμενον | 1746 | {V-RMP-ASM} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδεδυμενος | 1746 | {V-RMP-NSM} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδεης | 1729 | {A-NSM} | lacking ενδειγμα | 1730 | {N-NSN} | manifest token ενδεικνυμενοι | 1731 | {V-PMP-NPM} | do, show (forth) ενδεικνυμενους | 1731 | {V-PMP-APM} | do, show (forth) ενδεικνυνται | 1731 | {V-PMI-3P} | do, show (forth) ενδεικνυσθαι | 1731 | {V-PMN} | do, show (forth) ενδειξασθαι | 1731 | {V-AMN} | do, show (forth) ενδειξασθε | 1731 | {V-AMM-2P} | do, show (forth) ενδειξηται | 1731 | {V-AMS-3S} | do, show (forth) ενδειξιν | 1732 | {N-ASF} | declare, evident token, proof ενδειξις | 1732 | {N-NSF} | declare, evident token, proof ενδειξωμαι | 1731 | {V-AMS-1S} | do, show (forth) ενδεκα | 1733 | {A-NUI} | eleven ενδεκατην | 1734 | {A-ASF} | eleventh ενδεκατος | 1734 | {A-NSM} | eleventh ενδεχεται | 1735 | {V-PNI-3S-I} | can (+ not) be ενδημησαι | 1736 | {V-AAN} | be at home (present) ενδημουντες | 1736 | {V-PAP-NPM} | be at home (present) ενδιδυσκουσιν | 1737 | {V-PAI-3P} | clothe in, wear ενδικον | 1738 | {A-ASF},{A-NSN} | just ενδομησις | 1739 | {N-NSF} | building ενδοξασθη | 1740 | {V-APS-3S} | glorify ενδοξασθηναι | 1740 | {V-APN} | glorify ενδοξοι | 1741 | {A-NPM} | glorious, gorgeous(-ly), honourable ενδοξοις | 1741 | {A-DPN} | glorious, gorgeous(-ly), honourable ενδοξον | 1741 | {A-ASF} | glorious, gorgeous(-ly), honourable ενδοξω | 1741 | {A-DSM} | glorious, gorgeous(-ly), honourable ενδυμα | 1742 | {N-ASN},{N-NSN} | clothing, garment, raiment ενδυμασιν | 1742 | {N-DPN} | clothing, garment, raiment ενδυματος | 1742 | {N-GSN} | clothing, garment, raiment ενδυναμου | 1743 | {V-PPM-2S} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενδυναμουντι | 1743 | {V-PAP-DSM} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενδυναμουσθε | 1743 | {V-PPM-2P} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενδυναμωσαντι | 1743 | {V-AAP-DSM} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενδυνοντες | 1744 | {V-PAP-NPM} | creep ενδυουσιν | 1746 | {V-PAI-3P} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσαμενοι | 1746 | {V-AMP-NPM} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσαμενος | 1746 | {V-AMP-NSM} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσασθαι | 1746 | {V-AMN} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσασθε | 1746 | {V-AMM-2P} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσατε | 1746 | {V-AAM-2P} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσεως | 1745 | {N-GSF} | putting on ενδυσησθε | 1746 | {V-AMS-2P} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσηται | 1746 | {V-AMS-3S} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδυσωμεθα | 1746 | {V-AMS-1P} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενδωμησις | 1739 | {N-NSF} | building ενεβη | 1684 | {V-2AAI-3S} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship ενεβημεν | 1684 | {V-2AAI-1P} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship ενεβησαν | 1684 | {V-2AAI-3P} | come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship ενεβιβασεν | 1688 | {V-AAI-3S} | put in ενεβλεπεν | 1689 | {V-IAI-3S} | behold, gaze up, look upon, (could) see ενεβλεπον | 1689 | {V-IAI-3P} | behold, gaze up, look upon, (could) see ενεβλεψεν | 1689 | {V-AAI-3S} | behold, gaze up, look upon, (could) see ενεβριμηθη | 1690 | {V-AOI-3S} | straitly charge, groan, murmur against ενεβριμησατο | 1690 | {V-ADI-3S} | straitly charge, groan, murmur against ενεβριμωντο | 1690 | {V-INI-3P} | straitly charge, groan, murmur against ενεγκαι | 5342 | {V-2AAN} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενεγκαντες | 5342 | {V-AAP-NPM} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενεγκας | 5342 | {V-AAP-NSM} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενεγκατε | 5342 | {V-AAM-2P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενεγκειν | 5342 | {V-2AAN} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενεδειξασθε | 1731 | {V-AMI-2P} | do, show (forth) ενεδειξατο | 1731 | {V-AMI-3S} | do, show (forth) ενεδιδυσκετο | 1737 | {V-IMI-3S} | clothe in, wear ενεδραν | 1747 | {N-ASF} | lay wait ενεδρευοντες | 1748 | {V-PAP-NPM} | lay wait for ενεδρευουσιν | 1748 | {V-PAI-3P} | lay wait for ενεδρον | 1749 | {N-ASN} | lying in wait ενεδυναμουτο | 1743 | {V-IPI-3S} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενεδυναμωθη | 1743 | {V-API-3S} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενεδυναμωθησαν | 1743 | {V-API-3P} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενεδυναμωσεν | 1743 | {V-AAI-3S} | enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong ενεδυσαν | 1746 | {V-AAI-3P} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενεδυσασθε | 1746 | {V-AMI-2P} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενεδυσατο | 1746 | {V-AMI-3S} | array, clothe (with), endue, have (put) on ενειλησεν | 1750 | {V-AAI-3S} | wrap in ενειχεν | 1758 | {V-IAI-3S} | entangle with, have a quarrel against, urge ενεκα | 1752 | {ADV} | because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that ενεκαινισεν | 1457 | {V-AAI-3S} | consecrate, dedicate ενεκαλουν | 1458 | {V-IAI-3P} | accuse, call in question, implead, lay to the charge ενεκεν | 1752 | {ADV} | because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that ενεκεντρισθης | 1461 | {V-API-2S} | graff in(-to) ενεκοπτομην | 1465 | {V-IPI-1S} | hinder, be tedious unto ενεκοψεν | 1465 | {V-AAI-3S} | hinder, be tedious unto ενεκρυψεν | 1470 | {V-AAI-3S} | hid in ενεμειναν | 1696 | {V-AAI-3P} | continue ενεμεινεν | 1696 | {V-AAI-3S} | continue ενενευον | 1770 | {V-IAI-3P} | make signs ενενηκοντα | 1768 | {A-NUI} | ninety and nine ενεοι | 1769 | {N-NPM} | speechless ενεπαιζον | 1702 | {V-IAI-3P} | mock ενεπαιξαν | 1702 | {V-AAI-3P} | mock ενεπαιχθη | 1702 | {V-API-3S} | mock ενεπλησεν | 1705 | {V-AAI-3S} | fill ενεπλησθησαν | 1705 | {V-API-3P} | fill ενεπρησεν | 1714 | {V-AAI-3S} | burn up ενεπτυον | 1716 | {V-IAI-3P} | spit (upon) ενεπτυσαν | 1716 | {V-AAI-3P} | spit (upon) ενεργει | 1754 | {V-PAI-3S} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργειαν | 1753 | {N-ASF} | operation, strong, (effectual) working ενεργειας | 1753 | {N-GSF} | operation, strong, (effectual) working ενεργειν | 1754 | {V-PAN} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργειται | 1754 | {V-PMI-3S} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργηματα | 1755 | {N-NPN} | operation, working ενεργηματων | 1755 | {N-GPN} | operation, working ενεργης | 1756 | {A-NSF},{A-NSM} | effectual, powerful ενεργησας | 1754 | {V-AAP-NSM} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργουμενη | 1754 | {V-PMP-NSF} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργουμενην | 1754 | {V-PMP-ASF} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργουμενης | 1754 | {V-PMP-GSF} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργουντος | 1754 | {V-PAP-GSM},{V-PAP-GSN} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργουσιν | 1754 | {V-PAI-3P} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεργων | 1754 | {V-PAP-NSM} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενεστηκεν | 1764 | {V-RAI-3S} | come, be at hand, present ενεστηκοτα | 1764 | {V-RAP-ASM} | come, be at hand, present ενεστωσαν | 1764 | {V-RAP-ASF} | come, be at hand, present ενεστωτα | 1764 | {V-RAP-NPN} | come, be at hand, present ενεστωτος | 1764 | {V-RAP-GSM} | come, be at hand, present ενετειλαμην | 1781 | {V-ADI-1S} | (give) charge, (give) command(-ments), injoin ενετειλατο | 1781 | {V-ADI-3S} | (give) charge, (give) command(-ments), injoin ενετρεπομεθα | 1788 | {V-IMI-1P} | regard, (give) reference, shame ενετυλιξεν | 1794 | {V-AAI-3S} | wrap in (together) ενετυχεν | 1793 | {V-2AAI-3S} | deal with, make intercession ενετυχον | 1793 | {V-2AAI-3P} | deal with, make intercession ενευλογηθησονται | 1757 | {V-FPI-3P} | bless ενεφανισαν | 1718 | {V-AAI-3P} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify ενεφανισας | 1718 | {V-AAI-2S} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify ενεφανισθησαν | 1718 | {V-API-3P} | appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify ενεφυσησεν | 1720 | {V-AAI-3S} | breathe on ενεχειν | 1758 | {V-PAN} | entangle with, have a quarrel against, urge ενεχεσθε | 1758 | {V-PPM-2P} | entangle with, have a quarrel against, urge ενεχθεισαν | 5342 | {V-APP-ASF} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενεχθεισης | 5342 | {V-APP-GSF} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενεχθηναι | 5342 | {V-APN} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold ενηργειτο | 1754 | {V-IMI-3S} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενηργηκεν | 1754 | {V-RAI-3S} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενηργησεν | 1754 | {V-AAI-3S} | do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in) ενθαδε | 1759 | {ADV} | (t-)here, hither ενθεν | 1759 | {ADV} | (t-)here, hither ενθυμεισθε | 1760 | {V-PNI-2P} | think ενθυμηθεντος | 1760 | {V-AOP-GSM} | think ενθυμησεις | 1761 | {N-APF} | device, thought ενθυμησεων | 1761 | {N-GPF} | device, thought ενθυμησεως | 1761 | {N-GSF} | device, thought ενθυμουμενου | 1760 | {V-PNP-GSM} | think ενι | 1762 | {V-PXI-3S},{A-DSN},{A-DSM} | be, (there) is ενιαυτον | 1763 | {N-ASM} | year ενιαυτου | 1763 | {N-GSM} | year ενιαυτους | 1763 | {N-APM} | year ενικησα | 3528 | {V-AAI-1S} | conquer, overcome, prevail, get the victory ενικησαν | 3528 | {V-AAI-3P} | conquer, overcome, prevail, get the victory ενικησεν | 3528 | {V-AAI-3S} | conquer, overcome, prevail, get the victory ενισχυθη | 1765 | {V-API-3S} | strengthen ενισχυσεν | 1765 | {V-AAI-3S} | strengthen ενισχυων | 1765 | {V-PAP-NSM} | strengthen ενιψα | 3538 | {V-AAI-1S} | wash ενιψαμην | 3538 | {V-AMI-1S} | wash ενιψατο | 3538 | {V-AMI-3S} | wash ενιψεν | 3538 | {V-AAI-3S} | wash εννατη | 1766 | {A-DSF} | ninth εννατην | 1766 | {A-ASF} | ninth εννατης | 1766 | {A-GSF} | ninth εννατος | 1766 | {A-NSM} | ninth εννεα | 1767 | {A-NUI} | nine εννενηκονταεννεα | 1768 | {A-NUI} | ninety and nine εννεοι | 1769 | {A-NPM} | speechless εννοιαν | 1771 | {N-ASF} | intent, mind εννοιων | 1771 | {N-GPF} | intent, mind εννομος | 1772 | {A-NSM} | lawful, under law εννομω | 1772 | {A-DSF} | lawful, under law εννυχα | 1773 | {ADV} | before day εννυχον | 1773 | {ADV} | before day ενοικειτω | 1774 | {V-PAM-3S} | dwell in ενοικησω | 1774 | {V-FAI-1S} | dwell in ενοικουν | 1774 | {V-PAP-ASN} | dwell in ενοικουντος | 1774 | {V-PAP-GSN} | dwell in ενοικουσα | 1774 | {V-PAP-NSF} | dwell in ενομιζεν | 3543 | {V-IAI-3S} | suppose, thing, be wont ενομιζετο | 3543 | {V-IPI-3S} | suppose, thing, be wont ενομιζομεν | 3543 | {V-IAI-1P} | suppose, thing, be wont ενομιζον | 3543 | {V-IAI-3P} | suppose, thing, be wont ενομισαν | 3543 | {V-AAI-3P} | suppose, thing, be wont ενομισας | 3543 | {V-AAI-2S} | suppose, thing, be wont ενοντα | 1751 | {V-PXP-APN} | such things as ενορκιζω | 3726 | {V-PAI-1S} | adjure, charge ενος | 1520 | {A-GSM},{A-GSN} | a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some ενοσφισατο | 3557 | {V-AMI-3S} | keep back, purloin ενοτητα | 1775 | {N-ASF} | unity ενοχλη | 1776 | {V-PAS-3S} | trouble ενοχλουμενοι | 1776 | {V-PPP-NPM} | trouble ενοχοι | 1777 | {A-NPM} | in danger of, guilty of, subject to ενοχον | 1777 | {A-ASM} | in danger of, guilty of, subject to ενοχος | 1777 | {A-NSM} | in danger of, guilty of, subject to ενστησονται | 1764 | {V-FDI-3P} | come, be at hand, present ενταλματα | 1778 | {N-APN} | commandment ενταφιαζειν | 1779 | {V-PAN} | bury ενταφιασαι | 1779 | {V-AAN} | bury ενταφιασμον | 1780 | {N-ASM} | burying ενταφιασμου | 1780 | {N-GSM} | burying εντειλαμενος | 1781 | {V-ANP-NSM} | (give) charge, (give) command(-ments), injoin εντελειται | 1781 | {V-FNI-3S} | (give) charge, (give) command(-ments), injoin εντελλομαι | 1781 | {V-PNI-1S} | (give) charge, (give) command(-ments), injoin εντεταλται | 1781 | {V-RPI-3S} | (give) charge, (give) command(-ments), injoin εντετυλιγμενον | 1794 | {V-RPP-ASN} | wrap in (together) εντετυπωμενη | 1795 | {V-RPP-NSF} | engrave εντευθεν | 1782 | {ADV} | (from) hence, on either side εντευξεις | 1783 | {N-APF} | intercession, prayer εντευξεως | 1783 | {N-GSF} | intercession, prayer εντιμον | 1784 | {A-ASM} | dear, more honourable, precious, in reputation εντιμος | 1784 | {A-NSM} | dear, more honourable, precious, in reputation εντιμοτερος | 1784 | {A-NSM-C} | dear, more honourable, precious, in reputation εντιμους | 1784 | {A-APM} | dear, more honourable, precious, in reputation εντολαι | 1785 | {N-NPF} | commandment, precept εντολαις | 1785 | {N-DPF} | commandment, precept εντολας | 1785 | {N-APF} | commandment, precept εντολη | 1785 | {N-NSF} | commandment, precept εντολην | 1785 | {N-ASF} | commandment, precept εντολης | 1785 | {N-GSF} | commandment, precept εντολων | 1785 | {N-GPF} | commandment, precept εντοπιοι | 1786 | {A-NPM} | of that place εντος | 1787 | {ADV} | within εντραπη | 1788 | {V-2APS-3S} | regard, (give) reference, shame εντραπησονται | 1788 | {V-2FPI-3P} | regard, (give) reference, shame εντρεπομαι | 1788 | {V-PPI-1S} | regard, (give) reference, shame εντρεπομενος | 1788 | {V-PPP-NSM} | regard, (give) reference, shame εντρεπων | 1788 | {V-PAP-NSM} | regard, (give) reference, shame εντρεφομενος | 1789 | {V-PPP-NSM} | nourish up in εντρομος | 1790 | {A-NSM} | X quake, X trembled εντροπην | 1791 | {N-ASF} | shame εντρυφωντες | 1792 | {V-PAP-NPM} | sporting selves εντυγχανει | 1793 | {V-PAI-3S} | deal with, make intercession εντυγχανειν | 1793 | {V-PAN} | deal with, make intercession ενυβρισας | 1796 | {V-AAP-NSM} | do despite unto ενυξεν | 3572 | {V-AAI-3S} | pierce ενυπνια | 1798 | {N-APN} | dream ενυπνιαζομενοι | 1797 | {V-PNP-NPM} | dream(-er) ενυπνιασθησονται | 1797 | {V-FPI-3P} | dream(-er) ενυπνιοις | 1798 | {N-DPN} | dream ενυσταξαν | 3573 | {V-AAI-3P} | slumber ενωκησεν | 1774 | {V-AAI-3S} | dwell in ενωπιον | 1799 | {ADV} | before, in the presence (sight) of, to ενως | 1800 | {N-PRI} | Enos ενωτισασθε | 1801 | {V-ADM-2P} | hearken ενωχ | 1802 | {N-PRI} | Enoch εξ | 1537 | {PREP},{A-NUI} | after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, εξαγαγειν | 1806 | {V-2AAN} | bring forth (out), fetch (lead) out εξαγαγετωσαν | 1806 | {V-2AAM-3P} | bring forth (out), fetch (lead) out εξαγαγοντες | 1806 | {V-2AAP-NPM} | bring forth (out), fetch (lead) out εξαγαγων | 1806 | {V-2AAP-NSM} | bring forth (out), fetch (lead) out εξαγγειλητε | 1804 | {V-AAS-2P} | shew forth εξαγει | 1806 | {V-PAI-3S} | bring forth (out), fetch (lead) out εξαγοραζομενοι | 1805 | {V-PMP-NPM} | redeem εξαγοραση | 1805 | {V-AAS-3S} | redeem εξαγουσιν | 1806 | {V-PAI-3P} | bring forth (out), fetch (lead) out εξαιρουμενος | 1807 | {V-PMP-NSM} | deliver, pluck out, rescue εξαιφνης | 1810 | {ADV} | suddenly εξακολουθησαντες | 1811 | {V-AAP-NPM} | follow εξακολουθησουσιν | 1811 | {V-FAI-3P} | follow εξακοσιοι | 1812 | {A-NPM} | six hundred εξακοσιων | 1812 | {A-GPM} | six hundred εξαλειφθηναι | 1813 | {V-APN} | blot out, wipe away εξαλειψας | 1813 | {V-AAP-NSM} | blot out, wipe away εξαλειψει | 1813 | {V-FAI-3S} | blot out, wipe away εξαλειψω | 1813 | {V-FAI-1S} | blot out, wipe away εξαλλομενος | 1814 | {V-PNP-NSM} | leap up εξαναστασιν | 1815 | {N-ASF} | resurrection εξαναστηση | 1817 | {V-AAS-3S} | raise (rise) up εξανεστησαν | 1817 | {V-2AAI-3P} | raise (rise) up εξανετειλεν | 1816 | {V-AAI-3S} | spring up εξαπατατω | 1818 | {V-PAM-3S} | beguile, deceive εξαπατηθεισα | 1818 | {V-AAP-NSF} | beguile, deceive εξαπατηση | 1818 | {V-AAS-3S} | beguile, deceive εξαπατωσιν | 1818 | {V-PAI-3P} | beguile, deceive εξαπεσταλη | 1821 | {V-2API-3S} | send (away, forth, out) εξαπεστειλαν | 1821 | {V-AAI-3P} | send (away, forth, out) εξαπεστειλεν | 1821 | {V-AAI-3S} | send (away, forth, out) εξαπινα | 1819 | {ADV} | suddenly εξαπορηθηναι | 1820 | {V-APN} | (in) despair εξαπορουμενοι | 1820 | {V-PNP-NPM} | (in) despair εξαποστελλω | 1821 | {V-PAI-1S} | send (away, forth, out) εξαποστελω | 1821 | {V-FAI-1S} | send (away, forth, out) εξαρατε | 1808 | {V-AAM-2P} | put (take) away εξαρειτε | 1808 | {V-FAI-2P} | put (take) away εξαρθη | 1808 | {V-APS-3S} | put (take) away εξαρτισαι | 1822 | {V-AAN} | accomplish, thoroughly furnish εξαστραπτων | 1823 | {V-PAP-NSM} | glistening εξαυτης | 1824 | {ADV} | by and by, immediately, presently, straightway εξεβαλεν | 1544 | {V-2AAI-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εξεβαλλον | 1544 | {V-IAI-3P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εξεβαλομεν | 1544 | {V-2AAI-1P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εξεβαλον | 1544 | {V-2AAI-3P} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εξεβησαν | 1545 | {V-2AAI-3P} | end, way to escape εξεβληθη | 1544 | {V-API-3S} | bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out) εξεγαμιζοντο | 1547 | {V-IPI-3P} | give in marriage εξεγερει | 1825 | {V-FAI-3S} | raise up εξεδετο | 1554 | {V-2AMI-3S} | let forth (out) εξεδεχετο | 1551 | {V-INI-3S} | expect, look (tarry) for, wait (for) εξεδικησεν | 1556 | {V-AAI-3S} | a (re-)venge εξεδοτο | 1554 | {V-2AMI-3S} | let forth (out) εξεδυσαν | 1562 | {V-AAI-3P} | strip, take off from, unclothe εξεζητησαν | 1567 | {V-AAI-3P} | en- (re-)quire, seek after (carefully, diligently) εξεθαμβηθη | 1568 | {V-API-3S} | affright, greatly (sore) amaze εξεθαμβηθησαν | 1568 | {V-API-3P} | affright, greatly (sore) amaze εξεθαυμαζον | 2296 | {V-IAI-3P} | admire, have in admiration, marvel, wonder εξεθεντο | 1620 | {V-2AMI-3P} | cast out, expound εξει | 2192 | {V-FAI-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εξειλαμην | 1807 | {V-2AMI-1S} | deliver, pluck out, rescue εξειλατο | 1807 | {V-AMI-3S} | deliver, pluck out, rescue εξειλετο | 1807 | {V-2AMI-3S} | deliver, pluck out, rescue εξειλομην | 1807 | {V-2AMI-1S} | deliver, pluck out, rescue εξεις | 2192 | {V-FAI-2S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εξεκαυθησαν | 1572 | {V-API-3P} | burn εξεκεντησαν | 1574 | {V-AAI-3P} | pierce εξεκλασθησαν | 1575 | {V-API-3P} | break off εξεκλεισθη | 1576 | {V-API-3S} | exclude εξεκλιναν | 1578 | {V-AAI-3P} | avoid, eschew, go out of the way εξεκομιζετο | 1580 | {V-IPI-3S} | carry out εξεκοπης | 1581 | {V-2API-2S} | cut down (off, out), hew down, hinder εξεκρεματο | 1582 | {V-IMI-3S} | be very attentive εξελε | 1807 | {V-2AAM-2S} | deliver, pluck out, rescue εξελεγξαι | 1827 | {V-AAN} | convince εξελεγοντο | 1586 | {V-IMI-3P} | make choice, choose (out), chosen εξελεξαμην | 1586 | {V-AMI-1S} | make choice, choose (out), chosen εξελεξαντο | 1586 | {V-AMI-3P} | make choice, choose (out), chosen εξελεξασθε | 1586 | {V-AMI-2P} | make choice, choose (out), chosen εξελεξατο | 1586 | {V-AMI-3S} | make choice, choose (out), chosen εξελεξω | 1586 | {V-AMI-2S} | make choice, choose (out), chosen εξελεσθαι | 1807 | {V-2AMN} | deliver, pluck out, rescue εξελευσεται | 1831 | {V-FDI-3S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελευσονται | 1831 | {V-FDI-3P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθα | 1831 | {V-RAI-1S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθασιν | 1831 | {V-RAI-3P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθατε | 1831 | {V-RAI-2P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθει | 1831 | {V-LAI-3S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθεν | 1831 | {V-RAI-3S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθος | 1831 | {V-RAP-ASN} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθοτας | 1831 | {V-RAP-APM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληλυθυιαν | 1831 | {V-RAP-ASF} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεληται | 1807 | {V-2AMS-3S} | deliver, pluck out, rescue εξελθατε | 1831 | {V-AAM-2P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθε | 1831 | {V-2AAM-2S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθειν | 1831 | {V-2AAN} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθεν | 1831 | {V-2AAM-2S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθετε | 1831 | {V-2AAM-2P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθη | 1831 | {V-2AAS-3S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθης | 1831 | {V-2AAS-2S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθητε | 1831 | {V-2AAS-2P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθοντα | 1831 | {V-2AAP-NPN},{V-2AAP-ASM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθοντες | 1831 | {V-2AAP-NPM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθοντι | 1831 | {V-2AAP-DSM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθοντος | 1831 | {V-2AAP-GSN},{V-2AAP-GSM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθοντων | 1831 | {V-2AAP-GPM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθουσα | 1831 | {V-2AAP-NSF} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθουσαι | 1831 | {V-2AAP-NPF} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθουσαν | 1831 | {V-2AAP-ASF} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθουση | 1831 | {V-2AAP-DSF} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελθων | 1831 | {V-2AAP-NSM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξελκομενος | 1828 | {V-PPP-NSM} | draw away εξεμαξεν | 1591 | {V-AAI-3S} | wipe εξεμασσεν | 1591 | {V-IAI-3S} | wipe εξεμυκτηριζον | 1592 | {V-IAI-3P} | deride εξενεγκαντες | 1627 | {V-AAP-NPM} | bear, bring forth, carry forth (out) εξενεγκατε | 1627 | {V-AAM-2P} | bear, bring forth, carry forth (out) εξενεγκειν | 1627 | {V-2AAN} | bear, bring forth, carry forth (out) εξενευσεν | 1593 | {V-AAI-3S} | convey self away εξενισεν | 3579 | {V-AAI-3S} | entertain, lodge, (think it) strange εξενοδοχησεν | 3580 | {V-AAI-3S} | lodge strangers εξεπεμψαν | 1599 | {V-AAI-3P} | send away (forth) εξεπεσαν | 1601 | {V-AAI-3P} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εξεπεσατε | 1601 | {V-AAI-2P} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εξεπεσεν | 1601 | {V-2AAI-3S} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εξεπεσον | 1601 | {V-2AAI-3P} | be cast, fail, fall (away, off), take none effect εξεπετασα | 1600 | {V-AAI-1S} | stretch forth εξεπηδησαν | 1530 | {V-AAI-3P} | run (spring) in εξεπλαγησαν | 1605 | {V-2API-3P} | amaze, astonish εξεπλει | 1602 | {V-IAI-3S} | sail (away, thence) εξεπλευσαμεν | 1602 | {V-AAI-1P} | sail (away, thence) εξεπλησσετο | 1605 | {V-IPI-3S} | amaze, astonish εξεπλησσοντο | 1605 | {V-IPI-3P} | amaze, astonish εξεπνευσεν | 1606 | {V-AAI-3S} | give up the ghost εξεπορευετο | 1607 | {V-INI-3S} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εξεπορευοντο | 1607 | {V-INI-3P} | come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of) εξεπτυσατε | 1609 | {V-AAI-2P} | reject εξεραμα | 1829 | {N-ASN} | vomit εξερχεσθαι | 1831 | {V-PNN} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξερχεσθε | 1831 | {V-PNM-2P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξερχεται | 1831 | {V-PNI-3S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξερχομενοι | 1831 | {V-PNP-NPM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξερχομενος | 1831 | {V-PNP-NSM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξερχομενων | 1831 | {V-PNP-GPM} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξερχονται | 1831 | {V-PNI-3P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξερχωμεθα | 1831 | {V-PNS-1P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξεστακεναι | 1839 | {V-RAN} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξεστη | 1839 | {V-2AAI-3S} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξεστημεν | 1839 | {V-2AAI-1P} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξεστησαν | 1839 | {V-2AAI-3P} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξεστιν | 1832 | {V-PQI-3S} | be lawful, let, X may(-est) εξεστραπται | 1612 | {V-RPI-3S} | subvert εξετασαι | 1833 | {V-AAN} | ask, enquire, search εξετασατε | 1833 | {V-AAM-2P} | ask, enquire, search εξετε | 2192 | {V-FAI-2P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εξετεινατε | 1614 | {V-AAI-2P} | cast, put forth, stretch forth (out) εξετεινεν | 1614 | {V-AAI-3S} | cast, put forth, stretch forth (out) εξετιθετο | 1620 | {V-IMI-3S} | cast out, expound εξετραπησαν | 1624 | {V-2API-3P} | avoid, turn (aside, out of the way) εξεφυγον | 1628 | {V-2AAI-1S},{V-2AAI-3P} | escape, flee εξεχεαν | 1632 | {V-AAI-3P} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εξεχεεν | 1632 | {V-AAI-3S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εξεχειτο | 1632 | {V-IPI-3S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εξεχυθη | 1632 | {V-API-3S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εξεχυθησαν | 1632 | {V-API-3P} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εξεχυννετο | 1632 | {V-IPI-3S} | gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill εξεψυξεν | 1634 | {V-AAI-3S} | give (yield) up the ghost εξηγαγεν | 1806 | {V-2AAI-3S} | bring forth (out), fetch (lead) out εξηγγειλαν | 1804 | {V-AAI-3P} | shew forth εξηγειρα | 1825 | {V-AAI-1S} | raise up εξηγειτο | 1834 | {V-INI-3S} | declare, tell εξηγησαμενος | 1834 | {V-ADP-NSM} | declare, tell εξηγησατο | 1834 | {V-ADI-3S} | declare, tell εξηγορασεν | 1805 | {V-AAI-3S} | redeem εξηγουμενων | 1834 | {V-PNP-GPM} | declare, tell εξηγουντο | 1834 | {V-INI-3P} | declare, tell εξηεσαν | 1826 | {V-IXI-3P} | depart, get (to land), go out εξηκοντα | 1835 | {A-NUI} | sixty(-fold), threescore εξηλθαν | 1831 | {V-2AAI-3P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηλθατε | 1831 | {V-AAI-2P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηλθεν | 1831 | {V-2AAI-3S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηλθες | 1831 | {V-2AAI-2S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηλθετε | 1831 | {V-2AAI-2P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηλθομεν | 1831 | {V-2AAI-1P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηλθον | 1831 | {V-2AAI-3P},{V-2AAI-1S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηνεγκεν | 1627 | {V-AAI-3S} | bear, bring forth, carry forth (out) εξηπατησεν | 1818 | {V-AAI-3S} | beguile, deceive εξηραμμενην | 3583 | {V-RPP-ASF} | dry up, pine away, be ripe, wither (away) εξηρανεν | 3583 | {V-AAI-3S} | dry up, pine away, be ripe, wither (away) εξηρανθη | 3583 | {V-API-3S} | dry up, pine away, be ripe, wither (away) εξηρανται | 3583 | {V-RPI-3S} | dry up, pine away, be ripe, wither (away) εξηραυνησαν | 1830 | {V-AAI-3P} | search diligently εξηρευνησαν | 1830 | {V-AAI-3P} | search diligently εξηρτισμενος | 1822 | {V-RPP-NSM} | accomplish, thoroughly furnish εξηρχετο | 1831 | {V-INI-3S} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξηρχοντο | 1831 | {V-INI-3P} | come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad εξης | 1836 | {ADV} | after, following, X morrow, next εξητησατο | 1809 | {V-AMI-3S} | desire εξηχηται | 1837 | {V-RPI-3S} | sound forth εξιεναι | 1826 | {V-PXN} | depart, get (to land), go out εξιν | 1838 | {N-ASF} | use εξιοντων | 1826 | {V-2AXP-GPM} | depart, get (to land), go out εξισταντο | 1839 | {V-IMI-3P} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξιστανων | 1839 | {V-PAP-NSM} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξιστασθαι | 1839 | {V-PMN} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξιστατο | 1839 | {V-IMI-3S} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξιστων | 1839 | {V-PAP-NSM} | amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder εξισχυσητε | 1840 | {V-AAS-2P} | be able εξοδον | 1841 | {N-ASF} | decease, departing εξοδου | 1841 | {N-GSF} | decease, departing εξοισουσιν | 1627 | {V-FAI-3P} | bear, bring forth, carry forth (out) εξολεθρευθησεται | 1842 | {V-FPI-3S} | destroy εξολοθρευθησεται | 1842 | {V-FPI-3S} | destroy εξομολογεισθε | 1843 | {V-PMM-2P} | confess, profess, promise εξομολογησεται | 1843 | {V-FMI-3S} | confess, profess, promise εξομολογησηται | 1843 | {V-AMS-3S} | confess, profess, promise εξομολογησομαι | 1843 | {V-FMI-1S} | confess, profess, promise εξομολογουμαι | 1843 | {V-PMI-1S} | confess, profess, promise εξομολογουμενοι | 1843 | {V-PMP-NPM} | confess, profess, promise εξον | 1832 | {V-PQP-NSN} | be lawful, let, X may(-est) εξορκιζω | 1844 | {V-PAI-1S} | adjure εξορκιστων | 1845 | {N-GPM} | exorcist εξορυξαντες | 1846 | {V-AAP-NPM} | break up, pluck out εξουδενηθη | 1847 | {V-APS-3S} | set at nought εξουδενωθη | 1847 | {V-APS-3S} | set at nought εξουθενεις | 1848 | {V-PAI-2S} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενειτε | 1848 | {V-PAM-2P} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενειτω | 1848 | {V-PAM-3S} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενηθεις | 1848 | {V-APP-NSM} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενημενα | 1848 | {V-RPP-APN} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενημενος | 1848 | {V-RPP-NSM} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενημενους | 1848 | {V-RPP-APM} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενησας | 1848 | {V-AAP-NSM} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενησατε | 1848 | {V-AAI-2P} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενηση | 1848 | {V-AAS-3S} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουθενουντας | 1848 | {V-PAP-APM} | contemptible, despise, least esteemed, set at nought εξουσια | 1849 | {N-NSF},{N-DSF} | authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength εξουσιαζει | 1850 | {V-PAI-3S} | exercise authority upon, bring under the (have) power of εξουσιαζοντες | 1850 | {V-PAP-NPM} | exercise authority upon, bring under the (have) power of εξουσιαι | 1849 | {N-NPF} | authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength εξουσιαις | 1849 | {N-DPF} | authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength εξουσιαν | 1849 | {N-ASF} | authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength εξουσιας | 1849 | {N-GSF},{N-APF} | authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength εξουσιασθησομαι | 1850 | {V-FPI-1S} | exercise authority upon, bring under the (have) power of εξουσιν | 2192 | {V-FAI-3P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εξουσιων | 1849 | {N-GPF} | authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength εξοχην | 1851 | {N-ASF} | principal εξυπνισω | 1852 | {V-AAS-1S} | awake out of sleep εξυπνος | 1853 | {A-NSM} | X out of sleep εξυρημενη | 3587 | {V-RPP-DSF} | shave εξω | 1854 | {ADV} | away, forth, (with-)out (of, -ward), strange εξωθεν | 1855 | {ADV} | out(-side, -ward, - wardly), (from) without εξωμολογησεν | 1843 | {V-AAI-3S} | confess, profess, promise εξωσαι | 1856 | {V-AAN} | drive out, thrust in εξωσεν | 1856 | {V-AAI-3S} | drive out, thrust in εξωτερον | 1857 | {A-ASN} | outer εοικεν | 1503 | {V-RAI-3S} | be like εορακα | 3708 | {V-RAI-1S} | behold, perceive, see, take heed εορακαν | 3708 | {V-RAI-3P} | behold, perceive, see, take heed εορακεν | 3708 | {V-RAI-3S} | behold, perceive, see, take heed εορταζωμεν | 1858 | {V-PAS-1P} | keep the feast εορτη | 1859 | {N-DSF},{N-NSF} | feast, holyday εορτην | 1859 | {N-ASF} | feast, holyday εορτης | 1859 | {N-GSF} | feast, holyday επ | 1909 | {PREP} | about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with επαγαγειν | 1863 | {V-2AAN} | bring upon επαγγειλαμενον | 1861 | {V-ADP-ASM} | profess, (make) promise επαγγειλαμενος | 1861 | {V-ADP-NSM} | profess, (make) promise επαγγελια | 1860 | {N-NSF},{N-DSF} | message, promise επαγγελιαι | 1860 | {N-NPF} | message, promise επαγγελιαις | 1860 | {N-DPF} | message, promise επαγγελιαν | 1860 | {N-ASF} | message, promise επαγγελιας | 1860 | {N-APF},{N-GSF} | message, promise επαγγελιων | 1860 | {N-GPF} | message, promise επαγγελλομεναις | 1861 | {V-PNP-DPF} | profess, (make) promise επαγγελλομενοι | 1861 | {V-PNP-NPM} | profess, (make) promise επαγγελμα | 1862 | {N-ASN} | promise επαγγελματα | 1862 | {N-NPN} | promise επαγοντες | 1863 | {V-PAP-NPM} | bring upon επαγωνιζεσθαι | 1864 | {V-PNN} | earnestly contend foreign επαθεν | 3958 | {V-2AAI-3S} | feel, passion, suffer, vex επαθετε | 3958 | {V-2AAI-2P} | feel, passion, suffer, vex επαθον | 3958 | {V-2AAI-1S} | feel, passion, suffer, vex επαθροιζομενων | 1865 | {V-PPP-GPM} | gather thick together επαιδευθη | 3811 | {V-API-3S} | chasten(-ise), instruct, learn, teach επαιδευον | 3811 | {V-IAI-3P} | chasten(-ise), instruct, learn, teach επαινεσατε | 1867 | {V-AAM-2P} | commend, laud, praise επαινεσατωσαν | 1867 | {V-AAM-3P} | commend, laud, praise επαινεσω | 1867 | {V-AAS-1S} | commend, laud, praise επαινετον | 1866 | {N-ASM} | Epenetus επαινον | 1868 | {N-ASM} | praise επαινος | 1868 | {N-NSM} | praise επαινω | 1867 | {V-PAI-1S} | commend, laud, praise επαιρεται | 1869 | {V-PMI-3S} | exalt self, poise (lift, take) up επαιρομενον | 1869 | {V-PMP-ASN} | exalt self, poise (lift, take) up επαιροντας | 1869 | {V-PAP-APM} | exalt self, poise (lift, take) up επαισεν | 3817 | {V-AAI-3S} | smite, strike επαισχυνεσθε | 1870 | {V-PNI-2P} | be ashamed επαισχυνεται | 1870 | {V-PNI-3S} | be ashamed επαισχυνθη | 1870 | {V-AOI-3S},{V-AOS-3S} | be ashamed επαισχυνθης | 1870 | {V-AOS-2S} | be ashamed επαισχυνθησεται | 1870 | {V-FOI-3S} | be ashamed επαισχυνομαι | 1870 | {V-PNI-1S} | be ashamed επαιτειν | 1871 | {V-PAN} | beg επαιτων | 1871 | {V-PAP-NSM} | beg επακολουθησητε | 1872 | {V-AAS-2P} | follow (after) επακολουθουντων | 1872 | {V-PAP-GPN} | follow (after) επακολουθουσιν | 1872 | {V-PAI-3P} | follow (after) επαν | 1875 | {CONJ} | when επαναγαγε | 1877 | {V-2AAM-2S} | launch (thrust) out, return επαναγαγειν | 1877 | {V-2AAN} | launch (thrust) out, return επαναγαγων | 1877 | {V-2AAP-NSM} | launch (thrust) out, return επαναγκες | 1876 | {ADV} | necessary επαναγων | 1877 | {V-PAP-NSM} | launch (thrust) out, return επαναμιμνησκων | 1878 | {V-PAP-NSM} | put in mind επαναπαησεται | 1879 | {V-FDI-3S} | rest in (upon) επαναπαυη | 1879 | {V-PNI-2S} | rest in (upon) επαναπαυσεται | 1879 | {V-FDI-3S} | rest in (upon) επαναστησονται | 1881 | {V-FDI-3P} | rise up against επανελθειν | 1880 | {V-2AAN} | come again, return επανερχεσθαι | 1880 | {V-PNN} | come again, return επανορθωσιν | 1882 | {N-ASF} | correction επανω | 1883 | {ADV} | above, more than, (up-)on, over επαξας | 1863 | {V-AAP-NSM} | bring upon επαραι | 1869 | {V-AAN} | exalt self, poise (lift, take) up επαραντες | 1869 | {V-AAP-NPM} | exalt self, poise (lift, take) up επαρας | 1869 | {V-AAP-NSM} | exalt self, poise (lift, take) up επαρασα | 1869 | {V-AAP-NSF} | exalt self, poise (lift, take) up επαρατε | 1869 | {V-AAM-2P} | exalt self, poise (lift, take) up επαρατοι | 1944 | {A-NPM} | accursed επαρκειτω | 1884 | {V-PAM-3S} | relieve επαρκεση | 1884 | {V-AAS-3S} | relieve επαρρησιαζετο | 3955 | {V-INI-3S} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly επαρρησιασαμεθα | 3955 | {V-ADI-1P} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly επαρρησιασατο | 3955 | {V-ADI-3S} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly επαρχεια | 1885 | {N-DSF} | province επαρχειας | 1885 | {N-GSF} | province επαρχια | 1885 | {N-DSF} | province επαρχιας | 1885 | {N-GSF} | province επαταξεν | 3960 | {V-AAI-3S} | smite, strike επατηθη | 3961 | {V-API-3S} | tread (down, under foot) επαυλις | 1886 | {N-NSF} | habitation επαυοντο | 3973 | {V-IMI-3P} | cease, leave, refrain επαυριον | 1887 | {ADV} | day following, morrow, next day (after) επαυσαμην | 3973 | {V-AMI-1S} | cease, leave, refrain επαυσαντο | 3973 | {V-AMI-3P} | cease, leave, refrain επαυσατο | 3973 | {V-AMI-3S} | cease, leave, refrain επαυτοφωρω | 1888 | {ADV} | in the very act επαφρα | 1889 | {N-GSM} | Epaphras επαφρας | 1889 | {N-NSM} | Epaphras επαφριζοντα | 1890 | {V-PAP-NPN} | foam out επαφροδιτον | 1891 | {N-ASM} | Epaphroditus επαφροδιτου | 1891 | {N-GSM} | Epaphroditus επαχυνθη | 3975 | {V-API-3S} | wax gross επεβαλεν | 1911 | {V-2AAI-3S} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επεβαλλεν | 1911 | {V-IAI-3S} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επεβαλον | 1911 | {V-2AAI-3P} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επεβημεν | 1910 | {V-2AAI-1P} | come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship επεβην | 1910 | {V-2AAI-1S} | come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship επεβιβασαν | 1913 | {V-AAI-3P} | set on επεβλεψεν | 1914 | {V-AAI-3S} | look upon, regard, have respect to επεγεγραπτο | 1924 | {V-LPI-3S} | inscription, write in (over, thereon) επεγινωσκον | 1921 | {V-IAI-3P} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επεγνωκεναι | 1921 | {V-RAN} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επεγνωκοσιν | 1921 | {V-RAP-DPM} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επεγνωμεν | 1921 | {V-2AAI-1P} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επεγνωσαν | 1921 | {V-2AAI-3P} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επεγνωσθην | 1921 | {V-API-1S} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επεγνωτε | 1921 | {V-2AAI-2P} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επεδειξεν | 1925 | {V-AAI-3S} | shew επεδιδου | 1929 | {V-IAI-3S} | deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer επεδοθη | 1929 | {V-API-3S} | deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer επεδωκαν | 1929 | {V-AAI-3P} | deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer επεζητησεν | 1934 | {V-AAI-3S} | desire, enquire, seek (after, for) επεζητουν | 1934 | {V-IAI-3P} | desire, enquire, seek (after, for) επεθεντο | 2007 | {V-2AMI-3P} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επεθηκαν | 2007 | {V-AAI-3P} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επεθηκεν | 2007 | {V-AAI-3S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επεθυμει | 1937 | {V-IAI-3S} | covet, desire, would fain, lust (after) επεθυμησα | 1937 | {V-AAI-1S} | covet, desire, would fain, lust (after) επεθυμησαν | 1937 | {V-AAI-3P} | covet, desire, would fain, lust (after) επει | 1893 | {CONJ} | because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when επειδεν | 1896 | {V-2AAI-3S} | behold, look upon επειδη | 1894 | {CONJ} | after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since επειδηπερ | 1895 | {CONJ} | forasmuch επειθεν | 3982 | {V-IAI-3S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield επειθετο | 3982 | {V-IPI-3S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield επειθον | 3982 | {V-IAI-3P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield επειθοντο | 3982 | {V-IPI-3P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield επεινασα | 3983 | {V-AAI-1S} | be an hungered επεινασαν | 3983 | {V-AAI-3P} | be an hungered επεινασεν | 3983 | {V-AAI-3S} | be an hungered επειπερ | 1897 | {CONJ} | seeing επειραζεν | 3985 | {V-IAI-3S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try επειραζον | 3985 | {V-IAI-3P} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try επειρασαν | 3985 | {V-AAI-3P} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try επειρασας | 3985 | {V-AAI-2S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try επειρασεν | 3985 | {V-IAI-3S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try επειρασθησαν | 3985 | {V-API-3P} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try επειρασω | 3985 | {V-AMI-2S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try επειρατο | 3987 | {V-INI-3S} | assay επειρωντο | 3987 | {V-INI-3P} | assay επεισαγωγη | 1898 | {N-NSF} | bringing in επεισαν | 3982 | {V-AAI-3P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield επεισελευσεται | 1904 | {V-FDI-3S} | come (in, upon) επεισθησαν | 3982 | {V-API-3P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield επειτα | 1899 | {ADV} | after that(-ward), then επειχεν | 1907 | {V-IAI-3S} | give (take) heed unto, hold forth, mark, stay επεκαθισαν | 1940 | {V-AAI-3P} | set on επεκαθισεν | 1940 | {V-AAI-3S} | set on επεκαλεσαν | 1941 | {V-AAI-3P} | appeal (unto), call (on, upon), surname επεκαλυφθησαν | 1943 | {V-API-3P} | cover επεκειλαν | 2027 | {V-AAI-3P} | run aground επεκεινα | 1900 | {ADV} | beyond επεκειντο | 1945 | {V-INI-3P} | impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon επεκειτο | 1945 | {V-INI-3S} | impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon επεκεκλητο | 1941 | {V-LDI-3S} | appeal (unto), call (on, upon), surname επεκληθη | 1941 | {V-API-3S} | appeal (unto), call (on, upon), surname επεκρινεν | 1948 | {V-AAI-3S} | give sentence επεκτεινομενος | 1901 | {V-PNP-NSM} | reach forth επελαβετο | 1949 | {V-2ADI-3S} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επελαθετο | 1950 | {V-2ADI-3S} | (be) forget(-ful of) επελαθοντο | 1950 | {V-2ADI-3P} | (be) forget(-ful of) επελειχον | 621 | {V-IAI-3P} | lick επελευσεται | 1904 | {V-FDI-3S} | come (in, upon) επελθη | 1904 | {V-2AAS-3S} | come (in, upon) επελθοντος | 1904 | {V-2AAP-GSN} | come (in, upon) επελθων | 1904 | {V-2AAP-NSM} | come (in, upon) επελυεν | 1956 | {V-IAI-3S} | determine, expound επεμεινα | 1961 | {V-AAI-1S} | abide (in), continue (in), tarry επεμειναμεν | 1961 | {V-AAI-1P} | abide (in), continue (in), tarry επεμεληθη | 1959 | {V-AOI-3S} | take care of επεμενεν | 1961 | {V-IAI-3S} | abide (in), continue (in), tarry επεμενον | 1961 | {V-IAI-3P} | abide (in), continue (in), tarry επεμφθη | 3992 | {V-API-3S} | send, thrust in επεμψα | 3992 | {V-AAI-1S} | send, thrust in επεμψαμεν | 3992 | {V-AAI-1P} | send, thrust in επεμψατε | 3992 | {V-AAI-2P} | send, thrust in επεμψεν | 3992 | {V-AAI-3S} | send, thrust in επενδυσασθαι | 1902 | {V-AMN} | be clothed upon επενδυτην | 1903 | {N-ASF} | fisher's coat επενεγκειν | 2018 | {V-2AAN} | add, bring (against), take επενευσεν | 1962 | {V-AAI-3S} | consent επενθησατε | 3996 | {V-AAI-2P} | mourn, (be-)wail επεπεσαν | 1968 | {V-AAI-3P} | fall into (on, upon) lie on, press upon επεπεσεν | 1968 | {V-2AAI-3S} | fall into (on, upon) lie on, press upon επεπεσον | 1968 | {V-2AAI-3P} | fall into (on, upon) lie on, press upon επεποιθει | 3982 | {V-2LAI-3S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield επερισσευον | 4052 | {V-IAI-3P} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) επερισσευσαν | 4052 | {V-AAI-3P} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) επερισσευσεν | 4052 | {V-AAI-3S} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) επερχομεναις | 1904 | {V-PNP-DPF} | come (in, upon) επερχομενοις | 1904 | {V-PNP-DPM} | come (in, upon) επερχομενων | 1904 | {V-PNP-GPM} | come (in, upon) επερωταν | 1905 | {V-PAN} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτας | 1905 | {V-PAI-2S} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτατωσαν | 1905 | {V-PAM-3P} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτηθεις | 1905 | {V-APP-NSM} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτημα | 1906 | {N-NSN} | answer επερωτησαι | 1905 | {V-AAN} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτησας | 1905 | {V-AAP-NSM} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτησατε | 1905 | {V-AAM-2P} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτησον | 1905 | {V-AAM-2S} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτησω | 1905 | {V-FAI-1S} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτω | 1905 | {V-PAI-1S} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτωντα | 1905 | {V-PAP-ASM} | ask (after, questions), demand, desire, question επερωτωσιν | 1905 | {V-PAI-3P},{V-PAP-DPM} | ask (after, questions), demand, desire, question επεσα | 4098 | {V-2AAI-1S} | fail, fall (down), light on επεσαν | 4098 | {V-2AAI-3P} | fail, fall (down), light on επεσεν | 4098 | {V-2AAI-3S} | fail, fall (down), light on επεσκεψασθε | 1980 | {V-ADI-2P} | look out, visit επεσκεψατο | 1980 | {V-ADI-3S} | look out, visit επεσκιαζεν | 1982 | {V-IAI-3S} | overshadow επεσκιασεν | 1982 | {V-AAI-3S} | overshadow επεσον | 4098 | {V-2AAI-3P},{V-2AAI-1S} | fail, fall (down), light on επεσπειρεν | 4687 | {V-IAI-3S} | sow(- er), receive seed επεστειλα | 1989 | {V-AAI-1S} | write (a letter, unto) επεστειλαμεν | 1989 | {V-AAI-1P} | write (a letter, unto) επεστη | 2186 | {V-2AAI-3S} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) επεστηριξαν | 1991 | {V-AAI-3P} | confirm, strengthen επεστησαν | 2186 | {V-2AAI-3P} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) επεστραφητε | 1994 | {V-2API-2P} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επεστρεψα | 1994 | {V-AAI-1S} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επεστρεψαν | 1994 | {V-AAI-3P} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επεστρεψατε | 1994 | {V-AAI-2P} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επεστρεψεν | 1994 | {V-AAI-3S} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επεσχεν | 1907 | {V-2AAI-3S} | give (take) heed unto, hold forth, mark, stay επεταξας | 2004 | {V-AAI-2S} | charge, command, injoin επεταξεν | 2004 | {V-AAI-3S} | charge, command, injoin επετιθεσαν | 2007 | {V-IAI-3P} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επετιθουν | 2007 | {V-IAI-3P} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επετιμα | 2008 | {V-IAI-3S} | (straitly) charge, rebuke επετιμησαν | 2008 | {V-AAI-3P} | (straitly) charge, rebuke επετιμησεν | 2008 | {V-AAI-3S} | (straitly) charge, rebuke επετιμων | 2008 | {V-IAI-3P} | (straitly) charge, rebuke επετραπη | 2010 | {V-API-3S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επετρεψεν | 2010 | {V-AAI-3S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επετυχεν | 2013 | {V-2AAI-3S} | obtain επετυχον | 2013 | {V-2AAI-2P} | obtain επεφανη | 2014 | {V-2API-3S} | appear, give light επεφερον | 2018 | {V-IAI-2P} | add, bring (against), take επεφωνει | 2019 | {V-IAI-3S} | cry (against), give a shout επεφωνουν | 2019 | {V-IAI-3P} | cry (against), give a shout επεφωσκεν | 2020 | {V-IAI-3S} | begin to dawn, X draw on επεχε | 1907 | {V-PAM-2S} | give (take) heed unto, hold forth, mark, stay επεχειρησαν | 2021 | {V-AAI-3P} | go about, take in hand (upon) επεχειρουν | 2021 | {V-IAI-3P} | go about, take in hand (upon) επεχοντες | 1907 | {V-PAP-NPM} | give (take) heed unto, hold forth, mark, stay επεχρισεν | 2025 | {V-AAI-3S} | anoint επεχων | 1907 | {V-PAP-NSM} | give (take) heed unto, hold forth, mark, stay επηγγειλαντο | 1861 | {V-ANI-3P} | profess, (make) promise επηγγειλατο | 1861 | {V-ADI-3S} | profess, (make) promise επηγγελται | 1861 | {V-RNI-3S} | profess, (make) promise επηγειραν | 1892 | {V-AAI-3P} | raise, stir up επηκολουθησεν | 1872 | {V-AAI-3S} | follow (after) επηκουσα | 1873 | {V-AAI-1S} | hear επηκροωντο | 1874 | {V-INI-3P} | hear επηλθαν | 1904 | {V-AAI-3P} | come (in, upon) επηλθον | 1904 | {V-2AAI-3P} | come (in, upon) επηνεσεν | 1867 | {V-AAI-3S} | commend, laud, praise επηξεν | 4078 | {V-AAI-3S} | pitch επηραν | 1869 | {V-AAI-3P} | exalt self, poise (lift, take) up επηρεαζοντες | 1908 | {V-PAP-NPM} | use despitefully, falsely accuse επηρεαζοντων | 1908 | {V-PAP-GPM} | use despitefully, falsely accuse επηρεν | 1869 | {V-AAI-3S} | exalt self, poise (lift, take) up επηρθη | 1869 | {V-API-3S} | exalt self, poise (lift, take) up επηρκεσεν | 1884 | {V-AAI-3S} | relieve επηρωτα | 1905 | {V-IAI-3S} | ask (after, questions), demand, desire, question επηρωτησαν | 1905 | {V-AAI-3P} | ask (after, questions), demand, desire, question επηρωτησεν | 1905 | {V-AAI-3S} | ask (after, questions), demand, desire, question επηρωτων | 1905 | {V-IAI-3P} | ask (after, questions), demand, desire, question επησχυνθη | 1870 | {V-API-3S} | be ashamed επι | 1909 | {PREP} | about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with επιασαν | 4084 | {V-AAI-3P} | apprehend, catch, lay hand on, take επιασατε | 4084 | {V-AAI-2P} | apprehend, catch, lay hand on, take επιασεν | 4084 | {V-AAI-3S} | apprehend, catch, lay hand on, take επιασθη | 4084 | {V-API-3S} | apprehend, catch, lay hand on, take επιβαινειν | 1910 | {V-PAN} | come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship επιβαλειν | 1911 | {V-2AAN} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επιβαλλει | 1911 | {V-PAI-3S} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επιβαλλον | 1911 | {V-PAP-ASN} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επιβαλλουσιν | 1911 | {V-PAI-3P} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επιβαλουσιν | 1911 | {V-FAI-3P} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επιβαλω | 1911 | {V-2AAS-1S} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επιβαλων | 1911 | {V-2AAP-NSM} | beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on επιβαντες | 1910 | {V-2AAP-NSM} | come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship επιβαρησαι | 1912 | {V-AAN} | be chargeable to, overcharge επιβαρω | 1912 | {V-PAS-1S} | be chargeable to, overcharge επιβας | 1910 | {V-2AAP-NSM} | come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship επιβεβηκως | 1910 | {V-RAP-NSM} | come (into), enter into, go abroad, sit upon, take ship επιβιβασαντες | 1913 | {V-AAP-NPM} | set on επιβιβασας | 1913 | {V-AAP-NSM} | set on επιβλεψαι | 1914 | {V-AAN} | look upon, regard, have respect to επιβλεψητε | 1914 | {V-AAS-2P} | look upon, regard, have respect to επιβλεψον | 1914 | {V-AAM-2S} | look upon, regard, have respect to επιβλημα | 1915 | {N-ASN} | piece επιβουλαις | 1917 | {N-DPF} | laying (lying) in wait επιβουλη | 1917 | {N-NSF} | laying (lying) in wait επιβουλης | 1917 | {N-GSF} | laying (lying) in wait επιβοωντες | 1916 | {V-PAP-NPM} | cry επιγαμβρευσει | 1918 | {V-FAI-3S} | marry επιγεγραμμενα | 1924 | {V-RPP-APN} | inscription, write in (over, thereon) επιγεγραμμενη | 1924 | {V-RPP-NSF} | inscription, write in (over, thereon) επιγεια | 1919 | {A-NPN},{A-APN} | earthly, in earth, terrestrial επιγειος | 1919 | {A-NSF} | earthly, in earth, terrestrial επιγειων | 1919 | {A-GPN} | earthly, in earth, terrestrial επιγενομενου | 1920 | {V-2ADP-GSM} | blow επιγινωσκει | 1921 | {V-PAI-3S} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγινωσκεις | 1921 | {V-PAI-2S} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγινωσκετε | 1921 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγινωσκετω | 1921 | {V-PAM-3S} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγινωσκομενοι | 1921 | {V-PPP-NPM} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνοντες | 1921 | {V-2AAP-NPM} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνοντων | 1921 | {V-2AAP-GPM} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνους | 1921 | {V-2AAP-NSM} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνουσα | 1921 | {V-2AAP-NSF} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνουσιν | 1921 | {V-2AAP-DPM} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνω | 1921 | {V-2AAS-3S} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνωναι | 1921 | {V-2AAN} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνως | 1921 | {V-2AAS-2S} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνωσει | 1922 | {N-DSF} | (ac-)knowledge(-ing, - ment) επιγνωσεσθε | 1921 | {V-FDI-2P} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγνωσεως | 1922 | {N-GSF} | (ac-)knowledge(-ing, - ment) επιγνωσιν | 1922 | {N-ASF} | (ac-)knowledge(-ing, - ment) επιγνωσις | 1922 | {N-NSF} | (ac-)knowledge(-ing, - ment) επιγνωσομαι | 1921 | {V-FDI-1S} | (ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive επιγραφη | 1923 | {N-NSF} | superscription επιγραφην | 1923 | {N-ASF} | superscription επιγραψω | 1924 | {V-FAI-1S} | inscription, write in (over, thereon) επιδε | 1896 | {V-2AAM-2S} | behold, look upon επιδεικνυμεναι | 1925 | {V-PMP-NPF} | shew επιδεικνυς | 1925 | {V-PAP-NSM} | shew επιδειξαι | 1925 | {V-AAN} | shew επιδειξατε | 1925 | {V-AAM-2P} | shew επιδεχεται | 1926 | {V-PNI-3S} | receive επιδημουντες | 1927 | {V-PAP-NPM} | (be) dwelling (which were) there, stranger επιδιατασσεται | 1928 | {V-PNI-3S} | add to επιδιορθωση | 1930 | {V-AMS-2S} | set in order επιδοντες | 1929 | {V-2AAP-NPM} | deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer επιδυετω | 1931 | {V-PAM-3S} | go down επιδωσει | 1929 | {V-FAI-3S} | deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer επιδωσω | 1929 | {V-FAI-1S} | deliver unto, give, let (+ (her drive)), offer επιεικεια | 1932 | {N-DSF} | clemency, gentleness επιεικειας | 1932 | {N-GSF} | clemency, gentleness επιεικεις | 1933 | {A-APM} | gentle, moderation, patient επιεικες | 1933 | {A-NSN} | gentle, moderation, patient επιεικεσιν | 1933 | {A-DPM} | gentle, moderation, patient επιεικη | 1933 | {A-ASM} | gentle, moderation, patient επιεικης | 1933 | {A-NSF} | gentle, moderation, patient επιεν | 4095 | {V-2AAI-3S} | drink επιζητει | 1934 | {V-PAI-3S} | desire, enquire, seek (after, for) επιζητειτε | 1934 | {V-PAI-2P} | desire, enquire, seek (after, for) επιζητησας | 1934 | {V-AAP-NSM} | desire, enquire, seek (after, for) επιζητουμεν | 1934 | {V-PAI-1P} | desire, enquire, seek (after, for) επιζητουσιν | 1934 | {V-PAI-3P} | desire, enquire, seek (after, for) επιζητω | 1934 | {V-PAI-1S} | desire, enquire, seek (after, for) επιθανατιους | 1935 | {A-APM} | appointed to death επιθειναι | 2007 | {V-2AAN} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθεις | 2007 | {V-2AAP-NSM} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθεντα | 2007 | {V-2AAP-ASM} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθεντες | 2007 | {V-2AAP-NPM} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθεντος | 2007 | {V-2AAP-GSM} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθες | 2007 | {V-2AAM-2S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθεσεως | 1936 | {N-GSF} | laying (putting) on επιθη | 2007 | {V-2AAS-3S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθης | 2007 | {V-2AAS-2S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθησαι | 2007 | {V-AAN} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθησει | 2007 | {V-FAI-3S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθησεται | 2007 | {V-FMI-3S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθησουσιν | 2007 | {V-FAI-3P} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιθυμει | 1937 | {V-PAI-3S} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμειτε | 1937 | {V-PAI-2P} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμησαι | 1937 | {V-AAN} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμησεις | 1937 | {V-FAI-2S} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμησετε | 1937 | {V-FAI-2P} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμησουσιν | 1937 | {V-FAI-3P} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμητας | 1938 | {N-APM} | + lust after επιθυμια | 1939 | {N-NSF},{N-DSF} | concupiscence, desire, lust (after) επιθυμιαι | 1939 | {N-NPF} | concupiscence, desire, lust (after) επιθυμιαις | 1939 | {N-DPF} | concupiscence, desire, lust (after) επιθυμιαν | 1939 | {N-ASF} | concupiscence, desire, lust (after) επιθυμιας | 1939 | {N-GSF},{N-APF} | concupiscence, desire, lust (after) επιθυμιων | 1939 | {N-GPF} | concupiscence, desire, lust (after) επιθυμουμεν | 1937 | {V-PAI-1P} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμουσιν | 1937 | {V-PAI-3P} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθυμων | 1937 | {V-PAP-NSM} | covet, desire, would fain, lust (after) επιθω | 2007 | {V-2AAS-1S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επικαλεισθαι | 1941 | {V-PPN} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλεισθε | 1941 | {V-PMI-2P} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλειται | 1941 | {V-PPI-3S} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλεσαμενος | 1941 | {V-AMP-NSM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλεσαμενου | 1941 | {V-AMP-GSM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλεσασθαι | 1941 | {V-AMN} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλεσηται | 1941 | {V-AMS-3S} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλεσονται | 1941 | {V-FMI-3P} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλεσωνται | 1941 | {V-AMI-3P} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλουμαι | 1941 | {V-PMI-1S} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλουμενοις | 1941 | {V-PMP-DPM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλουμενον | 1941 | {V-PMP-ASM},{V-PPP-ASM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλουμενος | 1941 | {V-PPP-NSM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλουμενου | 1941 | {V-PPP-GSM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλουμενους | 1941 | {V-PMP-APM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλουμενων | 1941 | {V-PMP-GPM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικαλυμμα | 1942 | {N-ASN} | cloke επικαταρατοι | 1944 | {A-NPM} | accursed επικαταρατος | 1944 | {A-NSM} | accursed επικειμενα | 1945 | {V-PNP-NPN} | impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon επικειμενον | 1945 | {V-PNP-ASN} | impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon επικειμενου | 1945 | {V-PNP-GSM} | impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon επικεισθαι | 1945 | {V-PNN} | impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon επικειται | 1945 | {V-PNI-3S} | impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon επικεκλησαι | 1941 | {V-RMI-2S} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικεκληται | 1941 | {V-RPI-3S} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικληθεις | 1941 | {V-APP-NSM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικληθεν | 1941 | {V-APP-ASN} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικληθεντα | 1941 | {V-APP-ASM} | appeal (unto), call (on, upon), surname επικουρειων | 1946 | {N-GPM} | Epicurean επικουριας | 1947 | {N-GSF} | help επικρανθη | 4087 | {V-API-3S} | be (make) bitter επικρανθησαν | 4087 | {V-API-3P} | be (make) bitter επιλαβεσθαι | 1949 | {V-2ADN} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επιλαβομενοι | 1949 | {V-2ADP-NPM} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επιλαβομενος | 1949 | {V-2ADP-NSM} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επιλαβομενου | 1949 | {V-2ADP-GSM} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επιλαβου | 1949 | {V-2ADM-2S} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επιλαβωνται | 1949 | {V-2ADS-3P} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επιλαθεσθαι | 1950 | {V-2ADN} | (be) forget(-ful of) επιλαμβανεται | 1949 | {V-PNI-3S} | catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on) επιλανθανεσθε | 1950 | {V-PNM-2P} | (be) forget(-ful of) επιλανθανομενος | 1950 | {V-PNP-NSM} | (be) forget(-ful of) επιλεγομενη | 1951 | {V-PPP-NSF} | call, choose επιλειψει | 1952 | {V-FAI-3S} | fail επιλελησμενον | 1950 | {V-RPP-NSN} | (be) forget(-ful of) επιλεξαμενος | 1951 | {V-AMP-NSM} | call, choose επιλησμονης | 1953 | {N-GSF} | X forgetful επιλοιπον | 1954 | {A-ASM} | rest επιλυθησεται | 1956 | {V-FPI-3S} | determine, expound επιλυσεως | 1955 | {N-GSF} | interpretation επιμαρτυρων | 1957 | {V-PAP-NSM} | testify επιμειναι | 1961 | {V-AAN} | abide (in), continue (in), tarry επιμεινης | 1961 | {V-AAS-3S} | abide (in), continue (in), tarry επιμεινωσιν | 1961 | {V-AAS-3P} | abide (in), continue (in), tarry επιμελειας | 1958 | {N-GSF} | + refresh self επιμεληθητι | 1959 | {V-APM-2S} | take care of επιμελησεται | 1959 | {V-FDI-3S} | take care of επιμελως | 1960 | {ADV} | diligently επιμενε | 1961 | {V-PAM-2S} | abide (in), continue (in), tarry επιμενειν | 1961 | {V-PAN} | abide (in), continue (in), tarry επιμενετε | 1961 | {V-PAI-2P} | abide (in), continue (in), tarry επιμενης | 1961 | {V-PAS-2S} | abide (in), continue (in), tarry επιμενομεν | 1961 | {V-PAI-1P} | abide (in), continue (in), tarry επιμενοντων | 1961 | {V-PAP-GPM} | abide (in), continue (in), tarry επιμενουμεν | 1961 | {V-FAI-1P} | abide (in), continue (in), tarry επιμενω | 1961 | {V-FAI-1S} | abide (in), continue (in), tarry επιμενωμεν | 1961 | {V-PAS-1P} | abide (in), continue (in), tarry επιμενωσιν | 1961 | {V-PAS-3P} | abide (in), continue (in), tarry επινοια | 1963 | {N-NSF} | thought επινον | 4095 | {V-IAI-3P} | drink επιομεν | 4095 | {V-2AAI-1P} | drink επιον | 4095 | {V-2AAI-3P} | drink επιορκησεις | 1964 | {V-FAI-2S} | forswear self επιορκοις | 1965 | {A-DPM} | perjured person επιουση | 1966 | {V-PXP-DSF} | following, next επιουσιον | 1967 | {A-ASM} | daily επιπεπτωκος | 1968 | {V-RAP-NSN} | fall into (on, upon) lie on, press upon επιπεσοντες | 1968 | {V-2AAP-NPM} | fall into (on, upon) lie on, press upon επιπεσων | 1968 | {V-2AAP-NSM} | fall into (on, upon) lie on, press upon επιπιπτειν | 1968 | {V-PAN} | fall into (on, upon) lie on, press upon επιπληξης | 1969 | {V-AAS-2S} | rebuke επιποθει | 1971 | {V-PAI-3S} | (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust επιποθησατε | 1971 | {V-AAM-2P} | (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust επιποθησιν | 1972 | {N-ASF} | earnest (vehement) desire επιποθητοι | 1973 | {A-NPM} | longed foreign επιποθιαν | 1974 | {N-ASF} | great desire επιποθουντες | 1971 | {V-PAP-NPM} | (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust επιποθουντων | 1971 | {V-PAP-GPM} | (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust επιποθω | 1971 | {V-PAI-1S} | (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust επιποθων | 1971 | {V-PAP-NSM} | (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust επιπορευομενων | 1975 | {V-PNP-GPM} | come επιπρασκον | 4097 | {V-IAI-3P} | sell επιπτεν | 4098 | {V-IAI-3S} | fail, fall (down), light on επιραπτει | 1976 | {V-PAI-3S} | sew on επιριψαντες | 1977 | {V-AAP-NPM} | cast upon επιρραπτει | 1976 | {V-PAI-3S} | sew on επιρριψαντες | 1977 | {V-AAP-NPM} | cast upon επισημοι | 1978 | {A-NPM} | notable, of note επισημον | 1978 | {A-ASM} | notable, of note επισιτισμον | 1979 | {N-ASM} | victuals επισκεπτεσθαι | 1980 | {V-PNN} | look out, visit επισκεπτη | 1980 | {V-PNI-2S} | look out, visit επισκευασαμενοι | 643 | {V-ADP-NPM} | take up επισκεψασθαι | 1980 | {V-ADN} | look out, visit επισκεψασθε | 1980 | {V-ADM-2P} | look out, visit επισκεψεται | 1980 | {V-FDI-3S} | look out, visit επισκεψωμεθα | 1980 | {V-ADS-1P} | look out, visit επισκηνωση | 1981 | {V-AAS-3S} | rest upon επισκιαζουσα | 1982 | {V-PAP-NSF} | overshadow επισκιασει | 1982 | {V-FAI-3S} | overshadow επισκιαση | 1982 | {V-AAS-3S} | overshadow επισκοπην | 1984 | {N-ASF} | the office of a "bishop", bishoprick, visitation επισκοπης | 1984 | {N-GSF} | the office of a "bishop", bishoprick, visitation επισκοποις | 1985 | {N-DPM} | bishop, overseer επισκοπον | 1985 | {N-ASM} | bishop, overseer επισκοπουντες | 1983 | {V-PAP-NPM} | look diligently, take the oversight επισκοπους | 1985 | {N-APM} | bishop, overseer επισπασθω | 1986 | {V-PNM-3S} | become uncircumcised επισταμαι | 1987 | {V-PNI-1S} | know, understand επισταμενος | 1987 | {V-PNP-NSM} | know, understand επιστανται | 1987 | {V-PNI-3P} | know, understand επισταντες | 2186 | {V-2AAP-NPM} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) επιστας | 2186 | {V-2AAP-NSM} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) επιστασα | 2186 | {V-2AAP-NSF} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) επιστασθε | 1987 | {V-PNI-2P} | know, understand επιστασιν | 1999 | {N-ASF} | that which cometh upon, + raising up επιστασις | 1999 | {N-NSF} | that which cometh upon, + raising up επιστατα | 1988 | {N-VSM} | master επισταται | 1987 | {V-PNI-3S} | know, understand επιστειλαι | 1989 | {V-AAN} | write (a letter, unto) επιστευεν | 4100 | {V-IAI-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευετε | 4100 | {V-IAI-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευθη | 4100 | {V-API-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευθην | 4100 | {V-API-1S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευθησαν | 4100 | {V-API-3P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευον | 4100 | {V-IAI-3P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευσα | 4100 | {V-AAI-1S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευσαμεν | 4100 | {V-AAI-1P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευσαν | 4100 | {V-AAI-3P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευσας | 4100 | {V-AAI-2S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευσατε | 4100 | {V-AAI-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστευσεν | 4100 | {V-AAI-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with επιστη | 2186 | {V-2AAS-3S} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) επιστηθι | 2186 | {V-2AAM-2S} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) επιστημων | 1990 | {A-NSM} | endued with knowledge επιστηριζοντες | 1991 | {V-PAP-NPM} | confirm, strengthen επιστηριζων | 1991 | {V-PAP-NSM} | confirm, strengthen επιστολαι | 1992 | {N-NPF} | "epistle," letter επιστολαις | 1992 | {N-DPF} | "epistle," letter επιστολας | 1992 | {N-APF} | "epistle," letter επιστολη | 1992 | {N-DSF},{N-NSF} | "epistle," letter επιστολην | 1992 | {N-ASF} | "epistle," letter επιστολης | 1992 | {N-GSF} | "epistle," letter επιστολων | 1992 | {N-GPF} | "epistle," letter επιστομιζειν | 1993 | {V-PAN} | stop mouths επιστραφεις | 1994 | {V-2APP-NSM} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστραφητω | 1994 | {V-2APM-3S} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστραφωσιν | 1994 | {V-2APS-3P} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεφειν | 1994 | {V-PAN} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεφετε | 1994 | {V-PAI-2P} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεφουσιν | 1994 | {V-PAP-DPM} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψαι | 1994 | {V-AAN} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψαντες | 1994 | {V-AAP-NPM} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψας | 1994 | {V-AAP-NSM} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψατε | 1994 | {V-AAM-2P} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψατω | 1994 | {V-AAM-3S} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψει | 1994 | {V-FAI-3S} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψη | 1994 | {V-AAS-3S} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψω | 1994 | {V-FAI-1S} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστρεψωσιν | 1994 | {V-AAS-3P} | come (go) again, convert, (re-)turn (about, again) επιστροφην | 1995 | {N-ASF} | conversion επιστωθης | 4104 | {V-API-2S} | assure of επισυναγαγειν | 1996 | {V-2AAN} | gather (together) επισυναγει | 1996 | {V-PAI-3S} | gather (together) επισυναγωγην | 1997 | {N-ASF} | assembling (gathering) together επισυναγωγης | 1997 | {N-GSF} | assembling (gathering) together επισυναξαι | 1996 | {V-AAN} | gather (together) επισυναξει | 1996 | {V-FAI-3S} | gather (together) επισυναξουσιν | 1996 | {V-FAI-3P} | gather (together) επισυναχθεισων | 1996 | {V-APP-GPF} | gather (together) επισυναχθησονται | 1996 | {V-FPI-3P} | gather (together) επισυνηγμενη | 1996 | {V-RPP-NSF} | gather (together) επισυντρεχει | 1998 | {V-PAI-3S} | come running together επισυστασιν | 1999 | {N-ASF} | that which cometh upon, + raising up επισυστασις | 1999 | {N-NSF} | that which cometh upon, + raising up επισφαλους | 2000 | {A-GSM} | dangerous επισχυον | 2001 | {V-IAI-3P} | be the more fierce επισωρευσουσιν | 2002 | {V-FAI-3P} | heap επιταγην | 2003 | {N-ASF} | authority, commandment επιταγης | 2003 | {N-GSF} | authority, commandment επιταξη | 2004 | {V-AAS-3S} | charge, command, injoin επιτασσει | 2004 | {V-PAI-3S} | charge, command, injoin επιτασσειν | 2004 | {V-PAN} | charge, command, injoin επιτασσω | 2004 | {V-PAI-1S} | charge, command, injoin επιτεθη | 2007 | {V-APS-3S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιτελειν | 2005 | {V-PAN} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελεισθαι | 2005 | {V-PPN} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελεισθε | 2005 | {V-PEI-2P} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελεσαι | 2005 | {V-AAN} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελεσας | 2005 | {V-AAP-NSF} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελεσατε | 2005 | {V-AAM-2P} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελεσει | 2005 | {V-FAI-3S} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελεση | 2005 | {V-AAS-3S} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελουντες | 2005 | {V-PAP-NPM} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτελω | 2005 | {V-PAI-1S} | accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance) επιτετραπται | 2010 | {V-RPI-3S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επιτηδεια | 2006 | {A-APN} | things which are needful επιτιθεασιν | 2007 | {V-PAI-3P-ATT} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιτιθει | 2007 | {V-PAM-2S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιτιθεις | 2007 | {V-PAP-NSM} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιτιθεσθαι | 2007 | {V-PMN} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιτιθη | 2007 | {V-PAS-3S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιτιθησιν | 2007 | {V-PAI-3S} | add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound επιτιμαν | 2008 | {V-PAN} | (straitly) charge, rebuke επιτιμησαι | 2008 | {V-AAO-3S} | (straitly) charge, rebuke επιτιμησας | 2008 | {V-AAP-NSM} | (straitly) charge, rebuke επιτιμησον | 2008 | {V-AAM-2S} | (straitly) charge, rebuke επιτιμια | 2009 | {N-NSF} | punishment επιτιμων | 2008 | {V-PAP-NSM} | (straitly) charge, rebuke επιτρεπεται | 2010 | {V-PPI-3S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επιτρεπη | 2010 | {V-PAS-3S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επιτρεπω | 2010 | {V-PAI-1S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επιτρεψαντος | 2010 | {V-AAP-GSM} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επιτρεψη | 2010 | {V-AAS-3S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επιτρεψον | 2010 | {V-AAM-2S} | give leave (liberty, license), let, permit, suffer επιτροπης | 2011 | {N-GSF} | commission επιτροπου | 2012 | {N-GSM} | steward, tutor επιτροπους | 2012 | {N-APM} | steward, tutor επιτροπω | 2012 | {N-DSM} | steward, tutor επιτυχειν | 2013 | {V-2AAN} | obtain επιφαινοντων | 2014 | {V-PAP-GPN} | appear, give light επιφαναι | 2014 | {V-AAN} | appear, give light επιφανεια | 2015 | {N-DSF} | appearing, brightness επιφανειαν | 2015 | {N-ASF} | appearing, brightness επιφανειας | 2015 | {N-GSF} | appearing, brightness επιφανη | 2016 | {A-ASF} | notable επιφαυσει | 2017 | {V-FAI-3S} | give light επιφερειν | 2018 | {V-PAN} | add, bring (against), take επιφερεσθαι | 2018 | {V-PPN} | add, bring (against), take επιφερων | 2018 | {V-PAP-NSM} | add, bring (against), take επιφωσκουση | 2020 | {V-PAP-DSF} | begin to dawn, X draw on επιχεων | 2022 | {V-PAP-NSM} | to pour upon:--pour in επιχορηγηθησεται | 2023 | {V-FPI-3S} | add, minister (nourishment, unto) επιχορηγησατε | 2023 | {V-AAM-2P} | add, minister (nourishment, unto) επιχορηγιας | 2024 | {N-GSF} | supply επιχορηγουμενον | 2023 | {V-PPP-NSN} | add, minister (nourishment, unto) επιχορηγων | 2023 | {V-PAP-NSM} | add, minister (nourishment, unto) επλανηθησαν | 4105 | {V-API-3P} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way επλανησεν | 4105 | {V-AAI-3S} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way επλασθη | 4111 | {V-API-3S} | form επλεομεν | 4126 | {V-IAI-1P} | sail επλεονασεν | 4121 | {V-AAI-3S} | abound, abundant, make to increase, have over επλεονεκτησα | 4122 | {V-AAI-1S} | get an advantage, defraud, make a gain επλεονεκτησαμεν | 4122 | {V-AAI-1P} | get an advantage, defraud, make a gain επλεονεκτησεν | 4122 | {V-AAI-3S} | get an advantage, defraud, make a gain επληγη | 4141 | {V-2API-3S} | smite επληθυνετο | 4129 | {V-IPI-3S} | abound, multiply επληθυνθη | 4129 | {V-API-3S} | abound, multiply επληθυνοντο | 4129 | {V-IPI-3P} | abound, multiply επληρου | 4137 | {V-IAI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply επληρουντο | 4137 | {V-IPI-3P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply επληρουτο | 4137 | {V-IPI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply επληρωθη | 4137 | {V-API-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply επληρωσαν | 4137 | {V-AAI-3P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply επληρωσεν | 4137 | {V-AAI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply επλησαν | 4130 | {V-AAI-3P} | accomplish, full ( επλησθη | 4130 | {V-API-3S} | accomplish, full ( επλησθησαν | 4130 | {V-API-3P} | accomplish, full ( επλουτησαν | 4147 | {V-AAI-3P} | be increased with goods, (be made, wax) rich επλουτησατε | 4147 | {V-AAI-2P} | be increased with goods, (be made, wax) rich επλουτισθητε | 4148 | {V-API-2P} | en- (make) rich επλυναν | 4150 | {V-AAI-3P} | wash επλυνον | 4150 | {V-IAI-3P} | wash επνευσαν | 4154 | {V-AAI-3P} | blow επνιγεν | 4155 | {V-IAI-3S} | choke, take by the throat επνιγοντο | 4155 | {V-IPI-3P} | choke, take by the throat επνιξαν | 4155 | {V-AAI-3P} | choke, take by the throat εποιει | 4160 | {V-IAI-3S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιειτε | 4160 | {V-IAI-2P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησα | 4160 | {V-AAI-1S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησαμεν | 4160 | {V-AAI-1P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησαμην | 4160 | {V-AMI-1S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησαν | 4160 | {V-AAI-3P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησαντο | 4160 | {V-AMI-3P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησας | 4160 | {V-AAI-2S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησατε | 4160 | {V-AAI-2P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιησεν | 4160 | {V-AAI-3S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποικοδομει | 2026 | {V-PAI-3S} | build thereon (thereupon, on, upon) εποικοδομηθεντες | 2026 | {V-APP-NPM} | build thereon (thereupon, on, upon) εποικοδομησαι | 2026 | {V-AAN} | build thereon (thereupon, on, upon) εποικοδομησεν | 2026 | {V-AAI-3S} | build thereon (thereupon, on, upon) εποικοδομουμενοι | 2026 | {V-PPP-NPM} | build thereon (thereupon, on, upon) εποικοδομουντες | 2026 | {V-PAP-NPM} | build thereon (thereupon, on, upon) εποιουν | 4160 | {V-IAI-3P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield εποιουντο | 4160 | {V-IMI-3P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield επολεμησαν | 4170 | {V-AAI-3P} | battle, fight, war επολεμησεν | 4170 | {V-AAI-3S} | battle, fight, war επονομαζη | 2028 | {V-PPI-2S} | call εποπται | 2030 | {N-NPM} | eye-witness εποπτευοντες | 2029 | {V-PAP-NPM} | behold εποπτευσαντες | 2029 | {V-AAP-NPM} | behold επορευετο | 4198 | {V-INI-3S} | depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk επορευθη | 4198 | {V-AOI-3S} | depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk επορευθησαν | 4198 | {V-AOI-3P} | depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk επορευομεθα | 4198 | {V-INI-1P} | depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk επορευομην | 4198 | {V-INI-1S} | depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk επορευοντο | 4198 | {V-INI-3P} | depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk επορθει | 4199 | {V-IAI-3S} | destroy, waste επορθουν | 4199 | {V-IAI-1S} | destroy, waste επορνευσαν | 4203 | {V-AAI-3P} | commit (fornication) επος | 2031 | {N-ASN} | X say εποτιζεν | 4222 | {V-IAI-3S} | give (make) to drink, feed, water εποτισα | 4222 | {V-AAI-1S} | give (make) to drink, feed, water εποτισαμεν | 4222 | {V-AAI-1P} | give (make) to drink, feed, water εποτισατε | 4222 | {V-AAI-2P} | give (make) to drink, feed, water εποτισεν | 4222 | {V-AAI-3S} | give (make) to drink, feed, water εποτισθημεν | 4222 | {V-API-1P} | give (make) to drink, feed, water επουρανια | 2032 | {A-NPN},{A-APN} | celestial, (in) heaven(-ly), high επουρανιοι | 2032 | {A-NPM} | celestial, (in) heaven(-ly), high επουρανιοις | 2032 | {A-DPN} | celestial, (in) heaven(-ly), high επουρανιον | 2032 | {A-ASF} | celestial, (in) heaven(-ly), high επουρανιος | 2032 | {A-NSM} | celestial, (in) heaven(-ly), high επουρανιου | 2032 | {A-GSM},{A-GSF} | celestial, (in) heaven(-ly), high επουρανιω | 2032 | {A-DSF} | celestial, (in) heaven(-ly), high επουρανιων | 2032 | {A-GPN},{A-GPM} | celestial, (in) heaven(-ly), high επραθη | 4097 | {V-API-3S} | sell επραξα | 4238 | {V-AAI-1S} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts επραξαμεν | 4238 | {V-AAI-1P} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts επραξαν | 4238 | {V-AAI-3P} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts επραξατε | 4238 | {V-AAI-2P} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts επραξεν | 4238 | {V-AAI-3S} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts επρεπεν | 4241 | {V-IAI-3S} | become, comely επρισθησαν | 4249 | {V-API-3P} | saw asunder επροφητευον | 4395 | {V-IAI-3P} | prophesy επροφητευσαμεν | 4395 | {V-AAI-1P} | prophesy επροφητευσαν | 4395 | {V-AAI-3P} | prophesy επροφητευσεν | 4395 | {V-AAI-3S} | prophesy επτα | 2033 | {A-NUI} | seven επταισαν | 4417 | {V-AAI-3P} | fall, offend, stumble επτακις | 2034 | {ADV} | seven times επτακισχιλιους | 2035 | {A-APM} | seven thousand επτυσεν | 4429 | {V-AAI-3S} | spit επτωχευσεν | 4433 | {V-AAI-3S} | become poor επυθετο | 4441 | {V-2ADI-3S} | ask, demand, enquire, understand επυθοντο | 4441 | {V-2ADI-3P} | ask, demand, enquire, understand επυνθανετο | 4441 | {V-INI-3S} | ask, demand, enquire, understand επυνθανοντο | 4441 | {V-INI-3P} | ask, demand, enquire, understand επωκειλαν | 2027 | {V-AAI-3P} | run aground επωκοδομησεν | 2026 | {V-AAI-3S} | build thereon (thereupon, on, upon) επωλησεν | 4453 | {V-AAI-3S} | NOT FOUND επωλουν | 4453 | {V-IAI-3P} | NOT FOUND επωρωθη | 4456 | {V-API-3S} | blind, harden επωρωθησαν | 4456 | {V-API-3P} | blind, harden επωρωσεν | 4456 | {V-AAI-3S} | blind, harden εραβδισθην | 4463 | {V-API-3S} | beat (with rods) εραπισαν | 4474 | {V-AAI-3P} | smite (with the palm of the hand) εραστον | 2037 | {N-ASM} | Erastus εραστος | 2037 | {N-NSM} | Erastus εραυνα | 2045 | {V-PAI-3S} | search εραυνατε | 2045 | {V-PAI-2P} | search εραυνησον | 2045 | {V-AAM-2S} | search εραυνων | 2045 | {V-PAP-NSM} | search εραυνωντες | 2045 | {V-PAP-NPM} | search εργα | 2041 | {N-APN},{N-NPN} | deed, doing, labour, work εργαζεσθαι | 2038 | {V-PNN} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζεσθε | 2038 | {V-PNM-2P},{V-PNI-2P} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζεται | 2038 | {V-PNI-3S} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζη | 2038 | {V-PNI-2S} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζομαι | 2038 | {V-PNI-1S} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζομενοι | 2038 | {V-PNP-NPM} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζομενος | 2038 | {V-PNP-NSM} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζομενους | 2038 | {V-PNP-APM} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζομενω | 2038 | {V-PNP-DSM} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζονται | 2038 | {V-PNI-3P} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζου | 2038 | {V-PNM-2S} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαζωμεθα | 2038 | {V-PNS-1P} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργαση | 2038 | {V-ADS-2S} | commit, do, labor for, minister about, trade (by), work εργασιαν | 2039 | {N-ASF} | craft, diligence, gain, work εργασιας | 2039 | {N-GSF} | craft, diligence, gain, work εργαται | 2040 | {N-NPM} | labourer, worker(-men) εργατας | 2040 | {N-APM} | labourer, worker(-men) εργατην | 2040 | {N-ASM} | labourer, worker(-men) εργατης | 2040 | {N-NSM} | labourer, worker(-men) εργατων | 2040 | {N-GPM} | labourer, worker(-men) εργοις | 2041 | {N-DPN} | deed, doing, labour, work εργον | 2041 | {N-NSN},{N-ASN} | deed, doing, labour, work εργου | 2041 | {N-GSN} | deed, doing, labour, work εργω | 2041 | {N-DSN} | deed, doing, labour, work εργων | 2041 | {N-GPN} | deed, doing, labour, work ερεθιζετε | 2042 | {V-PAM-2P} | provoke ερει | 2046 | {V-FAI-3S} | call, say, speak (of), tell ερεις | 2054 | {N-NPF},{V-FAI-2S},{N-APF} | contention, debate, strife, variance ερεισασα | 2043 | {V-AAP-NSF} | stick fast ερειτε | 2046 | {V-FAI-2P} | call, say, speak (of), tell ερευνα | 2045 | {V-PAI-3S} | search ερευνατε | 2045 | {V-PAI-2P} | search ερευνησον | 2045 | {V-AAM-2S} | search ερευνων | 2045 | {V-PAP-NSM} | search ερευνωντες | 2045 | {V-PAP-NPM} | search ερευξομαι | 2044 | {V-FDI-1S} | utter ερημια | 2047 | {N-DSF} | desert, wilderness ερημιαις | 2047 | {N-DPF} | desert, wilderness ερημιας | 2047 | {N-GSF} | desert, wilderness ερημοις | 2048 | {A-DPF},{A-DPM} | desert, desolate, solitary, wilderness ερημον | 2048 | {A-ASF},{A-ASM} | desert, desolate, solitary, wilderness ερημος | 2048 | {A-NSF},{A-NSM} | desert, desolate, solitary, wilderness ερημου | 2048 | {A-GSF} | desert, desolate, solitary, wilderness ερημους | 2048 | {A-APF} | desert, desolate, solitary, wilderness ερημουται | 2049 | {V-PPI-3S} | (bring to, make) desolate(-ion), come to nought ερημω | 2048 | {A-DSF},{A-DSM} | desert, desolate, solitary, wilderness ερημωσεως | 2050 | {N-GSF} | desolation ερημωσις | 2050 | {N-NSF} | desolation εριδες | 2054 | {N-NPF} | contention, debate, strife, variance εριδι | 2054 | {N-DSF} | contention, debate, strife, variance εριδος | 2054 | {N-GSF} | contention, debate, strife, variance εριθεια | 2052 | {N-NSF} | contention(-ious), strife εριθειαι | 2052 | {N-NPF} | contention(-ious), strife εριθειαν | 2052 | {N-ASF} | contention(-ious), strife εριθειας | 2052 | {N-GSF} | contention(-ious), strife εριν | 2054 | {N-ASF} | contention, debate, strife, variance εριον | 2053 | {N-NSN} | wool εριου | 2053 | {N-GSN} | wool ερις | 2054 | {N-NSF} | contention, debate, strife, variance ερισει | 2051 | {V-FAI-3S} | strive εριφια | 2055 | {N-APN} | goat εριφον | 2056 | {N-ASM} | goat, kid εριφων | 2056 | {N-GPM} | goat, kid ερμαν | 2057 | {N-ASM} | Hermas ερμην | 2060 | {N-ASM} | Hermes, Mercury ερμηνεια | 2058 | {N-NSF} | interpretation ερμηνειαν | 2058 | {N-ASF} | interpretation ερμηνευεται | 2059 | {V-PPI-3S} | interpret ερμηνευομενον | 2059 | {V-PPP-NSN} | interpret ερμηνευομενος | 2059 | {V-PPP-NSM} | interpret ερμογενης | 2061 | {N-NSM} | Hermogenes ερουμεν | 2046 | {V-FAI-1P} | call, say, speak (of), tell ερουσιν | 2046 | {V-FAI-3P} | call, say, speak (of), tell ερπετα | 2062 | {N-NPN},{N-APN} | creeping thing, serpent ερπετων | 2062 | {N-GPN} | creeping thing, serpent ερραβδισθην | 4463 | {V-API-1S} | beat (with rods) ερραντισεν | 4472 | {V-AAI-3S} | sprinkle ερραντισμενοι | 4472 | {V-RPP-NPM} | sprinkle ερραπισαν | 4474 | {V-AAI-3P} | smite (with the palm of the hand) ερρεθη | 4483 | {V-API-3S} | command, make, say, speak (of) ερρεθησαν | 4482 | {V-API-3P} | flow ερρηθη | 4483 | {V-API-3S} | command, make, say, speak (of) ερρηθησαν | 4483 | {V-API-3P} | command, make, say, speak (of) ερρηξεν | 4486 | {V-AAI-3S} | break (forth), burst, rend, tear ερριζωμενοι | 4492 | {V-RPP-NPM} | root ερριμμενοι | 4496 | {V-RPP-NPM} | cast (down, out), scatter abroad, throw ερριπται | 4496 | {V-RPI-3S} | cast (down, out), scatter abroad, throw ερριψαμεν | 4496 | {V-AAI-1P} | cast (down, out), scatter abroad, throw ερριψαν | 4496 | {V-AAI-3P} | cast (down, out), scatter abroad, throw ερρυσατο | 4506 | {V-ANI-3S} | deliver(-er) ερρυσθην | 4506 | {V-API-1S} | deliver(-er) ερρωσθε | 4517 | {V-RPM-2P} | farewell ερρωσο | 4517 | {V-RPM-2S} | farewell ερυθρα | 2063 | {A-DSF} | red ερυθραν | 2063 | {A-ASF} | red ερχεσθαι | 2064 | {V-PNN} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχεσθε | 2064 | {V-PNM-2P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχεσθω | 2064 | {V-PNM-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχεται | 2064 | {V-PNI-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχη | 2064 | {V-PNI-2S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχηται | 2064 | {V-PNS-3S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομαι | 2064 | {V-PNI-1S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομεθα | 2064 | {V-PNI-1P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενα | 2064 | {V-PNP-APN} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενη | 2064 | {V-PNP-NSF} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενην | 2064 | {V-PNP-ASF} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενης | 2064 | {V-PNP-GSF} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενοι | 2064 | {V-PNP-NPM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενον | 2064 | {V-PNP-ASM},{V-PNP-ASN} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενος | 2064 | {V-PNP-NSM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενου | 2064 | {V-PNP-GSM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενους | 2064 | {V-PNP-APM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενω | 2064 | {V-PNP-DSN},{V-PNP-DSM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχομενων | 2064 | {V-PNP-GPM} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχονται | 2064 | {V-PNI-3P} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχου | 2064 | {V-PNM-2S},{V-PNI-2S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερχωμαι | 2064 | {V-PNS-1S} | accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set ερω | 2046 | {V-FAI-1S} | call, say, speak (of), tell ερωτα | 2065 | {V-PAI-3S},{V-PAS-3S} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωταν | 2065 | {V-PAN} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτας | 2065 | {V-PAI-2S} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτησαι | 2065 | {V-AAN} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτησατε | 2065 | {V-AAM-2P} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτησετε | 2065 | {V-FAI-2P} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτηση | 2065 | {V-AAS-3S} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτησον | 2065 | {V-AAM-2S} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτησω | 2065 | {V-FAI-1S},{V-AAS-1S} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτησωσιν | 2065 | {V-AAS-3P} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτω | 2065 | {V-PAI-1S} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτωμεν | 2065 | {V-PAI-1P} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτων | 2065 | {V-PAP-NSM} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτωντες | 2065 | {V-PAP-NPM} | ask, beseech, desire, intreat, pray ερωτωντων | 2065 | {V-PAP-GPM} | ask, beseech, desire, intreat, pray εσαλευθη | 4531 | {V-API-3S} | move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up εσαλευσεν | 4531 | {V-AAI-3S} | move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up εσαλπισεν | 4537 | {V-AAI-3S} | (which are yet to) sound (a trumpet) εσβεσαν | 4570 | {V-AAI-3P} | go out, quench εσεβασθησαν | 4573 | {V-ADI-3P} | worship εσεισθη | 4579 | {V-API-3S} | move, quake, shake εσεισθησαν | 4579 | {V-API-3P} | move, quake, shake εσεσθαι | 1510 | {V-FXN} | am, have been, X it is I, was εσεσθε | 1510 | {V-FXI-2P} | am, have been, X it is I, was εση | 1510 | {V-FXI-2S} | am, have been, X it is I, was εσημαινεν | 4591 | {V-IAI-3S} | signify εσημανεν | 4591 | {V-AAI-3S} | signify εσθησεσιν | 2067 | {N-DPF} | government εσθητα | 2066 | {N-ASF} | apparel, clothing, raiment, robe εσθητε | 2068 | {V-PAS-2P} | devour, eat, live εσθητι | 2066 | {N-DSF} | apparel, clothing, raiment, robe εσθιει | 2068 | {V-PAI-3S} | devour, eat, live εσθιειν | 2068 | {V-PAN} | devour, eat, live εσθιετε | 2068 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | devour, eat, live εσθιετω | 2068 | {V-PAM-3S} | devour, eat, live εσθιη | 2068 | {V-PAS-3S} | devour, eat, live εσθιητε | 2068 | {V-PAS-2P} | devour, eat, live εσθιοντα | 2068 | {V-PAP-ASM} | devour, eat, live εσθιοντας | 2068 | {V-PAP-APM} | devour, eat, live εσθιοντες | 2068 | {V-PAP-NPM} | devour, eat, live εσθιοντι | 2068 | {V-PAP-DSM} | devour, eat, live εσθιοντων | 2068 | {V-PAP-GPM} | devour, eat, live εσθιουσιν | 2068 | {V-PAI-3P} | devour, eat, live εσθιων | 2068 | {V-PAP-NSM} | devour, eat, live εσθιωσιν | 2068 | {V-PAS-3P} | devour, eat, live εσιγησαν | 4601 | {V-AAI-3P} | keep close (secret, silence), hold peace εσιγησεν | 4601 | {V-AAI-3S} | keep close (secret, silence), hold peace εσιωπα | 4623 | {V-IAI-3S} | dumb, (hold) peace εσιωπων | 4623 | {V-IAI-3P} | dumb, (hold) peace εσκανδαλιζοντο | 4624 | {V-IPI-3P} | (make to) offend εσκανδαλισθησαν | 4624 | {V-API-3P} | (make to) offend εσκαψεν | 4626 | {V-AAI-3S} | dig εσκηνωσεν | 4637 | {V-AAI-3S} | dwell εσκιρτησεν | 4640 | {V-AAI-3S} | leap (for joy) εσκληρυνοντο | 4645 | {V-IPI-3P} | harden εσκορπισεν | 4650 | {V-AAI-3S} | disperse abroad, scatter (abroad) εσκοτισθη | 4654 | {V-API-3S} | darken εσκοτισμενοι | 4654 | {V-RPP-NPM} | darken εσκοτωθη | 4656 | {V-API-3S} | be full of darkness εσκοτωμενη | 4656 | {V-RPP-NSF} | be full of darkness εσκοτωμενοι | 4656 | {V-RPP-NPM} | be full of darkness εσκυλμενοι | 4660 | {V-RPP-NPM} | trouble(self) εσλι | 2069 | {N-PRI} | Esli εσμεν | 1510 | {V-PXI-1P} | am, have been, X it is I, was εσμυρνισμενον | 4669 | {V-RPP-ASM} | mingle with myrrh εσομαι | 1510 | {V-FXI-1S} | am, have been, X it is I, was εσομεθα | 1510 | {V-FXI-1P} | am, have been, X it is I, was εσομενον | 1510 | {V-FXP-ASN} | am, have been, X it is I, was εσομενος | 3741 | {V-FXP-NSM} | holy, mercy, shalt be εσονται | 1510 | {V-FXI-3P} | am, have been, X it is I, was εσοπτρου | 2072 | {N-GSN} | glass εσοπτρω | 2072 | {N-DSN} | glass εσπαραξεν | 4682 | {V-AAI-3S} | rend, tear εσπαργανωμενον | 4683 | {V-RPP-ASN} | wrap in swaddling clothes εσπαργανωσεν | 4683 | {V-AAI-3S} | wrap in swaddling clothes εσπαρμενον | 4687 | {V-RPP-ASM},{V-RPP-ASN} | sow(- er), receive seed εσπαταλησατε | 4684 | {V-AAI-2P} | live in pleasure, be wanton εσπειρα | 4687 | {V-AAI-1S} | sow(- er), receive seed εσπειραμεν | 4687 | {V-AAI-1P} | sow(- er), receive seed εσπειρας | 4687 | {V-AAI-2S} | sow(- er), receive seed εσπειρεν | 4687 | {V-AAI-3S} | sow(- er), receive seed εσπερα | 2073 | {N-NSF} | evening(-tide) εσπεραν | 2073 | {N-ASF} | evening(-tide) εσπερας | 2073 | {N-GSF} | evening(-tide) εσπευδεν | 4692 | {V-IAI-3S} | (make, with) haste unto εσπιλωμενον | 4695 | {V-RPP-ASM} | defile, spot εσπλαγχνισθη | 4697 | {V-AOI-3S} | have (be moved with) compassion εσπουδασα | 4704 | {V-AAI-1S} | do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study εσπουδασαμεν | 4704 | {V-AAI-1P} | do (give) diligence, be diligent (forward), endeavour, labour, study εσρωμ | 2074 | {N-PRI} | Esrom εσταθη | 2476 | {V-API-3S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εσταθην | 2476 | {V-API-1S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εσταθησαν | 2476 | {V-API-3P} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εσται | 1510 | {V-FXI-3S} | am, have been, X it is I, was εσταναι | 2476 | {V-RAN} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εσταυρωθη | 4717 | {V-API-3S} | crucify εσταυρωμενον | 4717 | {V-RPP-ASM} | crucify εσταυρωμενος | 4717 | {V-RPP-NSM} | crucify εσταυρωσαν | 4717 | {V-AAI-3P} | crucify εσταυρωσατε | 4717 | {V-AAI-2P} | crucify εσταυρωται | 4717 | {V-RPI-3S} | crucify εστε | 1510 | {V-PXI-2P} | am, have been, X it is I, was εστεναξεν | 4727 | {V-AAI-3S} | with grief, groan, grudge, sigh εστερεουντο | 4732 | {V-IPI-3P} | establish, receive strength, make strong εστερεωθησαν | 4732 | {V-API-3P} | establish, receive strength, make strong εστερεωσεν | 4732 | {V-AAI-3S} | establish, receive strength, make strong εστεφανωμενον | 4737 | {V-RPP-ASM} | crown εστεφανωσας | 4737 | {V-AAI-2S} | crown εστη | 2476 | {V-2AAI-3S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκα | 2476 | {V-RAI-1S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκαμεν | 2476 | {V-RAI-1P} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκας | 2476 | {V-RAI-2S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκασιν | 2476 | {V-RAI-3P} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκατε | 2476 | {V-RAI-2P} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκεν | 2476 | {V-RAI-3S},{V-IAI-3S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκεσαν | 2476 | {V-LAI-3P-ATT} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκος | 2476 | {V-RAP-NSN} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκοτα | 2476 | {V-RAP-ASM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκοτες | 2476 | {V-RAP-NPM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκοτων | 2476 | {V-RAP-GPM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηκως | 2476 | {V-RAP-NSM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστηριγμενους | 4741 | {V-RPP-APM} | fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen εστηρικται | 4741 | {V-RPI-3S} | fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen εστηριξεν | 4741 | {V-AAI-3S} | fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen εστηρισεν | 4741 | {V-AAI-3S} | fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen εστησαν | 2476 | {V-2AAI-3P} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστησεν | 2476 | {V-AAI-3S} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστιν | 1510 | {V-PXI-3S} | am, have been, X it is I, was εστος | 2476 | {V-2RAP-ASN} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστραφη | 4762 | {V-2API-3S} | convert, turn (again, back again, self, self about) εστραφησαν | 4762 | {V-2API-3P} | convert, turn (again, back again, self, self about) εστρεψεν | 4762 | {V-AAI-3S} | convert, turn (again, back again, self, self about) εστρηνιασεν | 4763 | {V-AAI-3S} | live deliciously εστρωμενον | 4766 | {V-RPP-ASN} | make bed, furnish, spread, strew εστρωννυον | 4766 | {V-IAI-3P} | make bed, furnish, spread, strew εστρωσαν | 4766 | {V-AAI-3P} | make bed, furnish, spread, strew εστω | 1510 | {V-PXM-3S} | am, have been, X it is I, was εστως | 2476 | {V-RAP-NSM},{V-RAP-ASN} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστωσα | 2476 | {V-RAP-NSF} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστωσαι | 2476 | {V-RAP-NPF} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστωσαν | 1510 | {V-PXM-3P} | am, have been, X it is I, was εστωτα | 2476 | {V-RAP-ASM},{V-RAP-APN} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστωτας | 2476 | {V-RAP-APM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστωτες | 2476 | {V-RAP-NPM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστωτος | 2476 | {V-RAP-GSM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εστωτων | 2476 | {V-RAP-GPM} | abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up) εσυκοφαντησα | 4811 | {V-AAI-1S} | accuse falsely, take by false accusation εσυλησα | 4813 | {V-AAI-1S} | rob εσυρον | 4951 | {V-IAI-3P} | drag, draw, hale εσφαγης | 4969 | {V-2API-2S} | kill, slay, wound εσφαγμενην | 4969 | {V-RPP-ASF} | kill, slay, wound εσφαγμενον | 4969 | {V-RPP-NSN} | kill, slay, wound εσφαγμενου | 4969 | {V-RPP-GSN} | kill, slay, wound εσφαγμενων | 4969 | {V-RPP-GPM} | kill, slay, wound εσφαξεν | 4969 | {V-AAI-3S} | kill, slay, wound εσφραγισεν | 4972 | {V-AAI-3S} | (set a, set to) seal up, stop εσφραγισθητε | 4972 | {V-API-2P} | (set a, set to) seal up, stop εσφραγισμενοι | 4972 | {V-RPP-NPM} | (set a, set to) seal up, stop εσφραγισμενων | 4972 | {V-RPP-GPM} | (set a, set to) seal up, stop εσχατα | 2078 | {A-NPN},{A-APN} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχαταις | 2078 | {A-DPF} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατας | 2078 | {A-APF} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατη | 2078 | {A-DSF},{A-NSF} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατοι | 2078 | {A-NPM} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατον | 2078 | {A-ASM},{A-ASN} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατος | 2078 | {A-NSM} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατου | 2078 | {A-GSM},{A-GSN} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατους | 2078 | {A-APM} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατω | 2078 | {A-DSM} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατων | 2078 | {A-GPM},{A-GPF} | ends of, last, latter end, lowest, uttermost εσχατως | 2079 | {ADV} | point of death εσχεν | 2192 | {V-2AAI-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσχες | 2192 | {V-2AAI-2S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσχηκα | 2192 | {V-RAI-1S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσχηκαμεν | 2192 | {V-RAI-1P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσχηκεν | 2192 | {V-RAI-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσχηκοτα | 2192 | {V-RAP-ASM} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσχισθη | 4977 | {V-API-3S} | break, divide, open, rend, make a rent εσχισθησαν | 4977 | {V-API-3P} | break, divide, open, rend, make a rent εσχομεν | 2192 | {V-2AAI-1P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσχον | 2192 | {V-2AAI-1S},{V-2AAI-3P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εσω | 2080 | {ADV} | (with-)in(-ner, -to, -ward) εσωζοντο | 4982 | {V-IPI-3P} | heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole εσωθεν | 2081 | {ADV} | inward(-ly), (from) within, without εσωθη | 4982 | {V-API-3S} | heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole εσωθημεν | 4982 | {V-API-1P} | heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole εσωσεν | 4982 | {V-AAI-3S} | heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole εσωτεραν | 2082 | {A-ASF} | inner, within εσωτερον | 2082 | {A-ASN} | inner, within εταιρε | 2083 | {N-VSM} | fellow, friend εταιροις | 2083 | {N-DPM} | fellow, friend εταξαν | 5021 | {V-AAI-3P} | addict, appoint, determine, ordain, set εταξατο | 5021 | {V-AMI-3S} | addict, appoint, determine, ordain, set εταπεινωσεν | 5013 | {V-AAI-3S} | abase, bring low, humble (self) εταραξαν | 5015 | {V-AAI-3P} | trouble εταραξεν | 5015 | {V-AAI-3S} | trouble εταρασσεν | 5015 | {V-IAI-3S} | trouble εταραχθη | 5015 | {V-API-3S} | trouble εταραχθησαν | 5015 | {V-API-3P} | trouble εταφη | 2290 | {V-2API-3S} | bury ετεθη | 5087 | {V-API-3S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down ετεθην | 5087 | {V-API-1S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down ετεθησαν | 5087 | {V-API-3P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down ετεθνηκει | 2348 | {V-LAI-3S} | be dead, die ετει | 2094 | {N-DSN} | year ετεκεν | 5088 | {V-2AAI-3S} | bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail ετεκνοτροφησεν | 5044 | {V-AAI-3S} | bring up children ετελειωθη | 5048 | {V-API-3S} | consecrate, finish, fulfil, make) perfect ετελειωσα | 5048 | {V-AAI-1S} | consecrate, finish, fulfil, make) perfect ετελειωσεν | 5048 | {V-AAI-3S} | consecrate, finish, fulfil, make) perfect ετελεσαν | 5055 | {V-AAI-3P} | accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform ετελεσεν | 5055 | {V-AAI-3S} | accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform ετελεσθη | 5048 | {V-API-3S} | consecrate, finish, fulfil, make) perfect ετελευτησεν | 5053 | {V-AAI-3S} | be dead, decease, die ετερα | 2087 | {A-NSF},{A-DSF},{A-APN} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετεραι | 2087 | {A-NPF} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετεραις | 2087 | {A-DPF} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετεραν | 2087 | {A-ASF} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερας | 2087 | {A-GSF} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερογλωσσοις | 2084 | {A-DPM} | man of other tongue ετεροδιδασκαλει | 2085 | {V-PAI-3S} | teach other doctrine(-wise) ετεροδιδασκαλειν | 2085 | {V-PAN} | teach other doctrine(-wise) ετεροζυγουντες | 2086 | {V-PAP-NPM} | unequally yoke together with ετεροι | 2087 | {A-NPM} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετεροις | 2087 | {A-DPN},{A-DPM} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερον | 2087 | {A-ASM},{A-NSN},{A-ASN} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερος | 2087 | {A-NSM} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερου | 2087 | {A-GSM} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερους | 2087 | {A-APM} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερω | 2087 | {A-DSM},{A-DSN} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερων | 2087 | {A-GPM},{A-GPN} | altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange ετερως | 2088 | {ADV} | otherwise ετεσιν | 2094 | {N-DPN} | year ετεχθη | 5088 | {V-API-3S} | bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail ετη | 2094 | {N-NPN},{N-APN} | year ετηρειτο | 5083 | {V-IPI-3S} | hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch ετηρησα | 5083 | {V-AAI-1S} | hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch ετηρησαν | 5083 | {V-AAI-3P} | hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch ετηρησας | 5083 | {V-AAI-2S} | hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch ετηρουν | 5083 | {V-IAI-3P},{V-IAI-1S} | hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch ετι | 2089 | {ADV} | after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet ετιθει | 5087 | {V-IAI-3S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down ετιθεσαν | 5087 | {V-IAI-3P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down ετιθουν | 5087 | {V-IAI-3P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down ετιλλον | 5089 | {V-IAI-3P} | pluck ετιμησαν | 5091 | {V-AAI-3P} | honour, value ετιμησαντο | 5091 | {V-AMI-3P} | honour, value ετοιμα | 2092 | {A-APN},{A-NPN} | prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ετοιμαζε | 2090 | {V-PAM-2S} | prepare, provide, make ready ετοιμασαι | 2090 | {V-AAN} | prepare, provide, make ready ετοιμασας | 2090 | {V-AAP-NSM} | prepare, provide, make ready ετοιμασατε | 2090 | {V-AAM-2P} | prepare, provide, make ready ετοιμασθη | 2090 | {V-APS-3S} | prepare, provide, make ready ετοιμασια | 2091 | {N-DSF} | preparation ετοιμασομεν | 2090 | {V-FAI-1P} | prepare, provide, make ready ετοιμασον | 2090 | {V-AAM-2S} | prepare, provide, make ready ετοιμασω | 2090 | {V-AAS-1S} | prepare, provide, make ready ετοιμασωμεν | 2090 | {V-AAS-1P} | prepare, provide, make ready ετοιμην | 2092 | {A-ASF} | prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ετοιμοι | 2092 | {A-NPM},{A-NPF} | prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ετοιμον | 2092 | {A-ASN} | prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ετοιμος | 2092 | {A-NSM} | prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ετοιμους | 2092 | {A-APM} | prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ετοιμω | 2092 | {A-DSN} | prepared, (made) ready(-iness, to our hand) ετοιμως | 2093 | {ADV} | ready ετολμα | 5111 | {V-IAI-3S} | be bold, boldly, dare, durst ετολμησεν | 5111 | {V-AAI-3S} | be bold, boldly, dare, durst ετολμων | 5111 | {V-IAI-3P} | be bold, boldly, dare, durst ετος | 2094 | {N-ASN} | year ετρεχετε | 5143 | {V-IAI-2P} | have course, run ετρεχον | 5143 | {V-IAI-3P} | have course, run ετροποφορησεν | 5159 | {V-AAI-3S} | suffer the manners ετρυγησεν | 5166 | {V-AAI-3S} | gather ετρυφησατε | 5171 | {V-AAI-2P} | live in pleasure ετυθη | 2380 | {V-API-3S} | kill, (do) sacrifice, slay ετυμπανισθησαν | 5178 | {V-API-3P} | torture ετυπτεν | 5180 | {V-IAI-3S} | beat, smite, strike, wound ετυπτον | 5180 | {V-IAI-3P} | beat, smite, strike, wound ετυφλωσεν | 5186 | {V-AAI-3S} | blind ετων | 2094 | {N-GPN} | year ευ | 2095 | {ADV} | good, well (done) ευα | 2096 | {N-NSF} | Eve ευαγγελιζεσθαι | 2097 | {V-PMN} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζεται | 2097 | {V-PMI-3S},{V-PPI-3S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζηται | 2097 | {V-PMS-3S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζομαι | 2097 | {V-PMI-1S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζομεθα | 2097 | {V-PMI-1P} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζομενοι | 2097 | {V-PMP-NPM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζομενος | 2097 | {V-PMP-NSM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζομενου | 2097 | {V-PMP-GSM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζομενω | 2097 | {V-PMP-DSM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζομενων | 2097 | {V-PMP-GPM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζονται | 2097 | {V-PPI-3P} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιζωμαι | 2097 | {V-PMS-1S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιον | 2098 | {N-ASN},{N-NSN} | gospel ευαγγελιου | 2098 | {N-GSN} | gospel ευαγγελισαι | 2097 | {V-AAN} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελισαμενοι | 2097 | {V-AMP-NPM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελισαμενου | 2097 | {V-AMP-GSM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελισαμενων | 2097 | {V-AMP-GPM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελισασθαι | 2097 | {V-AMN} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελισηται | 2097 | {V-AMS-3S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελισθεν | 2097 | {V-APP-NSN},{V-APP-ASN} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελισθεντες | 2097 | {V-APP-NPM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιστας | 2099 | {N-APM} | evangelist ευαγγελιστου | 2099 | {N-GSM} | evangelist ευαγγελισωμαι | 2097 | {V-AMS-1S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευαγγελιω | 2098 | {N-DSN} | gospel ευαν | 2096 | {N-ASF} | Eve ευαρεστειται | 2100 | {V-PPI-3S} | please (well) ευαρεστηκεναι | 2100 | {V-PAN} | please (well) ευαρεστησαι | 2100 | {V-AAN} | please (well) ευαρεστοι | 2101 | {A-NPM} | acceptable(-ted), wellpleasing ευαρεστον | 2101 | {A-NSN},{A-ASN},{A-ASF} | acceptable(-ted), wellpleasing ευαρεστος | 2101 | {A-NSM} | acceptable(-ted), wellpleasing ευαρεστους | 2101 | {A-APM} | acceptable(-ted), wellpleasing ευαρεστως | 2102 | {ADV} | acceptably, + please well ευβουλος | 2103 | {N-NSM} | Eubulus ευγε | 2095 | {ADV} | good, well (done) ευγενεις | 2104 | {A-NPM} | more noble, nobleman ευγενεστεροι | 2104 | {A-NPM-C} | more noble, nobleman ευγενης | 2104 | {A-NSM} | more noble, nobleman ευδια | 2105 | {N-NSF} | fair weather ευδοκει | 2106 | {V-PAI-3S} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκησα | 2106 | {V-AAI-1S} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκησαμεν | 2106 | {V-AAI-1P} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκησαν | 2106 | {V-AAI-3P} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκησαντες | 2106 | {V-AAP-NPM} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκησας | 2106 | {V-AAI-2S} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκησεν | 2106 | {V-AAI-3S} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκια | 2107 | {N-NSF} | desire, good pleasure (will), X seem good ευδοκιαν | 2107 | {N-ASF} | desire, good pleasure (will), X seem good ευδοκιας | 2107 | {N-GSF} | desire, good pleasure (will), X seem good ευδοκουμεν | 2106 | {V-IAI-1P},{V-PAI-1P} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευδοκω | 2106 | {V-PAI-1S} | think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing ευεργεσια | 2108 | {N-DSF} | benefit, good deed done ευεργεσιας | 2108 | {N-GSF} | benefit, good deed done ευεργεται | 2110 | {N-NPM} | benefactor ευεργετων | 2109 | {V-PAP-NSM} | do good ευηγγελιζετο | 2097 | {V-IMI-3S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελιζοντο | 2097 | {V-IMI-3P} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελισαμεθα | 2097 | {V-AMI-1P} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελισαμην | 2097 | {V-AMI-1S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελισαντο | 2097 | {V-AMI-3P} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελισατο | 2097 | {V-AMI-3S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελισεν | 2097 | {V-AAI-3S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελισθη | 2097 | {V-API-3S} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηγγελισμενοι | 2097 | {V-RPP-NPM} | declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel) ευηρεστηκεναι | 2100 | {V-RAN} | please (well) ευθεια | 2117 | {A-NSF} | anon, by and by, forthwith, immediately, straightway ευθειαν | 2117 | {A-ASF} | anon, by and by, forthwith, immediately, straightway ευθειας | 2117 | {A-APF} | anon, by and by, forthwith, immediately, straightway ευθετον | 2111 | {A-ASF},{A-NSN} | fit, meet ευθετος | 2111 | {A-NSM} | fit, meet ευθεως | 2112 | {ADV} | anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway ευθυδρομησαμεν | 2113 | {V-AAI-1P} | (come) with a straight course ευθυδρομησαντες | 2113 | {V-AAP-NPM} | (come) with a straight course ευθυμει | 2114 | {V-PAI-3S} | be of good cheer (merry) ευθυμειν | 2114 | {V-PAN} | be of good cheer (merry) ευθυμειτε | 2114 | {V-PAM-2P} | be of good cheer (merry) ευθυμοι | 2115 | {A-NPM} | of good cheer, the more cheerfully ευθυμοτερον | 2115 | {ADV} | of good cheer, the more cheerfully ευθυμως | 2115 | {ADV} | of good cheer, the more cheerfully ευθυνατε | 2116 | {V-AAM-2P} | governor, make straight ευθυνοντος | 2116 | {V-PAP-GSM} | governor, make straight ευθυς | 2117 | {ADV} | anon, by and by, forthwith, immediately, straightway ευθυτητος | 2118 | {N-GSF} | righteousness ευκαιρηση | 2119 | {V-AAS-3S} | have leisure (convenient time), spend time ευκαιριαν | 2120 | {N-ASF} | opportunity ευκαιρον | 2121 | {A-ASF} | convenient, in time of need ευκαιρου | 2121 | {A-GSF} | convenient, in time of need ευκαιρουν | 2119 | {V-IAI-3P} | have leisure (convenient time), spend time ευκαιρως | 2122 | {ADV} | conveniently, in season ευκοπωτερον | 2123 | {A-NSN-C} | easier ευλαβειας | 2124 | {N-GSF} | fear(-ed) ευλαβεις | 2126 | {A-NPM} | devout ευλαβηθεις | 2125 | {V-APP-NSM} | (moved with) fear ευλαβης | 2126 | {A-NSM} | devout ευλογει | 2127 | {V-IAI-3S} | bless, praise ευλογειν | 2127 | {V-PAN} | bless, praise ευλογειται | 2127 | {V-PPI-3S} | bless, praise ευλογειτε | 2127 | {V-PAM-2P} | bless, praise ευλογηθησονται | 2127 | {V-FPI-3P} | bless, praise ευλογηκεν | 2127 | {V-RAI-3S} | bless, praise ευλογημενη | 2127 | {V-RPP-NSF} | bless, praise ευλογημενοι | 2127 | {V-RPP-NPM} | bless, praise ευλογημενος | 2127 | {V-RPP-NSM} | bless, praise ευλογης | 2127 | {V-PAS-2S} | bless, praise ευλογησας | 2127 | {V-AAP-NSM} | bless, praise ευλογησεν | 2127 | {V-AAI-3S} | bless, praise ευλογησης | 2127 | {V-AAS-2S} | bless, praise ευλογησω | 2127 | {V-FAI-1S} | bless, praise ευλογητος | 2128 | {A-NSM} | blessed ευλογητου | 2128 | {A-GSM} | blessed ευλογια | 2129 | {N-DSF},{N-NSF} | blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech ευλογιαις | 2129 | {N-DPF} | blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech ευλογιαν | 2129 | {N-ASF} | blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech ευλογιας | 2129 | {N-GSF} | blessing (a matter of) bounty (X -tifully), fair speech ευλογουμεν | 2127 | {V-PAI-1P} | bless, praise ευλογουντα | 2127 | {V-PAP-ASM} | bless, praise ευλογουνται | 2127 | {V-PPI-3P} | bless, praise ευλογουντες | 2127 | {V-PAP-NPM} | bless, praise ευλογων | 2127 | {V-PAP-NSM} | bless, praise ευμεταδοτους | 2130 | {A-APM} | ready to distribute ευνεικη | 2131 | {N-DSF} | Eunice ευνικη | 2131 | {N-DSF} | Eunice ευνοιαν | 2133 | {N-ASF} | benevolence, good will ευνοιας | 2133 | {N-GSF} | benevolence, good will ευνουχισαν | 2134 | {V-AAI-3P} | make ευνουχισθησαν | 2134 | {V-AAI-3P} | make ευνουχοι | 2135 | {N-NPM} | eunuch ευνουχος | 2135 | {N-NSM} | eunuch ευνοων | 2132 | {V-PAP-NSM} | agree ευξαιμην | 2172 | {V-ADO-1S} | pray, will, wish ευοδιαν | 2136 | {N-ASF} | Euodias ευοδουσθαι | 2137 | {V-PPN} | (have a) prosper(-ous journey) ευοδουται | 2137 | {V-PPI-3S} | (have a) prosper(-ous journey) ευοδωθησομαι | 2137 | {V-FPI-1S} | (have a) prosper(-ous journey) ευοδωται | 2137 | {V-PPS-3S} | (have a) prosper(-ous journey) ευπαρεδρον | 2145 | {A-ASN} | X attend upon ευπειθης | 2138 | {A-NSM} | easy to be intreated ευπεριστατον | 2139 | {A-ASF} | which doth so easily beset ευποιιας | 2140 | {N-GSF} | to do good ευπορειτο | 2141 | {V-IMI-3S} | ability ευπορια | 2142 | {N-NSF} | wealth ευπρεπεια | 2143 | {N-NSF} | grace ευπροσδεκτος | 2144 | {A-NSM},{A-NSF} | acceptable(-ted) ευπροσδεκτους | 2144 | {A-APF} | acceptable(-ted) ευπροσεδρον | 2145 | {A-ASN} | X attend upon ευπροσωπησαι | 2146 | {V-AAN} | make a fair show ευρακυλων | 2148 | {N-NSM} | Euroklydon ευραμεν | 2147 | {V-2AAI-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευραμενος | 2147 | {V-2AMP-NSM} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθεις | 2147 | {V-APP-NSM} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθη | 2147 | {V-APS-3S},{V-API-3S} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθημεν | 2147 | {V-API-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθην | 2147 | {V-API-1S} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθηναι | 2147 | {V-APN} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθησαν | 2147 | {V-API-3P} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθησεται | 2147 | {V-FPI-3S} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθησομεθα | 2147 | {V-FPI-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθητε | 2147 | {V-APS-2P} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθω | 2147 | {V-APS-1S} | find, get, obtain, perceive, see ευρεθωσιν | 2147 | {V-APS-3P} | find, get, obtain, perceive, see ευρειν | 2147 | {V-2AAN} | find, get, obtain, perceive, see ευρεν | 2147 | {V-2AAI-3S} | find, get, obtain, perceive, see ευρες | 2147 | {V-2AAI-2S} | find, get, obtain, perceive, see ευρη | 2147 | {V-2AAS-3S} | find, get, obtain, perceive, see ευρηκα | 2147 | {V-RAI-1S} | find, get, obtain, perceive, see ευρηκαμεν | 2147 | {V-RAI-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρηκεναι | 2147 | {V-RAN} | find, get, obtain, perceive, see ευρης | 2147 | {V-2AAS-2S} | find, get, obtain, perceive, see ευρησει | 2147 | {V-FAI-3S} | find, get, obtain, perceive, see ευρησεις | 2147 | {V-FAI-2S} | find, get, obtain, perceive, see ευρησετε | 2147 | {V-FAI-2P} | find, get, obtain, perceive, see ευρησης | 2147 | {V-AAS-2S} | find, get, obtain, perceive, see ευρησομεν | 2147 | {V-FAI-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρησουσιν | 2147 | {V-FAI-3P} | find, get, obtain, perceive, see ευρητε | 2147 | {V-2AAS-2P} | find, get, obtain, perceive, see ευρισκει | 2147 | {V-PAI-3S} | find, get, obtain, perceive, see ευρισκετο | 2147 | {V-IPI-3S} | find, get, obtain, perceive, see ευρισκομεθα | 2147 | {V-PPI-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρισκομεν | 2147 | {V-PAI-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρισκον | 2147 | {V-IAI-3P},{V-PAP-NSN} | find, get, obtain, perceive, see ευρισκοντες | 2147 | {V-PAP-NPM} | find, get, obtain, perceive, see ευρισκω | 2147 | {V-PAI-1S} | find, get, obtain, perceive, see ευροιεν | 2147 | {V-2AAO-3P} | find, get, obtain, perceive, see ευροκλυδων | 2148 | {N-NSM} | Euroklydon ευρομεν | 2147 | {V-2AAI-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρον | 2147 | {V-2AAI-3P},{V-2AAI-1S} | find, get, obtain, perceive, see ευροντες | 2147 | {V-2AAP-NPM} | find, get, obtain, perceive, see ευρουσα | 2147 | {V-2AAP-NSF} | find, get, obtain, perceive, see ευρουσαι | 2147 | {V-2AAP-NPF} | find, get, obtain, perceive, see ευρυχωρος | 2149 | {A-NSF} | broad ευρω | 2147 | {V-2AAS-1S} | find, get, obtain, perceive, see ευρωμεν | 2147 | {V-2AAS-1P} | find, get, obtain, perceive, see ευρων | 2147 | {V-2AAP-NSM} | find, get, obtain, perceive, see ευρωσιν | 2147 | {V-2AAS-3P} | find, get, obtain, perceive, see ευσεβεια | 2150 | {N-DSF},{N-NSF} | godliness, holiness ευσεβειαις | 2150 | {N-DPF} | godliness, holiness ευσεβειαν | 2150 | {N-ASF} | godliness, holiness ευσεβειας | 2150 | {N-GSF} | godliness, holiness ευσεβειν | 2151 | {V-PAN} | show piety, worship ευσεβεις | 2152 | {A-APM} | devout, godly ευσεβειτε | 2151 | {V-PAI-2P} | show piety, worship ευσεβη | 2152 | {A-ASM} | devout, godly ευσεβης | 2152 | {A-NSM} | devout, godly ευσεβως | 2153 | {ADV} | godly ευσημον | 2154 | {A-ASM} | easy to be understood ευσπλαγχνοι | 2155 | {A-NPM} | pitiful, tender-hearted ευσχημον | 2158 | {A-ASN} | comely, honourable ευσχημονα | 2158 | {A-NPN} | comely, honourable ευσχημονας | 2158 | {A-APM} | comely, honourable ευσχημονων | 2158 | {A-GPM} | comely, honourable ευσχημονως | 2156 | {ADV} | decently, honestly ευσχημοσυνην | 2157 | {N-ASF} | comeliness ευσχημων | 2158 | {A-NSM} | comely, honourable ευτονως | 2159 | {ADV} | mightily, vehemently ευτραπελια | 2160 | {N-NSF} | jesting ευτυχος | 2161 | {N-NSM} | Eutychus ευφημα | 2163 | {A-NPN} | of good report ευφημιας | 2162 | {N-GSF} | good report ευφορησεν | 2164 | {V-AAI-3S} | bring forth abundantly ευφραινεσθαι | 2165 | {V-PPN} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφραινεσθε | 2165 | {V-PPM-2P} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφραινομενος | 2165 | {V-PPP-NSM} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφραινονται | 2165 | {V-PPI-3P} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφραινοντο | 2165 | {V-IPI-3P} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφραινου | 2165 | {V-PPM-2S} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφραινων | 2165 | {V-PAP-NSM} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρανθη | 2165 | {V-API-3S} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρανθηναι | 2165 | {V-APN} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρανθησονται | 2165 | {V-FPI-3P} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρανθητε | 2165 | {V-APM-2P} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρανθητι | 2165 | {V-APM-2S} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρανθω | 2165 | {V-APS-1S} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρανθωμεν | 2165 | {V-APS-1P} | fare, make glad, be (make) merry, rejoice ευφρατη | 2166 | {N-DSM} | Euphrates ευφρατην | 2166 | {N-ASM} | Euphrates ευφροσυνης | 2167 | {N-GSF} | gladness, joy ευχαριστει | 2168 | {V-PAI-3S} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστειν | 2168 | {V-PAN} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστεις | 2168 | {V-PAI-2S} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστειτε | 2168 | {V-PAM-2P} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστηθη | 2168 | {V-APS-3S} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστησαν | 2168 | {V-AAI-3P} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστησαντος | 2168 | {V-AAP-GSM} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστησας | 2168 | {V-AAP-NSM} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστησεν | 2168 | {V-AAI-3S} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστια | 2169 | {N-DSF},{N-NSF} | thankfulness, (giving of) thanks(-giving) ευχαριστιαν | 2169 | {N-ASF} | thankfulness, (giving of) thanks(-giving) ευχαριστιας | 2169 | {N-APF},{N-GSF} | thankfulness, (giving of) thanks(-giving) ευχαριστιων | 2169 | {N-GPF} | thankfulness, (giving of) thanks(-giving) ευχαριστοι | 2170 | {A-NPM} | thankful ευχαριστουμεν | 2168 | {V-PAI-1P} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστουντες | 2168 | {V-PAP-NPM} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστω | 2168 | {V-PAI-1S} | (give) thank(-ful, -s) ευχαριστων | 2168 | {V-PAP-NSM} | (give) thank(-ful, -s) ευχεσθε | 2172 | {V-PNM-2P} | pray, will, wish ευχη | 2171 | {N-NSF} | prayer, vow ευχην | 2171 | {N-ASF} | prayer, vow ευχομαι | 2172 | {V-PNI-1S} | pray, will, wish ευχομεθα | 2172 | {V-PNI-1P} | pray, will, wish ευχομην | 2172 | {V-INI-1S} | pray, will, wish ευχρηστον | 2173 | {A-NSN},{A-ASM} | profitable, meet for use ευχρηστος | 2173 | {A-NSM} | profitable, meet for use ευψυχω | 2174 | {V-PAS-1S} | be of good comfort ευωδια | 2175 | {N-NSF} | sweet savour (smell, -smelling) ευωδιαν | 2136 | {N-ASF} | Euodias ευωδιας | 2175 | {N-GSF} | sweet savour (smell, -smelling) ευωνυμον | 2176 | {A-ASF},{A-ASM} | (on the) left ευωνυμων | 2176 | {A-GPM} | (on the) left εφ | 1909 | {PREP} | about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with εφαγεν | 5315 | {V-2AAI-3S} | eat, meat εφαγετε | 5315 | {V-2AAI-2P} | eat, meat εφαγομεν | 5315 | {V-2AAI-1P} | eat, meat εφαγον | 5315 | {V-2AAI-3P},{V-2AAI-1S} | eat, meat εφαλλομενος | 2177 | {V-PNP-NSM} | leap on εφαλομενος | 2177 | {V-ADP-NSM} | leap on εφανερωθη | 5319 | {V-API-3S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) εφανερωθησαν | 5319 | {V-API-3P} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) εφανερωσα | 5319 | {V-AAI-1S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) εφανερωσεν | 5319 | {V-AAI-3S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) εφανη | 5316 | {V-2API-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think εφανησαν | 5316 | {V-2API-3P} | appear, seem, be seen, shine, X think εφαπαξ | 2178 | {ADV} | (at) once (for all) εφασκεν | 5335 | {V-IAI-3S} | affirm, profess, say εφεισατο | 5339 | {V-ADI-3S} | forbear, spare εφερεν | 5342 | {V-IAI-3S} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold εφερομεθα | 5342 | {V-IPI-1P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold εφερον | 5342 | {V-IAI-3P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold εφεροντο | 5342 | {V-IPI-3P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold εφεσινης | 2179 | {N-GSF} | of Ephesus εφεσιοι | 2180 | {A-NPM} | Ephesian, of Ephesus εφεσιον | 2180 | {A-ASM} | Ephesian, of Ephesus εφεσιους | 2180 | {A-APM} | Ephesian, of Ephesus εφεσιων | 2180 | {A-GPM} | Ephesian, of Ephesus εφεσον | 2181 | {N-ASF} | Ephesus εφεσου | 2181 | {N-GSF} | Ephesus εφεστηκεν | 2186 | {V-RAI-3S} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) εφεστως | 2186 | {V-RAP-NSM} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) εφεστωτα | 2186 | {V-RAP-ASM} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) εφεσω | 2181 | {N-DSF} | Ephesus εφευρετας | 2182 | {N-APM} | inventor εφη | 5346 | {V-IXI-3S} | affirm, say εφημεριας | 2183 | {N-GSF} | course εφημερου | 2184 | {A-GSF} | daily εφθασαμεν | 5348 | {V-AAI-1P} | (already) attain, come, prevent εφθασεν | 5348 | {V-AAI-3S} | (already) attain, come, prevent εφθειραμεν | 5351 | {V-AAI-1P} | corrupt (self), defile, destroy εφθειρεν | 5351 | {V-IAI-3S} | corrupt (self), defile, destroy εφικεσθαι | 2185 | {V-2ADN} | reach εφικνουμενοι | 2185 | {V-PNP-NPM} | reach εφιλει | 5368 | {V-IAI-3S} | kiss, love εφιμωθη | 5392 | {V-API-3S} | muzzle εφιμωσεν | 5392 | {V-AAI-3S} | muzzle εφισταται | 2186 | {V-PMI-3S} | assault, come (in, to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over) εφοβειτο | 5399 | {V-INI-3S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence εφοβηθη | 5399 | {V-AOI-3S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence εφοβηθησαν | 5399 | {V-AOI-3P} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence εφοβουμην | 5399 | {V-INI-1S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence εφοβουντο | 5399 | {V-INI-3P} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence εφονευσατε | 5407 | {V-AAI-2P} | kill, do murder, slay εφορεσαμεν | 5409 | {V-AAI-1P} | bear, wear εφραιμ | 2187 | {N-PRI} | Ephraim εφραξαν | 5420 | {V-AAI-3P} | stop εφρονειτε | 5426 | {V-IAI-2P} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think εφρονουν | 5426 | {V-IAI-1S} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think εφρουρει | 5432 | {V-IAI-3S} | keep (with a garrison) εφρουρουμεθα | 5432 | {V-IPI-1P} | keep (with a garrison) εφρυαξαν | 5433 | {V-AAI-3P} | rage εφυγεν | 5343 | {V-2AAI-3S} | escape, flee (away) εφυγον | 5343 | {V-2AAI-3P} | escape, flee (away) εφυλαξα | 5442 | {V-AAI-1S} | beward, keep (self), observe, save εφυλαξαμην | 5442 | {V-AMI-1S} | beward, keep (self), observe, save εφυλαξατε | 5442 | {V-AAI-2P} | beward, keep (self), observe, save εφυλαξεν | 5442 | {V-AAI-3S} | beward, keep (self), observe, save εφυσιωθησαν | 5448 | {V-API-3P} | puff up εφυτευον | 5452 | {V-IAI-3P} | plant εφυτευσα | 5452 | {V-AAI-1S} | plant εφυτευσεν | 5452 | {V-AAI-3S} | plant εφφαθα | 2188 | {ARAM} | Ephphatha εφωνει | 5455 | {V-IAI-3S} | call (for), crow, cry εφωνησαν | 5455 | {V-AAI-3P} | call (for), crow, cry εφωνησεν | 5455 | {V-AAI-3S} | call (for), crow, cry εφωτισεν | 5461 | {V-AAI-3S} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see εφωτισθη | 5461 | {V-API-3S} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see εχαιρεν | 5463 | {V-IAI-3S} | farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice εχαιρον | 5463 | {V-IAI-3P} | farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice εχαλασθην | 5465 | {V-API-1S} | let down, strike εχαρη | 5463 | {V-2AOI-3S} | farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice εχαρημεν | 5463 | {V-2AOI-1P} | farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice εχαρην | 5463 | {V-2AOI-1S} | farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice εχαρησαν | 5463 | {V-2AOI-3P} | farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice εχαρητε | 5463 | {V-2AOI-2P} | farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice εχαρισατο | 5483 | {V-ADI-3S} | deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant εχαρισθη | 5483 | {V-API-3S} | deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant εχαριτωσεν | 5487 | {V-AAI-3S} | make accepted, be highly favoured εχε | 2192 | {V-PAM-2S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχει | 2192 | {V-PAI-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχειν | 2192 | {V-PAN} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχεις | 2192 | {V-PAI-2S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχετε | 2192 | {V-PAI-2P},{V-PAM-2P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχετω | 2192 | {V-PAM-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχη | 2192 | {V-PAS-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχητε | 2192 | {V-PAS-2P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχθες | 5504 | {ADV} | yesterday εχθρα | 2189 | {N-NSF},{N-DSF} | enmity, hatred εχθραι | 2189 | {N-NPF} | enmity, hatred εχθραν | 2189 | {N-ASF} | enmity, hatred εχθρε | 2190 | {A-VSM} | enemy, foe εχθροι | 2190 | {A-NPM} | enemy, foe εχθρον | 2190 | {A-ASM} | enemy, foe εχθρος | 2190 | {A-NSM} | enemy, foe εχθρου | 2190 | {A-GSM} | enemy, foe εχθρους | 2190 | {A-APM} | enemy, foe εχθρων | 2190 | {A-GPM} | enemy, foe εχιδνα | 2191 | {N-NSF} | viper εχιδνων | 2191 | {N-GPF} | viper εχλευαζον | 5512 | {V-IAI-3P} | mock εχοι | 2192 | {V-PAO-3S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχοιεν | 2192 | {V-PAO-3P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχομεν | 2192 | {V-PAI-1P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχομενα | 2192 | {V-PPP-APN} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχομενας | 2192 | {V-PPP-APF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχομενη | 2192 | {V-PPP-DSF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχον | 2192 | {V-PAP-ASN},{V-PAP-NSN} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχοντα | 2192 | {V-PAP-ASM},{V-PAP-NPN} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχοντας | 2192 | {V-PAP-APM} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχοντες | 2192 | {V-PAP-NPM} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχοντι | 2192 | {V-PAP-DSM} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχοντος | 2192 | {V-PAP-GSM},{V-PAP-GSN} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχοντων | 2192 | {V-PAP-GPM} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχορτασθησαν | 5526 | {V-API-3P} | feed, fill, satisfy εχορτασθητε | 5526 | {V-API-2P} | feed, fill, satisfy εχουσα | 2192 | {V-PAP-NSF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχουσαι | 2192 | {V-PAP-NPF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχουσαις | 2192 | {V-PAP-DPF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχουσαν | 2192 | {V-PAP-ASF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχουση | 2192 | {V-PAP-DSF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχουσης | 2192 | {V-PAP-GSF} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχουσιν | 2192 | {V-PAI-3P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχρηματισθη | 5537 | {V-API-3S} | be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak εχρησαμεθα | 5530 | {V-ADI-1P} | entreat, use εχρησαμην | 5530 | {V-ADI-1S} | entreat, use εχρισας | 5548 | {V-AAI-2S} | anoint εχρισεν | 5548 | {V-AAI-3S} | anoint εχρωντο | 5530 | {V-INI-3P} | entreat, use εχω | 2192 | {V-PAI-1S},{V-PAS-1S} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχωμεν | 2192 | {V-PAS-1P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχων | 2192 | {V-PAP-NSM} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εχωρισθη | 5563 | {V-API-3S} | depart, put asunder, separate εχωσιν | 2192 | {V-PAS-3P} | be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use εψευδομαρτυρουν | 5576 | {V-IAI-3P} | be a false witness εψευσω | 5574 | {V-ADI-2S} | falsely, lie εψηλαφησαν | 5584 | {V-AAI-3P} | feel after, handle, touch εωρακα | 3708 | {V-RAI-1S-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακαμεν | 3708 | {V-RAI-1P-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακαν | 3708 | {V-RAI-3P} | behold, perceive, see, take heed εωρακας | 3708 | {V-RAI-2S-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακασιν | 3708 | {V-RAI-3P-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακατε | 3708 | {V-RAI-2P-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακει | 3708 | {V-LAI-3S-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακεν | 3708 | {V-RAI-3S-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακεναι | 3708 | {V-RAN-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακοτες | 3708 | {V-RAP-NPM-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρακως | 3708 | {V-RAP-NSM-ATT} | behold, perceive, see, take heed εωρων | 3708 | {V-IAI-3P-ATT} | behold, perceive, see, take heed εως | 2193 | {CONJ} | even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s)