λαβε | 2983 | {V-2AAM-2S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβειν | 2983 | {V-2AAN} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβετε | 2983 | {V-2AAM-2P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβετω | 2983 | {V-2AAM-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβη | 2983 | {V-2AAS-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβητε | 2983 | {V-2AAS-2P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβοι | 2983 | {V-2AAO-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβοντα | 2983 | {V-2AAP-ASM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβοντας | 2983 | {V-2AAP-APM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβοντες | 2983 | {V-2AAP-NPM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβουσα | 2983 | {V-2AAP-NSF} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβουσαι | 2983 | {V-2AAP-NPF} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβω | 2983 | {V-2AAS-1S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβωμεν | 2983 | {V-2AAS-1P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβων | 2983 | {V-2AAP-NSM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαβωσιν | 2983 | {V-2AAS-3P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαζαρε | 2976 | {N-VSM} | Lazarus λαζαρον | 2976 | {N-ASM} | Lazarus λαζαρος | 2976 | {N-NSM} | Lazarus λαθειν | 2990 | {V-2AAN} | be hid, be ignorant of, unawares λαθρα | 2977 | {ADV} | privily, secretly λαιλαπος | 2978 | {N-GSF} | storm, tempest λαιλαψ | 2978 | {N-NSF} | storm, tempest λακτιζειν | 2979 | {V-PAN} | kick λαλει | 2980 | {V-PAI-3S},{V-PAM-2S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλειν | 2980 | {V-PAN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλεις | 2980 | {V-PAI-2S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλεισθαι | 2980 | {V-PPN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλειται | 2980 | {V-PMI-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλειτε | 2980 | {V-PAM-2P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλειτω | 2980 | {V-PAM-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλειτωσαν | 2980 | {V-PAM-3P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλη | 2980 | {V-PAS-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληθεις | 2980 | {V-APP-NSM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληθεισης | 2980 | {V-APP-GSF} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληθεντος | 2980 | {V-APP-GSN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληθεντων | 2980 | {V-APP-GPN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληθηναι | 2980 | {V-APN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληθησεται | 2980 | {V-FPI-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληθησομενων | 2980 | {V-FPP-GPN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησαι | 2980 | {V-AAN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησαντες | 2980 | {V-AAP-NPM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησαντος | 2980 | {V-AAP-GSM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησας | 2980 | {V-AAP-NSM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησει | 2980 | {V-FAI-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησετε | 2980 | {V-FAI-2P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαληση | 2980 | {V-AAS-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησητε | 2980 | {V-AAS-2P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησομεν | 2980 | {V-FAI-1P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησουσιν | 2980 | {V-FAI-3P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησω | 2980 | {V-AAS-1S},{V-FAI-1S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλησωσιν | 2980 | {V-AAS-3P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλια | 2981 | {N-NSF} | saying, speech λαλιαν | 2981 | {N-ASF} | saying, speech λαλουμεν | 2980 | {V-PAI-1P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουμενη | 2980 | {V-PPP-NSF} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουμενοις | 2980 | {V-PPP-DPN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουμενον | 2980 | {V-PPP-NSN},{V-PPP-ASM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουν | 2980 | {V-PAP-NSN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουντα | 2980 | {V-PAP-ASM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουντας | 2980 | {V-PAP-APM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουντες | 2980 | {V-PAP-NPM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουντι | 2980 | {V-PAP-DSM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουντος | 2980 | {V-PAP-GSM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουντων | 2980 | {V-PAP-GPM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουσα | 2980 | {V-PAP-NSF} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουσαι | 2980 | {V-PAP-NPF} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουσαν | 2980 | {V-PAP-ASF} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουσης | 2980 | {V-PAP-GSF} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλουσιν | 2980 | {V-PAI-3P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλω | 2980 | {V-PAI-1S},{V-PAS-1S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλων | 2980 | {V-PAP-NSM} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαλωσιν | 2980 | {V-PAS-3P} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λαμα | 2982 | {HEB} | lama λαμβανει | 2983 | {V-PAI-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανειν | 2983 | {V-PAN} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανεις | 2983 | {V-PAI-2S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανετε | 2983 | {V-PAI-2P},{V-PAM-2P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανετω | 2983 | {V-PAM-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανη | 2983 | {V-PAS-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανομεν | 2983 | {V-PAI-1P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανομενον | 2983 | {V-PPP-NSN} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανομενος | 2983 | {V-PPP-NSM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανοντες | 2983 | {V-PAP-NPM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανουσιν | 2983 | {V-PAI-3P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανω | 2983 | {V-PAI-1S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμβανων | 2983 | {V-PAP-NSM} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λαμεχ | 2984 | {N-PRI} | Lamech λαμμα | 2982 | {HEB} | lama λαμπαδας | 2985 | {N-APF} | lamp, light, torch λαμπαδες | 2985 | {N-NPF} | lamp, light, torch λαμπαδων | 2985 | {N-GPF} | lamp, light, torch λαμπας | 2985 | {N-NSF} | lamp, light, torch λαμπει | 2989 | {V-PAI-3S} | give light, shine λαμπρα | 2986 | {A-DSF},{A-NPN} | bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white λαμπραν | 2986 | {A-ASF} | bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white λαμπρον | 2986 | {A-ASN},{A-ASM} | bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white λαμπρος | 2986 | {A-NSM} | bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white λαμπροτητα | 2987 | {N-ASF} | brightness λαμπρως | 2988 | {ADV} | sumptuously λαμψαι | 2989 | {V-AAN} | give light, shine λαμψατω | 2989 | {V-AAM-3S} | give light, shine λαμψει | 2989 | {V-FAI-3S} | give light, shine λανθανει | 2990 | {V-PAI-3S} | be hid, be ignorant of, unawares λανθανειν | 2990 | {V-PAN} | be hid, be ignorant of, unawares λανθανετω | 2990 | {V-PAM-3S} | be hid, be ignorant of, unawares λαξευτω | 2991 | {A-DSN} | hewn in stone λαοδικαιων | 2994 | {N-GPM} | Laodicean λαοδικεια | 2993 | {N-DSF} | Laodicea λαοδικειαν | 2993 | {N-ASF} | Laodicea λαοδικειας | 2993 | {N-GSF} | Laodicea λαοδικεων | 2994 | {N-GPM} | Laodicean λαοι | 2992 | {N-NPM} | people λαοις | 2992 | {N-DPM} | people λαον | 2992 | {N-ASM} | people λαος | 2992 | {N-NSM} | people λαου | 2992 | {N-GSM} | people λαρυγξ | 2995 | {N-NSM} | throat λασαια | 2996 | {N-NSF} | Lasea λασεα | 2996 | {N-NSF} | Lasea λατρεια | 2999 | {N-NSF} | (divine) service λατρειαν | 2999 | {N-ASF} | (divine) service λατρειας | 2999 | {N-GSF},{N-APF} | (divine) service λατρευειν | 3000 | {V-PAN} | serve, do the service, worship(-per) λατρευομεν | 3000 | {V-PAI-1P} | serve, do the service, worship(-per) λατρευον | 3000 | {V-PAP-NSN} | serve, do the service, worship(-per) λατρευοντα | 3000 | {V-PAP-ASM} | serve, do the service, worship(-per) λατρευοντας | 3000 | {V-PAP-APM} | serve, do the service, worship(-per) λατρευοντες | 3000 | {V-PAP-NPM} | serve, do the service, worship(-per) λατρευουσα | 3000 | {V-PAP-NSF} | serve, do the service, worship(-per) λατρευουσιν | 3000 | {V-PAI-3P} | serve, do the service, worship(-per) λατρευσεις | 3000 | {V-FAI-2S} | serve, do the service, worship(-per) λατρευσουσιν | 3000 | {V-FAI-3P} | serve, do the service, worship(-per) λατρευω | 3000 | {V-PAI-1S} | serve, do the service, worship(-per) λατρευωμεν | 3000 | {V-PAS-1P} | serve, do the service, worship(-per) λαχανα | 3001 | {N-APN} | herb λαχανον | 3001 | {N-ASN} | herb λαχανων | 3001 | {N-GPN} | herb λαχουσιν | 2975 | {V-2AAP-DPM} | his lot be, cast lots, obtain λαχωμεν | 2975 | {V-2AAS-1P} | his lot be, cast lots, obtain λαω | 2992 | {N-DSM} | people λαων | 2992 | {N-GPM} | people λεββαιος | 3002 | {N-NSM} | Lebbaeus λεγε | 3004 | {V-PAM-2S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγει | 3004 | {V-PAI-3S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγειν | 3004 | {V-PAN} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγεις | 3004 | {V-PAI-2S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγεσθαι | 3004 | {V-PPN} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγεται | 3004 | {V-PPI-3S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγετε | 3004 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγετω | 3004 | {V-PAM-3S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγεων | 3003 | {N-NSM} | legion λεγεωνα | 3003 | {N-ASM} | legion λεγεωνας | 3003 | {N-APM} | legion λεγη | 3004 | {V-PAS-3S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγητε | 3004 | {V-PAS-2P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγιων | 3003 | {N-NSF} | legion λεγιωνα | 3003 | {N-ASF} | legion λεγιωνας | 3003 | {N-APF} | legion λεγομεν | 3004 | {V-PAI-1P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενα | 3004 | {V-PPP-APN} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενη | 3004 | {V-PPP-NSF} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενην | 3004 | {V-PPP-ASF} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενης | 3004 | {V-PPP-GSF} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενοι | 3004 | {V-PPP-NPM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενοις | 3004 | {V-PPP-DPN} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενον | 3004 | {V-PPP-ASN},{V-PPP-ASM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενος | 3004 | {V-PPP-NSM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγομενου | 3004 | {V-PPP-GSM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγον | 3004 | {V-PAP-NSN} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγοντα | 3004 | {V-PAP-ASM},{V-PAP-NPN} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγοντας | 3004 | {V-PAP-APM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγοντες | 3004 | {V-PAP-NPM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγοντι | 3004 | {V-PAP-DSM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγοντος | 3004 | {V-PAP-GSM},{V-PAP-GSN} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγοντων | 3004 | {V-PAP-GPM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγουσα | 3004 | {V-PAP-NSF} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγουσαι | 3004 | {V-PAP-NPF} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγουσαν | 3004 | {V-PAP-ASF} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγουσης | 3004 | {V-PAP-GSF} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγουσιν | 3004 | {V-PAI-3P},{V-PAP-DPM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγω | 3004 | {V-PAI-1S},{V-PAS-1S} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγωμεν | 3004 | {V-PAS-1P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγων | 3004 | {V-PAP-NSM} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λεγωσιν | 3004 | {V-PAS-3P} | ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter λειας | 3006 | {A-APF} | smooth λειμμα | 3005 | {N-NSN} | remnant λειπει | 3007 | {V-PAI-3S} | be destitute (wanting), lack λειπεται | 3007 | {V-PPI-3S} | be destitute (wanting), lack λειπη | 3007 | {V-PAS-3S} | be destitute (wanting), lack λειπομενοι | 3007 | {V-PPP-NPM} | be destitute (wanting), lack λειποντα | 3007 | {V-PAP-APN} | be destitute (wanting), lack λειτουργησαι | 3008 | {V-AAN} | minister λειτουργια | 3009 | {N-DSF} | ministration(-try), service λειτουργιας | 3009 | {N-GSF} | ministration(-try), service λειτουργικα | 3010 | {A-NPN} | ministering λειτουργοι | 3011 | {N-NPM} | minister(-ed) λειτουργον | 3011 | {N-ASM} | minister(-ed) λειτουργος | 3011 | {N-NSM} | minister(-ed) λειτουργουντων | 3008 | {V-PAP-GPM} | minister λειτουργους | 3011 | {N-APM} | minister(-ed) λειτουργων | 3008 | {V-PAP-NSM} | minister λελαληκα | 2980 | {V-RAI-1S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λελαληκεν | 2980 | {V-RAI-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λελαλημενοις | 2980 | {V-RPP-DPN} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λελαληται | 2980 | {V-RPI-3S} | preach, say, speak (after), talk, tell, utter λελατομημενον | 2998 | {V-RPP-NSN} | hew λελουμενοι | 3068 | {V-RPP-NPM} | wash λελουμενος | 3068 | {V-RPP-NSM} | wash λελουσμενοι | 3068 | {V-RPP-NPM} | wash λελυμενα | 3089 | {V-RPP-NPN} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λελυμενον | 3089 | {V-RPP-NSN} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λελυπηκεν | 3076 | {V-RAI-3S} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λελυσαι | 3089 | {V-RPI-2S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λεμα | 2982 | {ARAM} | lama λεντιον | 3012 | {N-ASN} | towel λεντιω | 3012 | {N-DSN} | towel λεοντι | 3023 | {N-DSM} | lion λεοντος | 3023 | {N-GSM} | lion λεοντων | 3023 | {N-GPM} | lion λεπιδες | 3013 | {N-NPF} | scale λεπρα | 3014 | {N-NSF} | leprosy λεπρας | 3014 | {N-GSF} | leprosy λεπροι | 3015 | {A-NPM} | leper λεπρος | 3015 | {A-NSM} | leper λεπρου | 3015 | {A-GSM} | leper λεπρους | 3015 | {A-APM} | leper λεπτα | 3016 | {N-APN} | mite λεπτον | 3016 | {N-ASN} | mite λευι | 3017 | {N-PRI} | Levi λευιν | 3018 | {N-ASM} | Levi λευις | 3018 | {N-NSM} | Levi λευιτας | 3019 | {N-APM} | Levite λευιτης | 3019 | {N-NSM} | Levite λευιτικης | 3020 | {A-GSF} | Levitical λευκα | 3022 | {A-NPN},{A-APN} | white λευκαι | 3022 | {A-NPF} | white λευκαις | 3022 | {A-DPF} | white λευκαναι | 3021 | {V-AAN} | make white, whiten λευκας | 3022 | {A-APF} | white λευκη | 3022 | {A-DSF},{A-NSF} | white λευκην | 3022 | {A-ASF} | white λευκοις | 3022 | {A-DPN},{A-DPM} | white λευκον | 3022 | {A-NSN},{A-ASN},{A-ASM} | white λευκος | 3022 | {A-NSM} | white λεων | 3023 | {N-NSM} | lion ληθην | 3024 | {N-ASF} | + forget λημψεσθε | 2983 | {V-FDI-2P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λημψεται | 2983 | {V-FDI-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λημψεως | 3028 | {N-GSF} | receiving λημψομεθα | 2983 | {V-FDI-1P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λημψονται | 2983 | {V-FDI-3P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ληνον | 3025 | {N-ASF} | winepress ληνος | 3025 | {N-NSF} | winepress ληνου | 3025 | {N-GSF} | winepress ληρος | 3026 | {N-NSM} | idle tale λησται | 3027 | {N-NPM} | robber, thief λησταις | 3027 | {N-DPM} | robber, thief ληστας | 3027 | {N-APM} | robber, thief ληστην | 3027 | {N-ASM} | robber, thief ληστης | 3027 | {N-NSM} | robber, thief ληστων | 3027 | {N-GPM} | robber, thief ληψεσθε | 2983 | {V-FDI-2P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ληψεται | 2983 | {V-FDI-3S} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ληψεως | 3028 | {N-GSF} | receiving ληψομεθα | 2983 | {V-FDI-1P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) ληψονται | 2983 | {V-FDI-3P} | accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up) λιαν | 3029 | {ADV} | exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest) λιβα | 3047 | {N-ASM} | southwest λιβανον | 3030 | {N-ASM} | frankincense λιβανωτον | 3031 | {A-ASM} | censer λιβερτινων | 3032 | {N-GPM} | Libertine λιβυης | 3033 | {N-GSF} | Libya λιθαζειν | 3034 | {V-PAN} | stone λιθαζετε | 3034 | {V-PAI-2P} | stone λιθαζομεν | 3034 | {V-PAI-1P} | stone λιθασαι | 3034 | {V-AAN} | stone λιθασαντες | 3034 | {V-AAP-NPM} | stone λιθασθωσιν | 3034 | {V-APS-3P} | stone λιθασωσιν | 3034 | {V-AAS-3P} | stone λιθινα | 3035 | {A-APN} | of stone λιθιναι | 3035 | {A-NPF} | of stone λιθιναις | 3035 | {A-DPF} | of stone λιθοβολεισθαι | 3036 | {V-PPN} | stone, cast stones λιθοβοληθησεται | 3036 | {V-FPI-3S} | stone, cast stones λιθοβολησαι | 3036 | {V-AAN} | stone, cast stones λιθοβολησαντες | 3036 | {V-AAP-NPM} | stone, cast stones λιθοβολουσα | 3036 | {V-PAP-NSF} | stone, cast stones λιθοι | 3037 | {N-NPM} | (mill-, stumbling-)stone λιθοις | 3037 | {N-DPM} | (mill-, stumbling-)stone λιθον | 3037 | {N-ASM} | (mill-, stumbling-)stone λιθος | 3037 | {N-NSM} | (mill-, stumbling-)stone λιθοστρωτον | 3038 | {A-ASN} | Pavement λιθου | 3037 | {N-GSM} | (mill-, stumbling-)stone λιθους | 3037 | {N-APM} | (mill-, stumbling-)stone λιθω | 3037 | {N-DSM} | (mill-, stumbling-)stone λιθων | 3037 | {N-GPM} | (mill-, stumbling-)stone λικμησει | 3039 | {V-FAI-3S} | grind to powder λιμα | 2982 | {ARAM} | lama λιμενα | 3040 | {N-ASM} | haven λιμενας | 2568 | {N-APM} | fair havens λιμενος | 3040 | {N-GSM} | haven λιμνη | 3041 | {N-NSF},{N-DSF} | lake λιμνην | 3041 | {N-ASF} | lake λιμνης | 3041 | {N-GSF} | lake λιμοι | 3042 | {N-NPM} | dearth, famine, hunger λιμον | 3042 | {N-ASM} | dearth, famine, hunger λιμος | 3042 | {N-NSM} | dearth, famine, hunger λιμω | 3042 | {N-DSM} | dearth, famine, hunger λινον | 3043 | {N-ASN} | linen λινος | 3044 | {N-NSM} | Linus λιπαρα | 3045 | {A-NPN} | dainty λιτραν | 3046 | {N-ASF} | pound λιτρας | 3046 | {N-APF} | pound λογειαι | 3048 | {N-NPF} | collection, gathering λογειας | 3048 | {N-GSF} | collection, gathering λογια | 3051 | {N-APN} | oracle λογιαι | 3048 | {N-NPF} | collection, gathering λογιας | 3048 | {N-GSF} | collection, gathering λογιζεσθαι | 3049 | {V-PPN} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζεσθε | 3049 | {V-PNI-2P},{V-PNM-2P} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζεσθω | 3049 | {V-PNM-3S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζεται | 3049 | {V-PNI-3S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζη | 3049 | {V-PNI-2S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζομαι | 3049 | {V-PNI-1S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζομεθα | 3049 | {V-PNI-1P} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζομενος | 3049 | {V-PNP-NSM} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζομενους | 3049 | {V-PNP-APM} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογιζομενω | 3049 | {V-PNP-DSM} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογικην | 3050 | {A-ASF} | reasonable, of the word λογικον | 3050 | {A-ASN} | reasonable, of the word λογιος | 3052 | {A-NSM} | eloquent λογισαμενος | 3049 | {V-ADP-NSM} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογισασθαι | 3049 | {V-ADN} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογισηται | 3049 | {V-ADS-3S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογισθειη | 3049 | {V-AOO-3S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογισθηναι | 3049 | {V-APN} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογισθησεται | 3049 | {V-FPI-3S} | conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on) λογισμους | 3053 | {N-APM} | imagination, thought λογισμων | 3053 | {N-GPM} | imagination, thought λογιων | 3051 | {N-GPN} | oracle λογοι | 3056 | {N-NPM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λογοις | 3056 | {N-DPM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λογομαχειν | 3054 | {V-PAN} | strive about words λογομαχιας | 3055 | {N-APF} | strife of words λογον | 3056 | {N-ASM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λογος | 3056 | {N-NSM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λογου | 3056 | {N-GSM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λογους | 3056 | {N-APM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λογχη | 3057 | {N-DSF} | spear λογχην | 3057 | {N-ASF} | spear λογω | 3056 | {N-DSM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λογων | 3056 | {N-GPM} | account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work λοιδορεις | 3058 | {V-PAI-2S} | revile λοιδοριαν | 3059 | {N-ASF} | railing, reproach(-fully) λοιδοριας | 3059 | {N-GSF} | railing, reproach(-fully) λοιδοροι | 3060 | {A-NPM} | railer, reviler λοιδορος | 3060 | {A-NSM} | railer, reviler λοιδορουμενοι | 3058 | {V-PPP-NPM} | revile λοιδορουμενος | 3058 | {V-PPP-NSM} | revile λοιμοι | 3061 | {N-NPM} | pestilence(-t) λοιμον | 3061 | {N-ASM} | pestilence(-t) λοιπα | 3062 | {A-APN},{A-NPN} | other, which remain, remnant, residue, rest λοιπαι | 3062 | {A-NPF} | other, which remain, remnant, residue, rest λοιπας | 3062 | {A-APF} | other, which remain, remnant, residue, rest λοιποι | 3062 | {A-NPM} | other, which remain, remnant, residue, rest λοιποις | 3062 | {A-DPM},{A-DPN} | other, which remain, remnant, residue, rest λοιπον | 3063 | {A-ASN},{A-NSN} | besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then λοιπου | 3064 | {A-GSN} | from henceforth λοιπους | 3062 | {A-APM} | other, which remain, remnant, residue, rest λοιπων | 3062 | {A-GPM},{A-GPN} | other, which remain, remnant, residue, rest λουκα | 3065 | {N-GSM} | Lucas, Luke λουκας | 3065 | {N-NSM} | Lucas, Luke λουκιος | 3066 | {N-NSM} | Lucius λουσαμενη | 3068 | {V-AMP-NSF} | wash λουσαντες | 3068 | {V-AAP-NPM} | wash λουσαντι | 3068 | {V-AAP-DSM} | wash λουτρου | 3067 | {N-GSN} | washing λουτρω | 3067 | {N-DSN} | washing λυδδα | 3069 | {N-ASF} | Lydda λυδδαν | 3069 | {N-ASF} | Lydda λυδδας | 3069 | {N-GSF} | Lydda λυδδης | 3069 | {N-GSF} | Lydda λυδια | 3070 | {N-NSF} | Lycaonia λυδιαν | 3070 | {N-ASF} | Lycaonia λυει | 3089 | {V-PAI-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυετε | 3089 | {V-PAI-2P} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυθεισης | 3089 | {V-APP-GSF} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυθη | 3089 | {V-APS-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυθηναι | 3089 | {V-APN} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυθησεται | 3089 | {V-FPI-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυθησονται | 3089 | {V-FPI-3P} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυκαονιας | 3071 | {N-GSF} | NOT FOUND λυκαονιστι | 3072 | {ADV} | in the speech of Lycaonia λυκιας | 3073 | {N-GSF} | Lycia λυκοι | 3074 | {N-NPM} | wolf λυκον | 3074 | {N-ASM} | wolf λυκος | 3074 | {N-NSM} | wolf λυκων | 3074 | {N-GPM} | wolf λυομενων | 3089 | {V-PPP-GPN} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυοντες | 3089 | {V-PAP-NPM} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυοντων | 3089 | {V-PAP-GPM} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυουσιν | 3089 | {V-PAI-3P} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυπας | 3077 | {N-APF} | grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow λυπεισθαι | 3076 | {V-PPN} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπειται | 3076 | {V-PPI-3S} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπειτε | 3076 | {V-PAM-2P} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπη | 3077 | {N-DSF},{N-NSF} | grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow λυπηθεις | 3076 | {V-APP-NSM} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπηθεντες | 3076 | {V-APP-NPM} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπηθηναι | 3076 | {V-APN} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπηθησεσθε | 3076 | {V-FPI-2P} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπηθητε | 3076 | {V-APS-2P} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπην | 3077 | {N-ASF} | grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow λυπης | 3077 | {N-GSF} | grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow λυπησθε | 3076 | {V-PPS-2P} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπουμενοι | 3076 | {V-PPP-NPM} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπουμενος | 3076 | {V-PPP-NSM} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυπω | 3076 | {V-PAI-1S-C} | cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry λυσαι | 3089 | {V-AAN} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυσανιου | 3078 | {N-GSM} | Lysanias λυσαντες | 3089 | {V-AAP-NPM} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυσαντι | 3089 | {V-AAP-DSM} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυσας | 3089 | {V-AAP-NSM} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυσατε | 3089 | {V-AAM-2P} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυση | 3089 | {V-AAS-3S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυσης | 3089 | {V-AAS-2S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυσητε | 3089 | {V-AAS-2P} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυσιας | 3079 | {N-NSM} | Lysias λυσιν | 3080 | {N-ASF} | to be loosed λυσιτελει | 3081 | {V-PAI-3S} | it is better λυσον | 3089 | {V-AAM-2S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυστραν | 3082 | {N-ASF} | Lystra λυστροις | 3082 | {N-DPN} | Lystra λυσω | 3089 | {V-AAS-1S} | break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off λυτρον | 3083 | {N-ASN} | ransom λυτρουσθαι | 3084 | {V-PMN} | redeem λυτρωσηται | 3084 | {V-AMS-3S} | redeem λυτρωσιν | 3085 | {N-ASF} | + redeemed, redemption λυτρωτην | 3086 | {N-ASM} | deliverer λυχνια | 3087 | {N-NSF} | candlestick λυχνιαι | 3087 | {N-NPF} | candlestick λυχνιαν | 3087 | {N-ASF} | candlestick λυχνιας | 3087 | {N-GSF},{N-APF} | candlestick λυχνιων | 3087 | {N-GPF} | candlestick λυχνοι | 3088 | {N-NPM} | candle, light λυχνον | 3088 | {N-ASF} | candle, light λυχνος | 3088 | {N-NSM} | candle, light λυχνου | 3088 | {N-GSM} | candle, light λυχνω | 3088 | {N-DSM} | candle, light λωιδι | 3090 | {N-DSM} | Lois λωτ | 3091 | {N-PRI} | Lot