φαγε | 5315 | {V-2AAM-2S} | eat, meat φαγειν | 5315 | {V-2AAN} | eat, meat φαγεσαι | 5315 | {V-FDI-2S} | eat, meat φαγεται | 5315 | {V-FDI-3S} | eat, meat φαγετε | 5315 | {V-2AAM-2P} | eat, meat φαγη | 5315 | {V-2AAS-3S} | eat, meat φαγης | 5315 | {V-2AAS-2S} | eat, meat φαγητε | 5315 | {V-2AAS-2P} | eat, meat φαγοι | 5315 | {V-2AAO-3S} | eat, meat φαγονται | 5315 | {V-2FDI-3P} | eat, meat φαγοντες | 5315 | {V-2AAP-NPM} | eat, meat φαγος | 5314 | {N-NSM} | gluttonous φαγω | 5315 | {V-2AAS-1S} | eat, meat φαγωμεν | 5315 | {V-2AAS-1P} | eat, meat φαγωσιν | 5315 | {V-2AAS-3P} | eat, meat φαιλονην | 5341 | {N-ASM} | cloke φαινει | 5316 | {V-PAI-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινεσθε | 5316 | {V-PPI-2P} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινεται | 5316 | {V-PEI-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινη | 5316 | {V-PAS-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινομενη | 5316 | {V-PEP-NSF} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινομενου | 5316 | {V-PEP-GSM} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινομενων | 5316 | {V-PEP-GPN} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινονται | 5316 | {V-PEI-3P} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινοντι | 5316 | {V-PEP-DSM} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινων | 5316 | {V-PAP-NSM} | appear, seem, be seen, shine, X think φαινωσιν | 5316 | {V-PAS-3P} | appear, seem, be seen, shine, X think φαλεγ | 5317 | {N-PRI} | Phalec φαλεκ | 5317 | {N-PRI} | Phalec φανειται | 5316 | {V-FDI-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think φανερα | 5318 | {A-NPN},{A-NSF} | abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly) φανεροι | 5318 | {A-NPM} | abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly) φανερον | 5318 | {A-NSN},{A-ASN},{A-ASM} | abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly) φανερουμενοι | 5319 | {V-PPP-NPM} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερουμενον | 5319 | {V-PPP-NSN} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερουντι | 5319 | {V-PAP-DSM} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερους | 5318 | {A-APM} | abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly) φανερουται | 5319 | {V-PPI-3S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερω | 5318 | {A-DSN} | abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly) φανερωθεισαν | 5319 | {V-APP-ASF} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωθεντες | 5319 | {V-APP-NPM} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωθεντος | 5319 | {V-APP-GSM} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωθη | 5319 | {V-APS-3S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωθηναι | 5319 | {V-APN} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωθησεσθε | 5319 | {V-FPI-2P} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωθωσιν | 5319 | {V-APS-3P} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερως | 5320 | {ADV} | evidently, openly φανερωσαντες | 5319 | {V-AAP-NPM} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωσει | 5319 | {V-FAI-3S},{N-DSF} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωσις | 5321 | {N-NSF} | manifestation φανερωσον | 5319 | {V-AAM-2S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανερωσω | 5319 | {V-AAS-1S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) φανη | 5316 | {V-2APS-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think φανης | 5316 | {V-2APS-2S} | appear, seem, be seen, shine, X think φανησεται | 5316 | {V-2FPI-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think φανουηλ | 5323 | {N-PRI} | Phanuel φανταζομενον | 5324 | {V-PPP-NSN} | sight φαντασιας | 5325 | {N-GSF} | pomp φαντασμα | 5326 | {N-NSN} | spirit φανωμεν | 5316 | {V-2APS-1P} | appear, seem, be seen, shine, X think φανων | 5322 | {N-GPM} | lantern φανωσιν | 5316 | {V-2APS-3P} | appear, seem, be seen, shine, X think φαραγξ | 5327 | {N-NSF} | valley φαραω | 5328 | {N-PRI} | Pharaoh φαρες | 5329 | {N-PRI} | Phares φαρισαιε | 5330 | {N-VSM} | Pharisee φαρισαιοι | 5330 | {N-NPM},{N-VPM} | Pharisee φαρισαιοις | 5330 | {N-DPM} | Pharisee φαρισαιος | 5330 | {N-NSM} | Pharisee φαρισαιου | 5330 | {N-GSM} | Pharisee φαρισαιους | 5330 | {N-APM} | Pharisee φαρισαιων | 5330 | {N-GPM} | Pharisee φαρμακεια | 5331 | {N-NSF},{N-DSF} | sorcery, witchcraft φαρμακειων | 5331 | {N-GPF} | sorcery, witchcraft φαρμακευσιν | 5332 | {N-DPM} | sorcerer φαρμακοι | 5333 | {N-NPM} | sorcerer φαρμακοις | 5333 | {N-DPM} | sorcerer φαρμακων | 5331 | {N-GPN} | sorcery, witchcraft φασιν | 5346 | {V-PXI-3P} | affirm, say φασις | 5334 | {N-NSF} | tidings φασκοντας | 5335 | {V-PAP-APM} | affirm, profess, say φασκοντες | 5335 | {V-PAP-NPM} | affirm, profess, say φατνη | 5336 | {N-DSF} | manager, stall φατνης | 5336 | {N-GSF} | manager, stall φαυλα | 5337 | {A-APN} | evil φαυλον | 5337 | {A-ASN},{A-NSN} | evil φεγγος | 5338 | {N-ASN} | light φειδομαι | 5339 | {V-PNI-1S} | forbear, spare φειδομενοι | 5339 | {V-PNP-NPM} | forbear, spare φειδομενος | 5339 | {V-PNP-NSM} | forbear, spare φειδομενως | 5340 | {ADV} | sparingly φεισεται | 5316 | {V-FDI-3S} | appear, seem, be seen, shine, X think φεισηται | 5339 | {V-ADS-3S} | forbear, spare φεισομαι | 5339 | {V-FDI-1S} | forbear, spare φελονην | 5341 | {N-ASF} | cloke φερε | 5342 | {V-PAM-2S} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερει | 5342 | {V-PAI-3S} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερειν | 5342 | {V-PAN} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερεσθαι | 5342 | {V-PPN} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερετε | 5342 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερη | 5342 | {V-PAS-3S} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερητε | 5342 | {V-PAS-2P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερομενην | 5342 | {V-PPP-ASF} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερομενης | 5342 | {V-PEP-GSF} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερομενοι | 5342 | {V-PPP-NPM} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερον | 5342 | {V-PAP-ASN} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φεροντες | 5342 | {V-PAP-NPM} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερουσαι | 5342 | {V-PAP-NPF} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερουσαν | 5342 | {V-PAP-ASF} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερουσιν | 5342 | {V-PAI-3P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερωμεθα | 5342 | {V-PPS-1P} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φερων | 5342 | {V-PAP-NSM} | for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold φευγε | 5343 | {V-PAM-2S} | escape, flee (away) φευγει | 5343 | {V-PAI-3S} | escape, flee (away) φευγετε | 5343 | {V-PAM-2P} | escape, flee (away) φευγετωσαν | 5343 | {V-PAM-3P} | escape, flee (away) φευξεται | 5343 | {V-FDI-3S} | escape, flee (away) φευξονται | 5343 | {V-FDI-3P} | escape, flee (away) φηλικα | 5344 | {N-ASM} | Felix φηλικι | 5344 | {N-DSM} | Felix φηλικος | 5344 | {N-GSM} | Felix φηλιξ | 5344 | {N-VSM},{N-NSM} | Felix φημη | 5345 | {N-NSF} | fame φημι | 5346 | {V-PXI-1S} | affirm, say φησιν | 5346 | {V-PXI-3S} | affirm, say φηστε | 5347 | {N-VSM} | Festus φηστον | 5347 | {N-ASM} | Festus φηστος | 5347 | {N-NSM} | Festus φηστου | 5347 | {N-GSM} | Festus φηστω | 5347 | {N-DSM} | Festus φθαρη | 5351 | {V-2APS-3S} | corrupt (self), defile, destroy φθαρησονται | 5351 | {V-2FPI-3S} | corrupt (self), defile, destroy φθαρτης | 5349 | {A-GSF} | corruptible φθαρτοις | 5349 | {A-DPN} | corruptible φθαρτον | 5349 | {A-ASM},{A-NSN} | corruptible φθαρτου | 5349 | {A-GSM} | corruptible φθασωμεν | 5348 | {V-AAS-1P} | (already) attain, come, prevent φθεγγεσθαι | 5350 | {V-PNN} | speak φθεγγομενοι | 5350 | {V-PDP-NPM} | speak φθεγξαμενον | 5350 | {V-ANP-NSN} | speak φθειρει | 5351 | {V-PAI-3S} | corrupt (self), defile, destroy φθειρομενον | 5351 | {V-PPP-ASM} | corrupt (self), defile, destroy φθειρονται | 5351 | {V-PPI-3P} | corrupt (self), defile, destroy φθειρουσιν | 5351 | {V-PAI-3P} | corrupt (self), defile, destroy φθερει | 5351 | {V-FAI-3S} | corrupt (self), defile, destroy φθινοπωρινα | 5352 | {A-NPN} | whose fruit withereth φθογγοις | 5353 | {N-DPM} | sound φθογγος | 5353 | {N-NSM} | sound φθονοι | 5355 | {N-NPM} | envy φθονον | 5355 | {N-ASM} | envy φθονος | 5355 | {N-NSM} | envy φθονου | 5355 | {N-GSM} | envy φθονουντες | 5354 | {V-PAP-NPM} | envy φθονους | 5355 | {N-APM} | envy φθονω | 5355 | {N-DSM} | envy φθορα | 5356 | {N-DSF},{N-NSF} | corruption, destroy, perish φθοραν | 5356 | {N-ASF} | corruption, destroy, perish φθορας | 5356 | {N-GSF} | corruption, destroy, perish φιαλας | 5357 | {N-APF} | vial φιαλην | 5357 | {N-ASF} | vial φιλαγαθον | 5358 | {A-ASM} | love of good men φιλαδελφεια | 5359 | {N-DSF} | Philadelphia φιλαδελφειαν | 5359 | {N-ASF} | Philadelphia φιλαδελφια | 5360 | {N-DSF},{N-NSF} | brotherly love (kindness), love of the brethren φιλαδελφιαν | 5360 | {N-ASF} | brotherly love (kindness), love of the brethren φιλαδελφιας | 5360 | {N-GSF} | brotherly love (kindness), love of the brethren φιλαδελφοι | 5361 | {A-NPM} | love as brethren φιλανδρους | 5362 | {N-APF} | love their husbands φιλανθρωπια | 5363 | {N-NSF} | kindness, love towards man φιλανθρωπιαν | 5363 | {N-ASF} | kindness, love towards man φιλανθρωπως | 5364 | {ADV} | courteously φιλαργυρια | 5365 | {N-NSF} | love of money φιλαργυροι | 5366 | {A-NPM} | covetous φιλας | 5384 | {N-APF} | friend φιλαυτοι | 5367 | {A-NPM} | lover of own self φιλε | 5384 | {N-VSM} | friend φιλει | 5368 | {V-PAI-3S} | kiss, love φιλεις | 5368 | {V-PAI-2S} | kiss, love φιληδονοι | 5369 | {A-NPM} | lover of pleasure φιλημα | 5370 | {N-ASN} | kiss φιληματι | 5370 | {N-DSN} | kiss φιλημονα | 5371 | {N-ASM} | Philemon φιλημονι | 5371 | {N-DSM} | Philemon φιλησαι | 5368 | {V-AAN} | kiss, love φιλησω | 5368 | {V-AAS-1S} | kiss, love φιλητος | 5372 | {N-NSM} | Philetus φιλια | 5373 | {N-NSF} | friendship φιλιππε | 5376 | {N-VSM} | Philip φιλιππησιοι | 5374 | {N-VPM} | Philippian φιλιππησιους | 5374 | {N-APM} | Philippian φιλιπποις | 5375 | {N-DPM} | Philippi φιλιππον | 5376 | {N-ASM} | Philip φιλιππος | 5376 | {N-NSM} | Philip φιλιππου | 5376 | {N-GSM} | Philip φιλιππους | 5375 | {N-ASM} | Philippi φιλιππω | 5376 | {N-DSM} | Philip φιλιππων | 5375 | {N-GSM} | Philippi φιλοθεοι | 5377 | {A-NPM} | lover of God φιλοι | 5384 | {A-NPM} | friend φιλοις | 5384 | {A-DPM} | friend φιλολογον | 5378 | {N-ASM} | Philologus φιλον | 5384 | {A-ASM} | friend φιλονεικια | 5379 | {N-NSF} | strife φιλονεικος | 5380 | {A-NSM} | contentious φιλοξενιαν | 5381 | {N-ASF} | entertain stranger, hospitality φιλοξενιας | 5381 | {N-GSF} | entertain stranger, hospitality φιλοξενοι | 5382 | {A-NPM} | given to (lover of, use) hospitality φιλοξενον | 5382 | {A-ASM} | given to (lover of, use) hospitality φιλοπρωτευων | 5383 | {V-PAP-NSM} | love to have the preeminence φιλος | 5384 | {A-NSM} | friend φιλοσοφιας | 5385 | {N-GSF} | philosophy φιλοσοφων | 5386 | {N-GPM} | philosopher φιλοστοργοι | 5387 | {A-NPM} | kindly affectioned φιλοτεκνους | 5388 | {A-APF} | love their children φιλοτιμεισθαι | 5389 | {V-PNN} | labour, strive, study φιλοτιμουμεθα | 5389 | {V-PNI-1P} | labour, strive, study φιλοτιμουμενον | 5389 | {V-PNP-ASM} | labour, strive, study φιλουντας | 5368 | {V-PAP-APM} | kiss, love φιλουντων | 5368 | {V-PAP-GPM} | kiss, love φιλους | 5384 | {A-APM} | friend φιλουσιν | 5368 | {V-PAI-3P} | kiss, love φιλοφρονες | 5391 | {A-NPM} | courteous φιλοφρονως | 5390 | {ADV} | courteously φιλω | 5368 | {V-PAI-1S},{V-PAS-1S} | kiss, love φιλων | 5368 | {V-PAP-NSM},{A-GPM} | kiss, love φιμουν | 5392 | {V-PAN} | muzzle φιμωθητι | 5392 | {V-APM-2S} | muzzle φιμωσεις | 5392 | {V-FAI-2S} | muzzle φλεγοντα | 5393 | {N-ASM} | Phlegon φλογα | 5395 | {N-ASF},{N-NSF} | flame(-ing) φλογι | 5395 | {N-DSF} | flame(-ing) φλογιζομενη | 5394 | {V-PPP-NSF} | set on fire φλογιζουσα | 5394 | {V-PAP-NSF} | set on fire φλογος | 5395 | {N-GSF} | flame(-ing) φλοξ | 5395 | {N-NSF} | flame(-ing) φλυαροι | 5397 | {A-NPF} | tattler φλυαρων | 5396 | {V-PAP-NSM} | prate against φοβεισθαι | 5399 | {V-PNN} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβεισθε | 5399 | {V-PNM-2P} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβερα | 5398 | {A-NSF} | fearful, terrible φοβερον | 5398 | {A-NSN} | fearful, terrible φοβη | 5399 | {V-PNI-2S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθεις | 5399 | {V-AOP-NSM} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθεισα | 5399 | {V-AOP-NSF} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθεντες | 5399 | {V-AOP-NPM} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθη | 5399 | {V-AOS-3S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθης | 5399 | {V-AOS-2S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθησομαι | 5399 | {V-FOI-1S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθητε | 5399 | {V-AOM-2P},{V-AOS-2P} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηθωμεν | 5399 | {V-AOS-1P} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβηται | 5399 | {V-PNS-3S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβητρα | 5400 | {N-NPN} | fearful sight φοβοι | 5401 | {N-NPM} | be afraid, + exceedingly, fear, terror φοβον | 5401 | {N-ASM} | be afraid, + exceedingly, fear, terror φοβος | 5401 | {N-NSM} | be afraid, + exceedingly, fear, terror φοβου | 5401 | {N-GSM},{V-PNM-2S} | be afraid, + exceedingly, fear, terror φοβουμαι | 5399 | {V-PNI-1S} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβουμεθα | 5399 | {V-PNI-1P} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβουμεναι | 5399 | {V-PNP-NPF} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβουμενοι | 5399 | {V-PNP-NPM} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβουμενοις | 5399 | {V-PNP-DPM} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβουμενος | 5399 | {V-PNP-NSM} | be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence φοβω | 5401 | {N-DSM} | be afraid, + exceedingly, fear, terror φοιβην | 5402 | {N-ASF} | Phebe φοιβης | 5402 | {N-GSF} | Phebe φοινικα | 5405 | {N-ASM} | Phenice φοινικας | 5404 | {N-APM} | palm (tree) φοινικες | 5404 | {N-NPM} | palm (tree) φοινικην | 5403 | {N-ASF} | Phenice, Phenicia φοινικης | 5403 | {N-GSF} | Phenice, Phenicia φοινικων | 5404 | {N-GPM} | palm (tree) φονεα | 5406 | {N-ASM} | murderer φονεις | 5406 | {N-NPM},{N-APM} | murderer φονευεις | 5407 | {V-PAI-2S} | kill, do murder, slay φονευετε | 5407 | {V-PAI-2P} | kill, do murder, slay φονευς | 5406 | {N-NSM} | murderer φονευσαντων | 5407 | {V-AAP-GPM} | kill, do murder, slay φονευσεις | 5407 | {V-FAI-2S} | kill, do murder, slay φονευση | 5407 | {V-AAS-3S} | kill, do murder, slay φονευσης | 5407 | {V-AAS-2S} | kill, do murder, slay φονευσιν | 5406 | {N-DPM} | murderer φονοι | 5408 | {N-NPM} | murder, + be slain with, slaughter φονον | 5408 | {N-ASM} | murder, + be slain with, slaughter φονου | 5408 | {N-GSM} | murder, + be slain with, slaughter φονω | 5408 | {N-DSM} | murder, + be slain with, slaughter φονων | 5408 | {N-GPM} | murder, + be slain with, slaughter φορει | 5409 | {V-PAI-3S} | bear, wear φορεσομεν | 5409 | {V-FAI-1P} | bear, wear φορεσωμεν | 5409 | {V-AAS-1P} | bear, wear φορον | 5411 | {N-ASM} | tribute φορου | 5410 | {N-GSN} | forum φορουντα | 5409 | {V-PAP-ASM} | bear, wear φορουντες | 5409 | {V-PAP-NPM} | bear, wear φορους | 5411 | {N-APM} | tribute φορτια | 5413 | {N-APN} | burden φορτιζετε | 5412 | {V-PAI-2P} | lade, by heavy laden φορτιοις | 5413 | {N-DPN} | burden φορτιον | 5413 | {N-ASN},{N-NSN} | burden φορτιου | 5413 | {N-GSN} | burden φορτου | 5414 | {N-GSM} | lading φορτουνατου | 5415 | {N-GSM} | Fortunatus φορων | 5409 | {V-PAP-NSM} | bear, wear φουρτουνατου | 5415 | {N-GSM} | Fortunatus φραγελλιον | 5416 | {N-ASN} | scourge φραγελλωσας | 5417 | {V-AAP-NSM} | scourge φραγη | 5420 | {V-2APS-3S} | stop φραγησεται | 5420 | {V-2FPI-3S} | stop φραγμον | 5418 | {N-ASM} | hedge (+ round about), partition φραγμου | 5418 | {N-GSM} | hedge (+ round about), partition φραγμους | 5418 | {N-APM} | hedge (+ round about), partition φρασον | 5419 | {V-AAM-2S} | declare φρεαρ | 5421 | {N-NSN},{N-ASN} | well, pit φρεατος | 5421 | {N-GSN} | well, pit φρεναπατα | 5422 | {V-PAI-3S} | deceive φρεναπαται | 5423 | {N-NPM} | deceiver φρεσιν | 5424 | {N-DPF} | understanding φρισσουσιν | 5425 | {V-PAI-3P} | tremble φρονει | 5426 | {V-PAI-3S},{V-PAM-2S} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονειν | 5426 | {V-PAN} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονεις | 5426 | {V-PAI-2S} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονεισθω | 5426 | {V-PPM-3S} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονειτε | 5426 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονημα | 5427 | {N-NSN} | (be, + be carnally, + be spiritually) mind(-ed) φρονησει | 5428 | {N-DSF} | prudence, wisdom φρονησετε | 5426 | {V-FAI-2P} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονητε | 5426 | {V-PAS-2P} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονιμοι | 5429 | {A-NPM},{A-NPF} | wise(-r) φρονιμοις | 5429 | {A-DPM},{A-DPF} | wise(-r) φρονιμος | 5429 | {A-NSM} | wise(-r) φρονιμω | 5429 | {A-DSM} | wise(-r) φρονιμως | 5430 | {ADV} | wisely φρονιμωτεροι | 5429 | {A-NPM-C} | wise(-r) φρονουντες | 5426 | {V-PAP-NPM} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονουσιν | 5426 | {V-PAI-3P} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φροντιζωσιν | 5431 | {V-PAS-3P} | be careful φρονωμεν | 5426 | {V-PAS-1P} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρονων | 5426 | {V-PAP-NSM} | set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think φρουρησει | 5432 | {V-FAI-3S} | keep (with a garrison) φρουρουμενους | 5432 | {V-PPP-APM} | keep (with a garrison) φρυγανων | 5434 | {N-GPN} | stick φρυγιαν | 5435 | {N-ASF} | Phrygia φρυγιας | 5435 | {N-GSF} | Phrygia φυγειν | 5343 | {V-2AAN} | escape, flee (away) φυγελλος | 5436 | {N-NSM} | Phygellus φυγελος | 5436 | {N-NSM} | Phygellus φυγη | 5437 | {N-NSF} | flight φυγητε | 5343 | {V-2AAS-2P} | escape, flee (away) φυεν | 5453 | {V-2APP-NSN} | spring (up) φυλαι | 5443 | {N-NPF} | kindred, tribe φυλαις | 5443 | {N-DPF} | kindred, tribe φυλακαις | 5438 | {N-DPF} | cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch φυλακας | 5441 | {N-APM},{N-APF} | keeper φυλακες | 5441 | {N-NPM} | keeper φυλακη | 5438 | {N-DSF},{N-NSF} | cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch φυλακην | 5438 | {N-ASF} | cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch φυλακης | 5438 | {N-GSF} | cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch φυλακιζων | 5439 | {V-PAP-NSM} | imprison φυλακτηρια | 5440 | {N-APN} | phylactery φυλαξαι | 5442 | {V-AAN} | beward, keep (self), observe, save φυλαξατε | 5442 | {V-AAM-2P} | beward, keep (self), observe, save φυλαξει | 5442 | {V-FAI-3S} | beward, keep (self), observe, save φυλαξη | 5442 | {V-AAS-3S} | beward, keep (self), observe, save φυλαξης | 5442 | {V-AAS-2S} | beward, keep (self), observe, save φυλαξον | 5442 | {V-AAM-2S} | beward, keep (self), observe, save φυλας | 5443 | {N-APF} | kindred, tribe φυλασσειν | 5442 | {V-PAN} | beward, keep (self), observe, save φυλασσεσθαι | 5442 | {V-PMN} | beward, keep (self), observe, save φυλασσεσθε | 5442 | {V-PMM-2P} | beward, keep (self), observe, save φυλασση | 5442 | {V-PAS-3S} | beward, keep (self), observe, save φυλασσομενος | 5442 | {V-PPP-NSM} | beward, keep (self), observe, save φυλασσοντες | 5442 | {V-PAP-NPM} | beward, keep (self), observe, save φυλασσοντι | 5442 | {V-PAP-DSM} | beward, keep (self), observe, save φυλασσου | 5442 | {V-PMM-2S} | beward, keep (self), observe, save φυλασσουσιν | 5442 | {V-PAI-3P} | beward, keep (self), observe, save φυλασσων | 5442 | {V-PAP-NSM} | beward, keep (self), observe, save φυλην | 5443 | {N-ASF} | kindred, tribe φυλης | 5443 | {N-GSF} | kindred, tribe φυλλα | 5444 | {N-APN},{N-NPN} | leaf φυλων | 5443 | {N-GPF} | kindred, tribe φυουσα | 5453 | {V-PAP-NSF} | spring (up) φυραμα | 5445 | {N-ASN},{N-NSN} | lump φυραματος | 5445 | {N-GSN} | lump φυσει | 5449 | {N-DSF} | (man-)kind, nature(-al) φυσεως | 5449 | {N-GSF} | (man-)kind, nature(-al) φυσικα | 5446 | {A-NPN} | natural φυσικην | 5446 | {A-ASF} | natural φυσικως | 5447 | {ADV} | naturally φυσιν | 5449 | {N-ASF} | (man-)kind, nature(-al) φυσιοι | 5448 | {V-PAI-3S} | puff up φυσιουμενος | 5448 | {V-PPP-NSM} | puff up φυσιουσθε | 5448 | {V-PPS-2P} | puff up φυσιουται | 5448 | {V-PPI-3S} | puff up φυσις | 5449 | {N-NSF} | (man-)kind, nature(-al) φυσιωσεις | 5450 | {N-NPF} | swelling φυτεια | 5451 | {N-NSF} | plant φυτευει | 5452 | {V-PAI-3S} | plant φυτευθητι | 5452 | {V-APM-2S} | plant φυτευων | 5452 | {V-PAP-NSM} | plant φωλεους | 5454 | {N-APM} | hole φωναι | 5456 | {N-NPF} | noise, sound, voice φωναις | 5456 | {N-DPF} | noise, sound, voice φωνας | 5456 | {N-APF} | noise, sound, voice φωνει | 5455 | {V-PAI-3S},{V-PAM-2S} | call (for), crow, cry φωνειτε | 5455 | {V-PAI-2P} | call (for), crow, cry φωνη | 5456 | {N-DSF},{N-NSF} | noise, sound, voice φωνηθηναι | 5455 | {V-APN} | call (for), crow, cry φωνην | 5456 | {N-ASF} | noise, sound, voice φωνης | 5456 | {N-GSF} | noise, sound, voice φωνησαι | 5455 | {V-AAN} | call (for), crow, cry φωνησαν | 5455 | {V-AAP-NSN} | call (for), crow, cry φωνησαντες | 5455 | {V-AAP-NPM} | call (for), crow, cry φωνησας | 5455 | {V-AAP-NSM} | call (for), crow, cry φωνησατε | 5455 | {V-AAM-2P} | call (for), crow, cry φωνησει | 5455 | {V-FAI-3S} | call (for), crow, cry φωνηση | 5455 | {V-AAS-3S} | call (for), crow, cry φωνησον | 5455 | {V-AAM-2S} | call (for), crow, cry φωνουντες | 5455 | {V-PAP-NPM} | call (for), crow, cry φωνουσιν | 5455 | {V-PAI-3P} | call (for), crow, cry φωνων | 5456 | {N-GPM} | noise, sound, voice φως | 5457 | {N-NSN},{N-ASN} | fire, light φωστηρ | 5458 | {N-NSM} | light φωστηρες | 5458 | {N-NPM} | light φωσφορος | 5459 | {A-NSM} | day star φωτα | 5457 | {N-APN} | fire, light φωτεινη | 5460 | {A-NSF} | bright, full of light φωτεινον | 5460 | {A-NSN} | bright, full of light φωτι | 5457 | {N-DSN} | fire, light φωτιει | 5461 | {V-FAI-3S} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτιζει | 5461 | {V-PAI-3S} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτιζη | 5461 | {V-PAS-3S} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτισαι | 5461 | {V-AAN} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτισαντος | 5461 | {V-AAP-GSM} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτισει | 5461 | {V-FAI-3S} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτισθεντας | 5461 | {V-APP-APM} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτισθεντες | 5461 | {V-APP-NPM} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see φωτισμον | 5462 | {N-ASM} | light φωτος | 5457 | {N-GSN} | fire, light φωτων | 5457 | {N-GPN} | fire, light