παγιδα | 3803 | {N-ASF} | snare παγιδευσωσιν | 3802 | {V-AAS-3P} | entangle παγιδος | 3803 | {N-GSF} | snare παγις | 3803 | {N-NSF} | snare παγον | 697 | {N-ASM} | Areopagus, Mars' Hill παγου | 697 | {N-GSM} | Areopagus, Mars' Hill παθει | 3806 | {N-DSN} | (inordinate) affection, lust παθειν | 3958 | {V-2AAN} | feel, passion, suffer, vex παθη | 3958 | {V-2AAS-3S},{N-APN} | feel, passion, suffer, vex παθημα | 3804 | {N-ASN} | affection, affliction, motion, suffering παθημασιν | 3804 | {N-DPN} | affection, affliction, motion, suffering παθηματα | 3804 | {N-APN},{N-NPN} | affection, affliction, motion, suffering παθηματων | 3804 | {N-GPN} | affection, affliction, motion, suffering παθητος | 3805 | {A-NSM} | suffer παθοντας | 3958 | {V-2AAP-APM} | feel, passion, suffer, vex παθοντος | 3958 | {V-2AAP-GSM} | feel, passion, suffer, vex παθος | 3806 | {N-ASN} | (inordinate) affection, lust παθουσα | 3958 | {V-2AAP-NSF} | feel, passion, suffer, vex παθων | 3958 | {V-2AAP-NSM} | feel, passion, suffer, vex παιδα | 3816 | {N-ASM} | child, maid(-en), (man) servant, son, young man παιδαγωγον | 3807 | {N-ASM} | instructor, schoolmaster παιδαγωγος | 3807 | {N-NSM} | instructor, schoolmaster παιδαγωγους | 3807 | {N-APM} | instructor, schoolmaster παιδαριοις | 3808 | {N-DPN} | child, lad παιδαριον | 3808 | {N-NSN} | child, lad παιδας | 3816 | {N-APM} | child, maid(-en), (man) servant, son, young man παιδεια | 3809 | {N-DSF},{N-NSF} | chastening, chastisement, instruction, nurture παιδειαν | 3809 | {N-ASF} | chastening, chastisement, instruction, nurture παιδειας | 3809 | {N-GSF} | chastening, chastisement, instruction, nurture παιδευει | 3811 | {V-PAI-3S} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδευθωσιν | 3811 | {V-APS-3P} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδευομεθα | 3811 | {V-PPI-1P} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδευομενοι | 3811 | {V-PPP-NPM} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδευοντα | 3811 | {V-PAP-ASM} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδευουσα | 3811 | {V-PAP-NSF} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδευσας | 3811 | {V-AAP-NSM} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδευτας | 3810 | {N-APM} | which corrected, instructor παιδευτην | 3810 | {N-ASF} | which corrected, instructor παιδευω | 3811 | {V-PAI-1S} | chasten(-ise), instruct, learn, teach παιδια | 3813 | {N-NPN},{N-VPN},{N-APN} | (little, young) child, damsel παιδιοθεν | 3812 | {ADV} | of a child παιδιοις | 3813 | {N-DPN} | (little, young) child, damsel παιδιον | 3813 | {N-ASN},{N-NSN},{N-VSN} | (little, young) child, damsel παιδιου | 3813 | {N-GSN} | (little, young) child, damsel παιδισκας | 3814 | {N-APF} | bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) παιδισκη | 3814 | {N-NSF} | bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) παιδισκην | 3814 | {N-ASF} | bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) παιδισκης | 3814 | {N-GSF} | bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) παιδισκων | 3814 | {N-GPF} | bondmaid(-woman), damsel, maid(-en) παιδιων | 3813 | {N-GPN} | (little, young) child, damsel παιδος | 3816 | {N-GSM},{N-GSF} | child, maid(-en), (man) servant, son, young man παιδων | 3816 | {N-GPM} | child, maid(-en), (man) servant, son, young man παιζειν | 3815 | {V-PAN} | play παις | 3816 | {N-NSM},{N-NSF} | child, maid(-en), (man) servant, son, young man παισας | 3817 | {V-AAP-NSM} | smite, strike παιση | 3817 | {V-AAS-3S} | smite, strike παισιν | 3816 | {N-DPM} | child, maid(-en), (man) servant, son, young man πακατιανης | 3818 | {A-GSF} | Pacatiana παλαι | 3819 | {ADV} | any while, a great while ago, (of) old, in time past παλαια | 3820 | {A-DSF},{A-NSF},{A-APN} | old παλαιαν | 3820 | {A-ASF} | old παλαιας | 3820 | {A-GSF} | old παλαιον | 3820 | {A-ASM},{A-ASN} | old παλαιος | 3820 | {A-NSM} | old παλαιοτητι | 3821 | {N-DSF} | oldness παλαιου | 3820 | {A-GSN} | old παλαιουμενα | 3822 | {V-PPP-APN} | decay, make (wax) old παλαιουμενον | 3822 | {V-PPP-NSN} | decay, make (wax) old παλαιους | 3820 | {A-APM} | old παλαιω | 3820 | {A-DSN} | old παλαιωθησονται | 3822 | {V-FPI-3P} | decay, make (wax) old παλη | 3823 | {N-NSF} | + wrestle παλιγγενεσια | 3824 | {N-DSF} | regeneration παλιγγενεσιας | 3824 | {N-GSF} | regeneration παλιν | 3825 | {ADV} | again παμπληθει | 3826 | {ADV} | all at once παμπολλου | 3827 | {A-GSM} | very great παμφυλιαν | 3828 | {N-ASF} | Pamphylia παμφυλιας | 3828 | {N-GSF} | Pamphylia παν | 3956 | {A-NSN},{A-ASN} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πανδοχει | 3830 | {N-DSM} | host πανδοχειον | 3829 | {N-ASN} | inn πανηγυρει | 3831 | {N-DSF} | general assembly πανοικει | 3832 | {ADV} | with all his house πανοικι | 3832 | {ADV} | with all his house πανοπλιαν | 3833 | {N-ASF} | all (whole) armour πανουργια | 3834 | {N-DSF} | (cunning) craftiness, subtilty πανουργιαν | 3834 | {N-ASF} | (cunning) craftiness, subtilty πανουργος | 3835 | {N-NSM} | crafty παντα | 3956 | {A-APN},{A-NPN},{A-ASM} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever παντας | 3956 | {A-APM} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πανταχη | 3837 | {ADV} | in all places, everywhere πανταχοθεν | 3836 | {ADV} | from every quarter πανταχου | 3837 | {ADV} | in all places, everywhere παντελες | 3838 | {A-ASN} | + in (no) wise, uttermost παντες | 3956 | {A-NPM} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever παντη | 3839 | {ADV} | always παντι | 3956 | {A-DSM},{A-DSN} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever παντοθεν | 3840 | {ADV} | on every side, round about παντοκρατορος | 3841 | {N-GSM} | Almighty, Omnipotent παντοκρατωρ | 3841 | {N-NSM} | Almighty, Omnipotent παντος | 3956 | {A-GSM},{A-GSN} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever παντοτε | 3842 | {ADV} | alway(-s), ever(-more) παντων | 3956 | {A-GPN},{A-GPM},{A-GPF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever παντως | 3843 | {ADV} | by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely παρ | 3844 | {PREP} | above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side παρα | 3844 | {PREP} | above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side παραβαινετε | 3845 | {V-PAI-2P} | (by) transgress(-ion) παραβαινουσιν | 3845 | {V-PAI-3P} | (by) transgress(-ion) παραβαινων | 3845 | {V-PAP-NSM} | (by) transgress(-ion) παραβαλωμεν | 3846 | {V-2AAS-1P} | arrive, compare παραβασει | 3847 | {N-DSF} | breaking, transgression παραβασεων | 3847 | {N-GPF} | breaking, transgression παραβασεως | 3847 | {N-GSF} | breaking, transgression παραβασις | 3847 | {N-NSF} | breaking, transgression παραβαται | 3848 | {N-NPM} | breaker, transgress(-or) παραβατην | 3848 | {N-ASM} | breaker, transgress(-or) παραβατης | 3848 | {N-NSM} | breaker, transgress(-or) παραβολαις | 3850 | {N-DPF} | comparison, figure, parable, proverb παραβολας | 3850 | {N-APF} | comparison, figure, parable, proverb παραβολευσαμενος | 3851 | {V-ADP-NSM} | not (to) regard(-ing) παραβολη | 3850 | {N-NSF},{N-DSF} | comparison, figure, parable, proverb παραβολην | 3850 | {N-ASF} | comparison, figure, parable, proverb παραβολης | 3850 | {N-GSF} | comparison, figure, parable, proverb παραβουλευσαμενος | 3851 | {V-ADP-NSM} | not (to) regard(-ing) παραγγειλαντες | 3853 | {V-AAP-NPM} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγειλας | 3853 | {V-AAP-NSM} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγειλης | 3853 | {V-AAS-2S} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγελια | 3852 | {N-DSF} | charge, command παραγγελιαν | 3852 | {N-ASF} | charge, command παραγγελιας | 3852 | {N-APF},{N-GSF} | charge, command παραγγελλε | 3853 | {V-PAM-2S} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγελλει | 3853 | {V-PAI-3S} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγελλειν | 3853 | {V-PAN} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγελλομεν | 3853 | {V-PAI-1P} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγελλω | 3853 | {V-PAI-1S} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγγελλων | 3853 | {V-PAP-NSM} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παραγει | 3855 | {V-PAI-3S} | depart, pass (away, by, forth) παραγενομενοι | 3854 | {V-2ADP-NPM} | come, go, be present παραγενομενον | 3854 | {V-2ADP-ASM} | come, go, be present παραγενομενος | 3854 | {V-2ADP-NSM} | come, go, be present παραγενομενου | 3854 | {V-2ADP-GSM} | come, go, be present παραγενομενους | 3854 | {V-2ADP-APM} | come, go, be present παραγενωμαι | 3854 | {V-2ADS-1S} | come, go, be present παραγενωνται | 3854 | {V-2ADS-3P} | come, go, be present παραγεται | 3855 | {V-PMI-3S} | depart, pass (away, by, forth) παραγινεται | 3854 | {V-PNI-3S} | come, go, be present παραγοντα | 3855 | {V-PAP-ASM} | depart, pass (away, by, forth) παραγοντι | 3855 | {V-PAP-DSM} | depart, pass (away, by, forth) παραγων | 3855 | {V-PAP-NSM} | depart, pass (away, by, forth) παραδεδομενοι | 3860 | {V-RPP-NPM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδεδοται | 3860 | {V-RPI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδεδωκεισαν | 3860 | {V-LAI-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδεδωκοσιν | 3860 | {V-RAP-DPM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδειγματιζοντας | 3856 | {V-PAP-APM} | make a public example, put to an open shame παραδειγματισαι | 3856 | {V-AAN} | make a public example, put to an open shame παραδεισον | 3857 | {N-ASM} | paradise παραδεισου | 3857 | {N-GSM} | paradise παραδεισω | 3857 | {N-DSM} | paradise παραδεξονται | 3858 | {V-FNI-3P} | receive παραδεχεσθαι | 3858 | {V-PNN} | receive παραδεχεται | 3858 | {V-PNI-3S} | receive παραδεχονται | 3858 | {V-PNI-3P} | receive παραδεχου | 3858 | {V-PNM-2S} | receive παραδιατριβαι | 3859 | {N-NPF} | perverse disputing παραδιδομεθα | 3860 | {V-PPI-1P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδοναι | 3860 | {V-PAN} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδοντα | 3860 | {V-PAP-ASM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδοντες | 3860 | {V-PAP-NPM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδοντος | 3860 | {V-PAP-GSM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδοσθαι | 3860 | {V-PPN} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδοται | 3860 | {V-PPI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδους | 3860 | {V-PAP-NSM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδω | 3860 | {V-PAS-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδως | 3860 | {V-PAI-2S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδιδωσιν | 3860 | {V-PAS-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοθεις | 3860 | {V-APP-NSM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοθειση | 3860 | {V-APP-DSF} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοθεισης | 3860 | {V-APP-GSF} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοθηναι | 3860 | {V-APN} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοθησεσθε | 3860 | {V-FPI-2P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοθησεται | 3860 | {V-FPI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοθω | 3860 | {V-APS-1S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοι | 3860 | {V-2AAS-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοντος | 3860 | {V-2AAP-GSM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδοξα | 3861 | {A-APN} | strange παραδοσει | 3862 | {N-DSF} | ordinance, tradition παραδοσεις | 3862 | {N-APF} | ordinance, tradition παραδοσεων | 3862 | {N-GPF} | ordinance, tradition παραδοσιν | 3862 | {N-ASF} | ordinance, tradition παραδουναι | 3860 | {V-2AAN} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδους | 3860 | {V-2AAP-NSM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδω | 3860 | {V-2AAS-1S},{V-2AAS-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδωσει | 3860 | {V-FAI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδωσιν | 3860 | {V-2AAS-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδωσουσιν | 3860 | {V-FAI-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδωσω | 3860 | {V-FAI-1S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραδωσων | 3860 | {V-FAP-NSM} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παραζηλουμεν | 3863 | {V-PAI-1P} | provoke to emulation (jealousy) παραζηλωσαι | 3863 | {V-AAN} | provoke to emulation (jealousy) παραζηλωσω | 3863 | {V-FAI-1S},{V-AAS-1S} | provoke to emulation (jealousy) παραθαλασσιαν | 3864 | {A-ASF} | upon the sea coast παραθειναι | 3908 | {V-2AAN} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παραθηκην | 3866 | {N-ASF} | committed unto παραθησομαι | 3908 | {V-FDI-1S} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παραθησω | 3908 | {V-FAI-1S} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παραθου | 3908 | {V-2AMI-2S} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παραθωσιν | 3908 | {V-2AAS-3P} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παραινω | 3867 | {V-PAI-1S} | admonish, exhort παραιτεισθαι | 3868 | {V-PNN} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παραιτησαμενοι | 3868 | {V-ADP-NPM} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παραιτησησθε | 3868 | {V-ADS-2P} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παραιτου | 3868 | {V-PNM-2S} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παραιτουμαι | 3868 | {V-PNI-1S} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παρακαθεσθεισα | 3869 | {V-AOP-NSF} | sit παρακαθισασα | 3869 | {V-AAP-NSF} | sit παρακαλει | 3870 | {V-PAM-2S},{V-PAI-3S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλειν | 3870 | {V-PAN} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλεισθε | 3870 | {V-PPM-2P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλειται | 3870 | {V-PPI-3S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλειτε | 3870 | {V-PAM-2P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλεσαι | 3870 | {V-AAN},{V-AAO-3S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλεσας | 3870 | {V-AAP-NSM} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλεση | 3870 | {V-AAS-3S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλεσον | 3870 | {V-AAM-2S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλουμεθα | 3870 | {V-PPI-1P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλουμεν | 3870 | {V-PAI-1P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλουντες | 3870 | {V-PAP-NPM} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλουντος | 3870 | {V-PAP-GSM} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλουσιν | 3870 | {V-PAI-3P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλω | 3870 | {V-PAI-1S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλων | 3870 | {V-PAP-NSM} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαλωνται | 3870 | {V-PPS-3P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακαταθηκην | 3872 | {N-ASF} | that (thing) which is committed (un-)to (trust) παρακειται | 3873 | {V-PNI-3S} | be present παρακεκαλυμμενον | 3871 | {V-RPP-NSN} | hide παρακεκλημεθα | 3870 | {V-RPI-1P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακεχειμακοτι | 3914 | {V-RAP-DSM} | winter παρακληθηναι | 3870 | {V-APN} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακληθησονται | 3870 | {V-FPI-3P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακληθωσιν | 3870 | {V-APS-3P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρακλησει | 3874 | {N-DSF} | comfort, consolation, exhortation, intreaty παρακλησεως | 3874 | {N-GSF} | comfort, consolation, exhortation, intreaty παρακλησιν | 3874 | {N-ASF} | comfort, consolation, exhortation, intreaty παρακλησις | 3874 | {N-NSF} | comfort, consolation, exhortation, intreaty παρακλητον | 3875 | {N-ASM} | advocate, comforter παρακλητος | 3875 | {N-NSM} | advocate, comforter παρακοη | 3876 | {N-NSF} | disobedience παρακοην | 3876 | {N-ASF} | disobedience παρακοης | 3876 | {N-GSF} | disobedience παρακολουθησει | 3877 | {V-FAI-3S} | attain, follow, fully know, have understanding παρακουσας | 3878 | {V-AAP-NSM} | neglect to hear παρακουση | 3878 | {V-AAS-3S} | neglect to hear παρακυψαι | 3879 | {V-AAN} | look (into), stoop down παρακυψας | 3879 | {V-AAP-NSM} | look (into), stoop down παραλαβε | 3880 | {V-2AAM-2S} | receive, take (unto, with) παραλαβειν | 3880 | {V-2AAN} | receive, take (unto, with) παραλαβοντα | 3880 | {V-2AAP-ASM} | receive, take (unto, with) παραλαβοντες | 3880 | {V-2AAP-NPM} | receive, take (unto, with) παραλαβων | 3880 | {V-2AAP-NSM} | receive, take (unto, with) παραλαμβανει | 3880 | {V-PAI-3S} | receive, take (unto, with) παραλαμβανεται | 3880 | {V-PPI-3S} | receive, take (unto, with) παραλαμβανοντες | 3880 | {V-PAP-NPM} | receive, take (unto, with) παραλαμβανουσιν | 3880 | {V-PAI-3P} | receive, take (unto, with) παραλεγομενοι | 3881 | {V-PNP-NPM} | pass, sail by παραλελυμενα | 3886 | {V-RPP-APN} | feeble, sick of the (taken with) palsy παραλελυμενοι | 3886 | {V-RPP-NPM} | feeble, sick of the (taken with) palsy παραλελυμενος | 3886 | {V-RPP-NSM} | feeble, sick of the (taken with) palsy παραλελυμενω | 3886 | {V-RPP-DSM} | feeble, sick of the (taken with) palsy παραλημφθησεται | 3880 | {V-FPI-3S} | receive, take (unto, with) παραλημψομαι | 3880 | {V-FDI-1S} | receive, take (unto, with) παραληφθησεται | 3880 | {V-FPI-3S} | receive, take (unto, with) παραληψομαι | 3880 | {V-FDI-1S} | receive, take (unto, with) παραλιου | 3882 | {A-GSF} | sea coast παραλλαγη | 3883 | {N-NSF} | beguile, deceive παραλογιζηται | 3884 | {V-PNS-3S} | NOT FOUND παραλογιζομενοι | 3884 | {V-PNP-NPM} | NOT FOUND παραλυτικον | 3885 | {A-ASM} | that had (sick of) the palsy παραλυτικος | 3885 | {A-NSM} | that had (sick of) the palsy παραλυτικους | 3885 | {A-APM} | that had (sick of) the palsy παραλυτικω | 3885 | {A-DSM} | that had (sick of) the palsy παραμεινας | 3887 | {V-AAP-NSM} | abide, continue παραμενειν | 3887 | {V-PAN} | abide, continue παραμενω | 3887 | {V-FAI-1S} | abide, continue παραμυθεισθε | 3888 | {V-PNM-2P} | comfort παραμυθησωνται | 3888 | {V-ADS-3P} | comfort παραμυθιαν | 3889 | {N-ASF} | comfort παραμυθιον | 3890 | {N-NSN} | comfort παραμυθουμενοι | 3888 | {V-PNP-NPM} | comfort παρανομιας | 3892 | {N-GSF} | provoke παρανομων | 3891 | {V-PAP-NSM} | contrary to law παραπεσοντας | 3895 | {V-2AAP-APM} | fall away παραπικρασμω | 3894 | {N-DSM} | provocation παραπλευσαι | 3896 | {V-AAN} | sail by παραπλησιον | 3897 | {ADV} | nigh unto παραπλησιως | 3898 | {ADV} | likewise παραπορευεσθαι | 3899 | {V-PNN} | go, pass (by) παραπορευομενοι | 3899 | {V-PNP-NPM} | go, pass (by) παραπτωμα | 3900 | {N-NSN} | fall, fault, offence, sin, trespass παραπτωμασιν | 3900 | {N-DPN} | fall, fault, offence, sin, trespass παραπτωματα | 3900 | {N-APN} | fall, fault, offence, sin, trespass παραπτωματι | 3900 | {N-DSN} | fall, fault, offence, sin, trespass παραπτωματος | 3900 | {N-GSN} | fall, fault, offence, sin, trespass παραπτωματων | 3900 | {N-GPN} | fall, fault, offence, sin, trespass παραρρυωμεν | 3901 | {V-2AAS-1P} | let slip παραρυωμεν | 3901 | {V-2AAS-1P} | let slip παρασημω | 3902 | {N-DSN} | sign παρασκευαζοντων | 3903 | {V-PAP-GPM} | prepare self, be (make) ready παρασκευασεται | 3903 | {V-FDI-3S} | prepare self, be (make) ready παρασκευη | 3904 | {N-NSF} | preparation παρασκευην | 3904 | {N-ASF} | preparation παρασκευης | 3904 | {N-GSF} | preparation παραστηναι | 3936 | {V-2AAN} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παραστησαι | 3936 | {V-AAN} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παραστησατε | 3936 | {V-AAM-2P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παραστησει | 3936 | {V-FAI-3S} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παραστηση | 3936 | {V-AAS-3S} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παραστησομεθα | 3936 | {V-FDI-1P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παραστησωμεν | 3936 | {V-AAS-1P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παραστητε | 3936 | {V-2AAS-2P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρασχων | 3930 | {V-2AAP-NSM} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρατηρεισθε | 3906 | {V-PMI-2P} | observe, watch παρατηρησαντες | 3906 | {V-AAP-NPM} | observe, watch παρατηρησεως | 3907 | {N-GSF} | obervation παρατηρουμενοι | 3906 | {V-PMP-NPM} | observe, watch παρατιθεμαι | 3908 | {V-PMI-1S} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρατιθεμενα | 3908 | {V-PPP-APN} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρατιθεμενον | 3908 | {V-PPP-ASN} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρατιθεμενος | 3908 | {V-PMP-NSM} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρατιθεναι | 3908 | {V-APN} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρατιθεσθωσαν | 3908 | {V-PPM-3P} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρατιθωσιν | 3908 | {V-PAS-3P} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρατυγχανοντας | 3909 | {V-PAP-APM} | meet with παραυτικα | 3910 | {ADV} | but for a moment παραφερεσθε | 3911 | {V-PPM-2P} | remove, take away παραφερομεναι | 3911 | {V-PPP-NPF} | remove, take away παραφρονιαν | 3913 | {N-ASF} | madness παραφρονων | 3912 | {V-PAP-NSM} | as a fool παραχειμασαι | 3914 | {V-AAN} | winter παραχειμασιαν | 3915 | {N-ASF} | winter in παραχειμασω | 3914 | {V-FAI-1S} | winter παραχρημα | 3916 | {ADV} | forthwith, immediately, presently, straightway, soon παρδαλει | 3917 | {N-DSF} | leopard παρεβαλομεν | 3846 | {V-2AAI-1P} | arrive, compare παρεβη | 3845 | {V-2AAI-3S} | (by) transgress(-ion) παρεβιασαντο | 3849 | {V-ADI-3P} | constrain παρεβιασατο | 3849 | {V-ADI-3S} | constrain παρεγενετο | 3854 | {V-2ADI-3S} | come, go, be present παρεγενομην | 3854 | {V-2ADI-1S} | come, go, be present παρεγενοντο | 3854 | {V-2ADI-3P} | come, go, be present παρεγινοντο | 3854 | {V-IDI-3P} | come, go, be present παρεδεχθησαν | 3858 | {V-API-3P} | receive παρεδιδετο | 3860 | {V-IPI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδιδοσαν | 3860 | {V-IAI-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδιδοτο | 3860 | {V-IPI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδιδου | 3860 | {V-IAI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδιδουν | 3860 | {V-IAI-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδοθη | 3860 | {V-API-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδοθην | 3860 | {V-API-1S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδοθητε | 3860 | {V-API-2P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδοσαν | 3860 | {V-2AAI-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδρευοντες | 4332 | {V-PAP-NPM} | wait at παρεδωκα | 3860 | {V-AAI-1S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδωκαμεν | 3860 | {V-AAI-1P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδωκαν | 3860 | {V-AAI-3P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδωκας | 3860 | {V-AAI-2S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδωκατε | 3860 | {V-AAI-2P} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεδωκεν | 3860 | {V-AAI-3S} | betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend παρεθεντο | 3908 | {V-2AMI-3P} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρεθεωρουντο | 3865 | {V-IPI-3P} | neglect παρεθηκαν | 3908 | {V-AAI-3P} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρεθηκεν | 3908 | {V-AAI-3S} | allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before παρει | 3918 | {V-PXI-2S} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρειμενας | 3935 | {V-RPP-APF} | hang down παρειναι | 3918 | {V-PXN},{V-2AAN} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρεισακτους | 3920 | {A-APM} | creep in unawares παρεισαξουσιν | 3919 | {V-FAI-3P} | privily bring in παρεισεδυησαν | 3921 | {V-2API-3P} | NOT FOUND παρεισεδυσαν | 3921 | {V-AAI-3P} | NOT FOUND παρεισενεγκαντες | 3923 | {V-AAP-NPM} | give παρεισηλθεν | 3922 | {V-2AAI-3S} | come in privily, enter παρεισηλθον | 3922 | {V-2AAI-3P} | come in privily, enter παρεισιν | 3918 | {V-PXI-3P} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρειστηκεισαν | 3936 | {V-LAI-3P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρειχεν | 3930 | {V-IAI-3S} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρειχετο | 3930 | {V-IMI-3S} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρειχον | 3930 | {V-IAI-3P} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεκαλει | 3870 | {V-IAI-3S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκαλεσα | 3870 | {V-AAI-1S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκαλεσαν | 3870 | {V-AAI-3P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκαλεσας | 3870 | {V-AAI-2S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκαλεσεν | 3870 | {V-AAI-3S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκαλουμεν | 3870 | {V-IAI-1P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκαλουν | 3870 | {V-IAI-3P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκληθη | 3870 | {V-API-3S} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκληθημεν | 3870 | {V-API-1P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκληθησαν | 3870 | {V-API-3P} | beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray παρεκτος | 3924 | {ADV} | except, saving, without παρεκυψεν | 3879 | {V-AAI-3S} | look (into), stoop down παρελαβεν | 3880 | {V-2AAI-3S} | receive, take (unto, with) παρελαβες | 3880 | {V-2AAI-2S} | receive, take (unto, with) παρελαβετε | 3880 | {V-2AAI-2P} | receive, take (unto, with) παρελαβον | 3880 | {V-2AAI-1S},{V-2AAI-3P} | receive, take (unto, with) παρελαβοσαν | 3880 | {V-2AAI-3P} | receive, take (unto, with) παρελεγοντο | 3881 | {V-INI-3P} | pass, sail by παρελευσεται | 3928 | {V-FDI-3S} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελευσονται | 3928 | {V-FDI-3P} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρεληλυθεναι | 3928 | {V-2RAN} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρεληλυθως | 3928 | {V-2RAP-NSM} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελθατω | 3928 | {V-2AAM-3S} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελθειν | 3928 | {V-2AAN} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελθετω | 3928 | {V-2AAM-3S} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελθη | 3928 | {V-2AAS-3S} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελθοντες | 3928 | {V-2AAP-NPM} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελθων | 3928 | {V-2AAP-NSM} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρελθωσιν | 3928 | {V-2AAS-3P} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρεμβαλουσιν | 4016 | {V-FAI-3P} | array, cast about, clothe(-d me), put on παρεμβολας | 3925 | {N-APF} | army, camp, castle παρεμβολην | 3925 | {N-ASF} | army, camp, castle παρεμβολης | 3925 | {N-GSF} | army, camp, castle παρενεγκε | 3911 | {V-2AAM-2S} | remove, take away παρενεγκειν | 3911 | {V-2AAN} | remove, take away παρενοχλειν | 3926 | {V-PAN} | trouble παρεξει | 3930 | {V-FAI-3S} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεξη | 3930 | {V-2FDI-3S} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεπιδημοι | 3927 | {A-NPM} | pilgrim, stranger παρεπιδημοις | 3927 | {A-DPM} | pilgrim, stranger παρεπιδημους | 3927 | {A-APM} | pilgrim, stranger παρεπικραναν | 3893 | {V-AAI-3P} | NOT FOUND παρεπορευοντο | 3899 | {V-INI-3P} | go, pass (by) παρερχεσθε | 3928 | {V-PNI-2P} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρερχεται | 3928 | {V-PNI-3S} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρεσιν | 3929 | {N-ASF} | remission παρεσκευασμενοι | 3903 | {V-RPP-NPM} | prepare self, be (make) ready παρεσκευασται | 3903 | {V-RPI-3S} | prepare self, be (make) ready παρεσμεν | 3918 | {V-PXI-1P} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρεσται | 3918 | {V-FXI-3S} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρεστε | 3918 | {V-PXI-2P} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρεστη | 3936 | {V-2AAI-3S} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστηκεν | 3936 | {V-RAI-3S} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστηκοσιν | 3936 | {V-RAP-DPM} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστηκοτων | 3936 | {V-RAP-GPM} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστηκως | 3936 | {V-RAP-NSM} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστησαν | 3936 | {V-AAI-3P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστησατε | 3936 | {V-AAI-2P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστησεν | 3936 | {V-AAI-3S} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστιν | 3918 | {V-PXI-3S} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρεστωσιν | 3936 | {V-RAP-DPM} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστωτα | 3936 | {V-RAP-ASM-C} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεστωτες | 3936 | {V-RAP-NPM-C} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρεσχον | 3930 | {V-2AAI-3P} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρετεινεν | 3905 | {V-IAI-3S} | continue παρετηρουν | 3906 | {V-IAI-3P} | observe, watch παρετηρουντο | 3906 | {V-IMI-3P} | observe, watch παρεχε | 3930 | {V-PAM-2S} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεχειν | 3930 | {V-PAN} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεχεσθε | 3930 | {V-PMM-2P} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεχετε | 3930 | {V-PAI-2P} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεχετω | 3930 | {V-PAM-3S} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεχομενος | 3930 | {V-PMP-NSM} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεχοντι | 3930 | {V-PAP-DSM} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρεχουσιν | 3930 | {V-PAI-3P} | bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble παρηγγειλαμεν | 3853 | {V-AAI-1P} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παρηγγειλαν | 3853 | {V-AAI-3P} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παρηγγειλεν | 3853 | {V-AAI-3S} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παρηγγελλεν | 3853 | {V-IAI-3S} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παρηγγελλομεν | 3853 | {V-IAI-1P} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παρηγγελμενα | 3853 | {V-RPP-APN} | (give in) charge, (give) command(-ment), declare παρηγεν | 3855 | {V-IAI-3S} | depart, pass (away, by, forth) παρηγορια | 3931 | {N-NSF} | comfort παρηκολουθηκας | 3877 | {V-RAI-2S} | attain, follow, fully know, have understanding παρηκολουθηκοτι | 3877 | {V-RAP-DSM} | attain, follow, fully know, have understanding παρηκολουθησας | 3877 | {V-AAI-2S} | attain, follow, fully know, have understanding παρηλθεν | 3928 | {V-2AAI-3S} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρηλθον | 3928 | {V-2AAI-1S} | come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress παρηνει | 3867 | {V-IAI-3S} | admonish, exhort παρησαν | 3918 | {V-IXI-3P} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρητημενον | 3868 | {V-RPP-ASM} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παρητησαντο | 3868 | {V-ADI-3P} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παρητουντο | 3868 | {V-INI-3P} | avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject παρθενιας | 3932 | {N-GSF} | virginity παρθενοι | 3933 | {N-NPF} | virgin παρθενοις | 3933 | {N-DPF} | virgin παρθενον | 3933 | {N-ASF} | virgin παρθενος | 3933 | {N-NSF} | virgin παρθενου | 3933 | {N-GSF} | virgin παρθενων | 3933 | {N-GPF} | virgin παρθοι | 3934 | {N-NPM} | Parthian παριστανετε | 3936 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παριστησιν | 3936 | {V-PAI-3S} | assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield παρμεναν | 3937 | {N-ASM} | Parmenas παροδω | 3938 | {N-DSF} | way παροικεις | 3939 | {V-PAI-2S} | sojourn in, be a stranger παροικια | 3940 | {N-DSF} | sojourning, X as strangers παροικιας | 3940 | {N-GSF} | sojourning, X as strangers παροικοι | 3941 | {A-NPM} | foreigner, sojourn, stranger παροικον | 3941 | {A-NSN} | foreigner, sojourn, stranger παροικος | 3941 | {A-NSM} | foreigner, sojourn, stranger παροικους | 3941 | {A-APM} | foreigner, sojourn, stranger παροιμιαις | 3942 | {N-DPF} | parable, proverb παροιμιαν | 3942 | {N-ASF} | parable, proverb παροιμιας | 3942 | {N-GSF} | parable, proverb παροινον | 3943 | {A-ASM} | given to wine παρομοια | 3946 | {A-APN} | like παρομοιαζετε | 3945 | {V-PAI-2P} | be like unto παρον | 3918 | {V-PXP-ASN} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παροντες | 3918 | {V-PXP-NPM} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παροντος | 3918 | {V-PXP-GSN} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παροξυνεται | 3947 | {V-PPI-3S} | easily provoke, stir παροξυσμον | 3948 | {N-ASM} | contention, provoke unto παροξυσμος | 3948 | {N-NSM} | contention, provoke unto παροργιζετε | 3949 | {V-PAM-2P} | anger, provoke to wrath παροργισμω | 3950 | {N-DSM} | wrath παροργιω | 3949 | {V-FAI-1S} | anger, provoke to wrath παρουση | 3918 | {V-PXP-DSF} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρουσια | 3952 | {N-DSF},{N-NSF} | coming, presence παρουσιαν | 3952 | {N-ASF} | coming, presence παρουσιας | 3952 | {N-GSF} | coming, presence παρουσιν | 3918 | {V-PXP-DPN} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παροψιδος | 3953 | {N-GSF} | platter παρρησια | 3954 | {N-NSF},{N-DSF} | bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness) παρρησιαζεσθαι | 3955 | {V-PNN} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly παρρησιαζομενοι | 3955 | {V-PNP-NPM} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly παρρησιαζομενος | 3955 | {V-PNP-NSM} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly παρρησιαν | 3954 | {N-ASF} | bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness) παρρησιας | 3954 | {N-GSF} | bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness) παρρησιασαμενοι | 3955 | {V-ADP-NPM} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly παρρησιασωμαι | 3955 | {V-ADS-1S} | be (wax) bold, (preach, speak) boldly παρωκησεν | 3939 | {V-AAI-3S} | sojourn in, be a stranger παρων | 3918 | {V-PXP-NSM} | come, X have, be here, + lack, (be here) present παρωξυνετο | 3947 | {V-IPI-3S} | easily provoke, stir παρωτρυναν | 3951 | {V-AAI-3P} | stir up παρωχημεναις | 3944 | {V-RNP-DPF} | past πας | 3956 | {A-NSM} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασα | 3956 | {A-NSF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασαι | 3956 | {A-NPF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασαις | 3956 | {A-DPF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασαν | 3956 | {A-ASF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασας | 3956 | {A-APF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever παση | 3956 | {A-DSF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασης | 3956 | {A-GSF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασιν | 3956 | {A-DPM},{A-DPN} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever πασχα | 3957 | {ARAM} | Easter, Passover πασχει | 3958 | {V-PAI-3S} | feel, passion, suffer, vex πασχειν | 3958 | {V-PAN} | feel, passion, suffer, vex πασχετε | 3958 | {V-PAI-2P} | feel, passion, suffer, vex πασχετω | 3958 | {V-PAM-3S} | feel, passion, suffer, vex πασχοιτε | 3958 | {V-PAO-2P} | feel, passion, suffer, vex πασχομεν | 3958 | {V-PAI-1P} | feel, passion, suffer, vex πασχοντες | 3958 | {V-PAP-NPM} | feel, passion, suffer, vex πασχω | 3958 | {V-PAI-1S} | feel, passion, suffer, vex πασχων | 3958 | {V-PAP-NSM} | feel, passion, suffer, vex πασων | 3956 | {A-GPF} | all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever παταξαι | 3960 | {V-AAN} | smite, strike παταξας | 3960 | {V-AAP-NSM} | smite, strike παταξη | 3960 | {V-AAS-3S} | smite, strike παταξομεν | 3960 | {V-FAI-1P} | smite, strike παταξω | 3960 | {V-FAI-1S} | smite, strike παταρα | 3959 | {N-APN} | Patara πατασση | 3960 | {V-AAS-3S} | smite, strike πατει | 3961 | {V-PAI-3S} | tread (down, under foot) πατειν | 3961 | {V-PAN} | tread (down, under foot) πατερ | 3962 | {N-VSM} | father, parent πατερα | 3962 | {N-ASM} | father, parent πατερας | 3962 | {N-APM} | father, parent πατερες | 3962 | {N-NPM},{N-VPM} | father, parent πατερων | 3962 | {N-GPM} | father, parent πατηρ | 3962 | {N-NSM} | father, parent πατησουσιν | 3961 | {V-FAI-3P} | tread (down, under foot) πατμω | 3963 | {N-DSF} | Patmos πατουμενη | 3961 | {V-PPP-NSM} | tread (down, under foot) πατραλωαις | 3964 | {N-DPM} | murderer of fathers πατρασιν | 3962 | {N-DPM} | father, parent πατρι | 3962 | {N-DSM} | father, parent πατρια | 3965 | {N-NSF} | family, kindred, lineage πατριαι | 3965 | {N-NPF} | family, kindred, lineage πατριαρχαι | 3966 | {N-NPM} | patriarch πατριαρχας | 3966 | {N-APM} | patriarch πατριαρχης | 3966 | {N-NSM} | patriarch πατριαρχου | 3966 | {N-GSM} | patriarch πατριας | 3965 | {N-GSF} | family, kindred, lineage πατριδα | 3968 | {N-ASF} | (own) country πατριδι | 3968 | {N-DSF} | (own) country πατρικων | 3967 | {A-GPM} | of fathers πατροβαν | 3969 | {N-ASM} | Patrobas πατρολωαις | 3964 | {N-DPM} | murderer of fathers πατροπαραδοτου | 3970 | {A-GSF} | received by tradition from fathers πατρος | 3962 | {N-GSM} | father, parent πατρωοις | 3971 | {A-DPN} | of fathers πατρωου | 3971 | {A-GSM} | of fathers πατρωω | 3971 | {A-DSM} | of fathers παυεται | 3973 | {V-PMI-3S} | cease, leave, refrain παυλε | 3972 | {N-VSM} | Paul, Paulus παυλον | 3972 | {N-ASM} | Paul, Paulus παυλος | 3972 | {N-NSM} | Paul, Paulus παυλου | 3972 | {N-GSM} | Paul, Paulus παυλω | 3972 | {N-DSM} | Paul, Paulus παυομαι | 3973 | {V-PMI-1S} | cease, leave, refrain παυομεθα | 3973 | {V-PMI-1P} | cease, leave, refrain παυσασθαι | 3973 | {V-AMN} | cease, leave, refrain παυσατω | 3973 | {V-AAM-3S} | cease, leave, refrain παυση | 3973 | {V-FDI-2S} | cease, leave, refrain παυσονται | 3973 | {V-FDI-3P} | cease, leave, refrain παφου | 3974 | {N-GSF} | Paphos πεδαις | 3976 | {N-DPF} | fetter πεδας | 3976 | {N-APF} | fetter πεδινου | 3977 | {A-GSM} | plain πεζευειν | 3978 | {V-PAN} | go afoot πεζη | 3979 | {ADV} | a- (on) foot πειθαρχειν | 3980 | {V-PAN} | hearken, obey (magistrates) πειθαρχησαντας | 3980 | {V-AAP-APM} | hearken, obey (magistrates) πειθαρχουσιν | 3980 | {V-PAP-DPM} | hearken, obey (magistrates) πειθεις | 3982 | {V-PAI-2S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθεσθαι | 3982 | {V-PPN} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθεσθε | 3982 | {V-PMM-2P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθοις | 3981 | {A-DPM} | enticing πειθομαι | 3982 | {V-PPI-1S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθομεθα | 3982 | {V-PPI-1P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθομεν | 3982 | {V-PAI-1P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθομενοις | 3982 | {V-PMP-DPM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθομενου | 3982 | {V-PPP-GSM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθω | 3982 | {V-PAI-1S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειθων | 3982 | {V-PAP-NSM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πειν | 4095 | {V-2AAN} | drink πεινα | 3983 | {V-PAI-3S},{V-PAS-3S} | be an hungered πειναν | 3983 | {V-PAN} | be an hungered πεινασετε | 3983 | {V-FAI-2P} | be an hungered πειναση | 3983 | {V-AAS-3S} | be an hungered πεινασουσιν | 3983 | {V-FAI-3P} | be an hungered πεινωμεν | 3983 | {V-PAI-1P} | be an hungered πεινωντα | 3983 | {V-PAP-ASM} | be an hungered πεινωντας | 3983 | {V-PAP-APM} | be an hungered πεινωντες | 3983 | {V-PAP-NPM} | be an hungered πειραζει | 3985 | {V-PAI-3S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζεται | 3985 | {V-PPI-3S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζετε | 3985 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζη | 3985 | {V-PAS-3S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζομαι | 3985 | {V-PPI-1S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζομενοις | 3985 | {V-PPP-DPM} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζομενος | 3985 | {V-PPP-NSM} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζοντες | 3985 | {V-PAP-NPM} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραζων | 3985 | {V-PAP-NSM} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειραν | 3984 | {N-ASF} | assaying, trial πειρασαι | 3985 | {V-AAN} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειρασθεις | 3985 | {V-APP-NSM} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειρασθηναι | 3985 | {V-APN} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειρασθης | 3985 | {V-APS-2S} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειρασθητε | 3985 | {V-APS-2P} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πειρασμοις | 3986 | {N-DPM} | temptation, X try πειρασμον | 3986 | {N-ASM} | temptation, X try πειρασμος | 3986 | {N-NSM} | temptation, X try πειρασμου | 3986 | {N-GSM} | temptation, X try πειρασμω | 3986 | {N-DSM} | temptation, X try πειρασμων | 3986 | {N-GPM} | temptation, X try πεισαντες | 3982 | {V-AAP-NPM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεισας | 3982 | {V-AAP-NSM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεισθεντες | 3982 | {V-APP-NPM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεισθης | 3982 | {V-APS-2S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεισθησονται | 3982 | {V-FPI-3P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεισμονη | 3988 | {N-NSF} | persuasion πεισομεν | 3982 | {V-FAI-1P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πελαγει | 3989 | {N-DSN} | depth, sea πελαγος | 3989 | {N-ASN} | depth, sea πεμπει | 3992 | {V-PAI-3S} | send, thrust in πεμπειν | 3992 | {V-PAN} | send, thrust in πεμπομενοις | 3992 | {V-PPP-DPM} | send, thrust in πεμποντα | 3992 | {V-PAP-ASM} | send, thrust in πεμπτην | 3991 | {A-ASF} | fifth πεμπτος | 3991 | {A-NSM} | fifth πεμπω | 3992 | {V-PAI-1S} | send, thrust in πεμφθεντες | 3992 | {V-APP-NPM} | send, thrust in πεμψαι | 3992 | {V-AAN} | send, thrust in πεμψαντα | 3992 | {V-AAP-ASM} | send, thrust in πεμψαντες | 3992 | {V-AAP-NPM} | send, thrust in πεμψαντι | 3992 | {V-AAP-DSM} | send, thrust in πεμψαντος | 3992 | {V-AAP-GSM} | send, thrust in πεμψας | 3992 | {V-AAP-NSM} | send, thrust in πεμψασιν | 3992 | {V-AAP-DPM} | send, thrust in πεμψει | 3992 | {V-FAI-3S} | send, thrust in πεμψης | 3992 | {V-AAS-2S} | send, thrust in πεμψον | 3992 | {V-AAM-2S} | send, thrust in πεμψουσιν | 3992 | {V-FAI-3P} | send, thrust in πεμψω | 3992 | {V-FAI-1S},{V-AAS-1S} | send, thrust in πενησιν | 3993 | {N-DPM} | poor πενθειν | 3996 | {V-PAN} | mourn, (be-)wail πενθερα | 3994 | {N-NSF} | mother in law, wife's mother πενθεραν | 3994 | {N-ASF} | mother in law, wife's mother πενθερας | 3994 | {N-GSF} | mother in law, wife's mother πενθερος | 3995 | {N-NSM} | father in law πενθησατε | 3996 | {V-AAM-2P} | mourn, (be-)wail πενθησετε | 3996 | {V-FAI-2P} | mourn, (be-)wail πενθησουσιν | 3996 | {V-FAI-3P} | mourn, (be-)wail πενθησω | 3996 | {V-FAI-1S} | mourn, (be-)wail πενθος | 3997 | {N-ASN},{N-NSN} | mourning, sorrow πενθουντες | 3996 | {V-PAP-NPM} | mourn, (be-)wail πενθουσιν | 3996 | {V-PAP-DPM},{V-PAI-3P} | mourn, (be-)wail πενιχραν | 3998 | {A-ASF} | poor πεντακις | 3999 | {ADV} | five times πεντακισχιλιοι | 4000 | {A-NPM} | five thousand πεντακισχιλιους | 4000 | {A-APM} | five thousand πεντακισχιλιων | 4000 | {A-GPM} | five thousand πεντακοσια | 4001 | {A-APN} | five hundred πεντακοσιοις | 4001 | {A-DPM} | five hundred πεντε | 4002 | {A-NUI} | five πεντεκαιδεκατω | 4003 | {A-DSN} | fifteenth πεντηκοντα | 4004 | {A-NUI} | fifty πεντηκοντατριων | 4004 | {A-GPM} | fifty πεντηκοστης | 4005 | {N-GSF} | Pentecost πεπαιδευμενος | 3811 | {V-RPP-NSM} | chasten(-ise), instruct, learn, teach πεπαλαιωκεν | 3822 | {V-RAI-3S} | decay, make (wax) old πεπαυται | 3973 | {V-RPI-3S} | cease, leave, refrain πεπειραμενον | 3987 | {V-RPP-ASM} | assay πεπειρασμενον | 3985 | {V-RPP-ASM} | assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try πεπεισμαι | 3982 | {V-RPI-1S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεπεισμεθα | 3982 | {V-RPI-1P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεπεισμενος | 3982 | {V-RPP-NSM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεπελεκισμενων | 3990 | {V-RPP-GPM} | behead πεπιεσμενον | 4085 | {V-RPP-ASN} | press down πεπιστευκα | 4100 | {V-RAI-1S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκαμεν | 4100 | {V-RAI-1P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκας | 4100 | {V-RAI-2S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκατε | 4100 | {V-RAI-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκεισαν | 4100 | {V-LAI-3P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκεν | 4100 | {V-RAI-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκοσιν | 4100 | {V-RAP-DPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκοτας | 4100 | {V-RAP-APM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκοτες | 4100 | {V-RAP-NPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκοτων | 4100 | {V-RAP-GPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευκως | 4100 | {V-RAP-NSM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπιστευμαι | 4100 | {V-RPI-1S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πεπλανημενοις | 4105 | {V-RPP-DPN} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πεπλανησθε | 4105 | {V-RPI-2P} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πεπλατυνται | 4115 | {V-RPI-3S} | make broad, enlarge πεπληροφορημενοι | 4135 | {V-RPP-NPM} | most surely believe, fully know (persuade), make full proof of πεπληροφορημενων | 4135 | {V-RPP-GPN} | most surely believe, fully know (persuade), make full proof of πεπληρωκατε | 4137 | {V-RAI-2P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωκεν | 4137 | {V-RAI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωκεναι | 4137 | {V-RAN} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωμαι | 4137 | {V-RPI-1S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωμενα | 4137 | {V-RPP-APN} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωμενη | 4137 | {V-RPP-NSF} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωμενην | 4137 | {V-RPP-ASF} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωμενοι | 4137 | {V-RPP-NPM} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωμενους | 4137 | {V-RPP-APM} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπληρωται | 4137 | {V-RPI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πεπλουτηκα | 4147 | {V-RAI-1S} | be increased with goods, (be made, wax) rich πεποιηκα | 4160 | {V-RAI-1S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκαμεν | 4160 | {V-RAI-1P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκατε | 4160 | {V-RAI-2P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκεισαν | 4160 | {V-LAI-3P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκεν | 4160 | {V-RAI-3S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκεναι | 4160 | {V-RAN} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκοσιν | 4160 | {V-RAP-DPM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκοτες | 4160 | {V-RAP-NPM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκοτος | 4160 | {V-RAP-GSM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιηκως | 4160 | {V-RAP-NSM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιημενων | 4160 | {V-RPP-GPM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield πεποιθα | 3982 | {V-2RAI-1S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεποιθαμεν | 3982 | {V-2RAI-1P} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεποιθας | 3982 | {V-2RAI-2S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεποιθεν | 3982 | {V-2RAI-3S} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεποιθεναι | 3982 | {V-2RAN} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεποιθησει | 4006 | {N-DSF} | confidence, trust πεποιθησιν | 4006 | {N-ASF} | confidence, trust πεποιθοτας | 3982 | {V-2RAP-APM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεποιθοτες | 3982 | {V-2RAP-NPM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεποιθως | 3982 | {V-2RAP-NSM} | agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield πεπολιτευμαι | 4176 | {V-RPI-1S} | let conversation be, live πεπονθασιν | 3958 | {V-2RAI-3P} | feel, passion, suffer, vex πεπονθεν | 3958 | {V-2RAI-3S} | feel, passion, suffer, vex πεπορευμενους | 4198 | {V-RNP-APM} | depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk πεποτικεν | 4222 | {V-RAI-3S} | give (make) to drink, feed, water πεπραγμενον | 4238 | {V-RPP-NSN} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts πεπρακεν | 4097 | {V-RAI-3S} | sell πεπραμενος | 4097 | {V-RPP-NSM} | sell πεπραχα | 4238 | {V-RAI-1S} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts πεπραχεναι | 4238 | {V-RAN} | commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts πεπτωκαν | 4098 | {V-RAI-3P} | fail, fall (down), light on πεπτωκας | 4098 | {V-RAI-2S} | fail, fall (down), light on πεπτωκασιν | 4098 | {V-RAI-3P} | fail, fall (down), light on πεπτωκοτα | 4098 | {V-RAP-ASM} | fail, fall (down), light on πεπτωκυιαν | 4098 | {V-RAP-ASF} | fail, fall (down), light on πεπυρωμενα | 4448 | {V-RPP-APN} | burn, fiery, be on fire, try πεπυρωμενης | 4448 | {V-RPP-GSF} | burn, fiery, be on fire, try πεπυρωμενοι | 4448 | {V-RPP-NPM} | burn, fiery, be on fire, try πεπυρωμενον | 4448 | {V-RPP-ASN} | burn, fiery, be on fire, try πεπωκαν | 4095 | {V-RAI-3P} | drink πεπωκεν | 4095 | {V-RAI-3S} | drink πεπωρωκεν | 4456 | {V-RAI-3S} | blind, harden πεπωρωμενη | 4456 | {V-RPP-NSF} | blind, harden πεπωρωμενην | 4456 | {V-RPP-ASF} | blind, harden περαιτερω | 4008 | {ADV-C} | beyond, farther (other) side, over περαν | 4008 | {ADV} | beyond, farther (other) side, over περας | 4009 | {N-NSN} | end, ut-(ter-)most participle περατα | 4009 | {N-APN} | end, ut-(ter-)most participle περατων | 4009 | {N-GPN} | end, ut-(ter-)most participle περγαμον | 4010 | {N-ASF} | Pergamos περγαμω | 4010 | {N-DSF} | Pergamos περγη | 4011 | {N-DSF} | Perga περγην | 4011 | {N-ASF} | Perga περγης | 4011 | {N-GSF} | Perga περι | 4012 | {PREP} | (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with περιαγειν | 4013 | {V-PAN} | compass, go (round) about, lead about περιαγετε | 4013 | {V-PAI-2P} | compass, go (round) about, lead about περιαγων | 4013 | {V-PAP-NSM} | compass, go (round) about, lead about περιαιρειται | 4014 | {V-PPI-3S} | take away (up) περιαστραψαι | 4015 | {V-AAN} | shine round (about) περιαψαντων | 681 | {V-AAP-GPM} | kindle, light περιβαλειται | 4016 | {V-FMI-3S} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβαλη | 4016 | {V-2AMS-2S} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβαληται | 4016 | {V-2AMS-3S} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβαλου | 4016 | {V-2AMM-2S} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβαλουσιν | 4016 | {V-FAI-3P} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβαλωμεθα | 4016 | {V-2AMS-1P} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβαλων | 4016 | {V-2AAP-NSM} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβεβλημενη | 4016 | {V-RPP-NSF} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβεβλημενοι | 4016 | {V-RPP-NPM} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβεβλημενον | 4016 | {V-RPP-ASM} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβεβλημενος | 4016 | {V-RPP-NSM} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβεβλημενους | 4016 | {V-RPP-APM} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιβλεψαμενοι | 4017 | {V-AMP-NPM} | look (round) about (on) περιβλεψαμενος | 4017 | {V-AMP-NSM} | look (round) about (on) περιβολαιον | 4018 | {N-NSN} | covering, vesture περιβολαιου | 4018 | {N-GSN} | covering, vesture περιδραμοντες | 4063 | {V-2AAP-NPM} | run through περιεβαλετε | 4016 | {V-2AAI-2P} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιεβαλετο | 4016 | {V-2AMI-3S} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιεβαλομεν | 4016 | {V-2AAI-1P} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιεβαλον | 4016 | {V-2AAI-3P} | array, cast about, clothe(-d me), put on περιεβλεπετο | 4017 | {V-IMI-3S} | look (round) about (on) περιεδεδετο | 4019 | {V-LPI-3S} | bind about περιεδραμον | 4063 | {V-AAI-3P} | run through περιεζωσμεναι | 4024 | {V-RPP-NPF} | gird (about, self) περιεζωσμενοι | 4024 | {V-RPP-NPM} | gird (about, self) περιεζωσμενον | 4024 | {V-RPP-ASM} | gird (about, self) περιεθηκαν | 4060 | {V-AAI-3P} | bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about περιεθηκεν | 4060 | {V-AAI-3S} | bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about περιεκρυβεν | 4032 | {V-IAI-3S} | hide περιελαμψεν | 4034 | {V-AAI-3S} | shine round about περιελειν | 4014 | {V-2AAN} | take away (up) περιελθοντες | 4022 | {V-2AAP-NPM} | fetch a compass, vagabond, wandering about περιελοντες | 4014 | {V-2AAP-NPM} | take away (up) περιεπατει | 4043 | {V-IAI-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιεπατεις | 4043 | {V-IAI-2S} | go, be occupied with, walk (about) περιεπατησαμεν | 4043 | {V-AAI-1P} | go, be occupied with, walk (about) περιεπατησατε | 4043 | {V-AAI-2P} | go, be occupied with, walk (about) περιεπατησεν | 4043 | {V-AAI-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιεπατουν | 4043 | {V-IAI-3P} | go, be occupied with, walk (about) περιεπειραν | 4044 | {V-AAI-3P} | pierce through περιεπεπατηκει | 4043 | {V-LAI-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιεπεσεν | 4045 | {V-2AAI-3S} | fall among (into) περιεποιησατο | 4046 | {V-AMI-3S} | purchase περιεργα | 4021 | {A-APN} | busybody, curious arts περιεργαζομενους | 4020 | {V-PNP-APM} | be a busybody περιεργοι | 4021 | {A-NPM} | busybody, curious arts περιερχομεναι | 4022 | {V-PNP-NPF} | fetch a compass, vagabond, wandering about περιερχομενων | 4022 | {V-PNP-GPM} | fetch a compass, vagabond, wandering about περιεσπατο | 4049 | {V-IPI-3S} | cumber περιεστησαν | 4026 | {V-2AAI-3P} | avoid, shun, stand by (round about) περιεστωτα | 4026 | {V-RAP-ASM-C} | avoid, shun, stand by (round about) περιεσχεν | 4023 | {V-2AAI-3S} | + astonished, contain, after (this manner) περιετεμεν | 4059 | {V-2AAI-3S} | circumcise περιετμηθητε | 4059 | {V-API-2P} | circumcise περιεχει | 4023 | {V-PAI-3S} | + astonished, contain, after (this manner) περιεχουσαν | 4023 | {V-PAP-ASF} | + astonished, contain, after (this manner) περιζωσαι | 4024 | {V-AMM-2S} | gird (about, self) περιζωσαμενοι | 4024 | {V-AMP-NPM} | gird (about, self) περιζωσαμενος | 4024 | {V-AMP-NSM} | gird (about, self) περιζωσεται | 4024 | {V-FMI-3S} | gird (about, self) περιηγεν | 4013 | {V-IAI-3S} | compass, go (round) about, lead about περιηλθον | 4022 | {V-2AAI-3P} | fetch a compass, vagabond, wandering about περιηρειτο | 4014 | {V-IPI-3S} | take away (up) περιηστραψεν | 4015 | {V-AAI-3S} | shine round (about) περιθεις | 4060 | {V-2AAP-NSM} | bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about περιθεντες | 4060 | {V-2AAP-NPM} | bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about περιθεσεως | 4025 | {N-GSF} | wearing περιιστασο | 4026 | {V-PMM-2S} | avoid, shun, stand by (round about) περικαθαρματα | 4027 | {N-NPN} | filth περικαλυπτειν | 4028 | {V-PAN} | blindfold, cover, overlay περικαλυψαντες | 4028 | {V-AAP-NPM} | blindfold, cover, overlay περικειμαι | 4029 | {V-PNI-1S} | be bound (compassed) with, hang about περικειμενον | 4029 | {V-PNP-ASN} | be bound (compassed) with, hang about περικειται | 4029 | {V-PNI-3S} | be bound (compassed) with, hang about περικεκαλυμμενην | 4028 | {V-RPP-ASF} | blindfold, cover, overlay περικεφαλαιαν | 4030 | {N-ASF} | helmet περικρατεις | 4031 | {A-NPM} | + come by περικυκλωσουσιν | 4033 | {V-FAI-3P} | compass round περιλαμψαν | 4034 | {V-AAP-ASN} | shine round about περιλειπομενοι | 4035 | {V-POP-NPM} | remain περιλυπον | 4036 | {A-ASM} | exceeding (very) sorry(-owful) περιλυπος | 4036 | {A-NSM},{A-NSF} | exceeding (very) sorry(-owful) περιμενειν | 4037 | {V-PAN} | wait for περιξ | 4038 | {ADV} | round about περιοικοι | 4040 | {A-NPM} | neighbour περιοικουντας | 4039 | {V-PAP-APM} | dwell round about περιουσιον | 4041 | {A-ASM} | peculiar περιοχη | 4042 | {N-NSF} | place περιπατει | 4043 | {V-PAI-3S},{V-PAM-2S} | go, be occupied with, walk (about) περιπατειν | 4043 | {V-PAN} | go, be occupied with, walk (about) περιπατεις | 4043 | {V-PAI-2S} | go, be occupied with, walk (about) περιπατειτε | 4043 | {V-PAI-2P},{V-PAM-2P} | go, be occupied with, walk (about) περιπατειτω | 4043 | {V-PAM-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιπατη | 4043 | {V-PAS-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιπατησαι | 4043 | {V-AAN} | go, be occupied with, walk (about) περιπατησαντες | 4043 | {V-AAP-NPM} | go, be occupied with, walk (about) περιπατησει | 4043 | {V-FAI-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιπατηση | 4043 | {V-AAS-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιπατησουσιν | 4043 | {V-FAI-3P} | go, be occupied with, walk (about) περιπατησωμεν | 4043 | {V-AAS-1P} | go, be occupied with, walk (about) περιπατητε | 4043 | {V-PAS-2P} | go, be occupied with, walk (about) περιπατουμεν | 4043 | {V-PAI-1P} | go, be occupied with, walk (about) περιπατουντα | 4043 | {V-PAP-ASM} | go, be occupied with, walk (about) περιπατουντας | 4043 | {V-PAP-APM} | go, be occupied with, walk (about) περιπατουντες | 4043 | {V-PAP-NPM} | go, be occupied with, walk (about) περιπατουντι | 4043 | {V-PAP-DSM} | go, be occupied with, walk (about) περιπατουντος | 4043 | {V-PAP-GSM} | go, be occupied with, walk (about) περιπατουσιν | 4043 | {V-PAI-3P},{V-PAP-DPM} | go, be occupied with, walk (about) περιπατωμεν | 4043 | {V-PAS-1P} | go, be occupied with, walk (about) περιπατων | 4043 | {V-PAP-NSM} | go, be occupied with, walk (about) περιπεπατηκει | 4043 | {V-LAI-3S} | go, be occupied with, walk (about) περιπεσητε | 4045 | {V-2AAS-2P} | fall among (into) περιπεσοντες | 4045 | {V-2AAP-NPM} | fall among (into) περιποιησασθαι | 4046 | {V-AMN} | purchase περιποιησεως | 4047 | {N-GSF} | obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving περιποιησιν | 4047 | {N-ASF} | obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving περιποιουνται | 4046 | {V-PMI-3P} | purchase περιρηξαντες | 4048 | {V-AAP-NPM} | rend off περιρρηξαντες | 4048 | {V-AAP-NPM} | rend off περισσεια | 4050 | {N-NSF} | abundance(-ant, (-ly)), superfluity περισσειαν | 4050 | {N-ASF} | abundance(-ant, (-ly)), superfluity περισσευει | 4052 | {V-PAI-3S} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευειν | 4052 | {V-PAN} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευετε | 4052 | {V-PAI-2P} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευη | 4052 | {V-PAS-3S} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευητε | 4052 | {V-PAS-2P} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευθησεται | 4052 | {V-FPI-3S} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευμα | 4051 | {N-NSN} | abundance, that was left, over and above περισσευματα | 4051 | {N-APN} | abundance, that was left, over and above περισσευματος | 4051 | {N-GSN} | abundance, that was left, over and above περισσευομεν | 4052 | {V-PAI-1P} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευον | 4052 | {V-PAP-ASN} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευονται | 4052 | {V-PMI-3P} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευοντες | 4052 | {V-PAP-NPM} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευοντος | 4052 | {V-PAP-GSN} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευουσα | 4052 | {V-PAP-NSF} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευουσιν | 4052 | {V-PAI-3P} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευσαι | 4052 | {V-AAO-3S},{V-AAN} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευσαν | 4052 | {V-AAP-NSN} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευσαντα | 4052 | {V-AAP-APN} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευση | 4052 | {V-AAS-3S} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσευω | 4052 | {V-PAI-1S} | (make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above) περισσον | 4053 | {A-NSN},{ADV},{A-ASN} | exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly) περισσοτερα | 4053 | {A-DSF-C} | exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly) περισσοτεραν | 4053 | {A-ASF-C} | exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly) περισσοτερον | 4053 | {A-ASM-C},{A-ASN-C},{A-NSN-C} | exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly) περισσοτερως | 4056 | {ADV} | more abundant(-ly), X the more earnest, (more) exceedingly, more frequent, much more, the rather περισσου | 4053 | {A-GSN} | exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly) περισσως | 4057 | {ADV} | exceedingly, out of measure, the more περιστεραι | 4058 | {N-NPF} | dove, pigeon περιστεραν | 4058 | {N-ASF} | dove, pigeon περιστερας | 4058 | {N-APF} | dove, pigeon περιστερων | 4058 | {N-GPF} | dove, pigeon περιτεμειν | 4059 | {V-2AAN} | circumcise περιτεμνειν | 4059 | {V-PAN} | circumcise περιτεμνεσθαι | 4059 | {V-PPN} | circumcise περιτεμνεσθω | 4059 | {V-PPM-3S} | circumcise περιτεμνετε | 4059 | {V-PAI-2P} | circumcise περιτεμνησθε | 4059 | {V-PPS-2P} | circumcise περιτεμνομενοι | 4059 | {V-PPP-NPM} | circumcise περιτεμνομενω | 4059 | {V-PPP-DSM} | circumcise περιτετμημενοι | 4059 | {V-RPP-NPM} | circumcise περιτετμημενος | 4059 | {V-RPP-NSM} | circumcise περιτιθεασιν | 4060 | {V-PAI-3S} | bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about περιτιθεμεν | 4060 | {V-PAI-1P} | bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about περιτμηθηναι | 4059 | {V-APN} | circumcise περιτμηθητε | 4059 | {V-APS-2P} | circumcise περιτομη | 4061 | {N-NSF},{N-DSF} | X circumcised, circumcision περιτομην | 4061 | {N-ASF} | X circumcised, circumcision περιτομης | 4061 | {N-GSF} | X circumcised, circumcision περιτρεπει | 4062 | {V-PAI-3S} | + make mad περιφερειν | 4064 | {V-PAN} | bear (carry) about περιφερεσθε | 4064 | {V-PPM-2P} | bear (carry) about περιφερομεναι | 4064 | {V-PPP-NPF} | bear (carry) about περιφερομενοι | 4064 | {V-PPP-NPM} | bear (carry) about περιφεροντες | 4064 | {V-PAP-NPM} | bear (carry) about περιφρονειτω | 4065 | {V-PAM-3S} | despise περιχωρον | 4066 | {A-ASF} | country (round) about, region (that lieth) round about περιχωρος | 4066 | {A-NSM} | country (round) about, region (that lieth) round about περιχωρου | 4066 | {A-GSF} | country (round) about, region (that lieth) round about περιχωρω | 4066 | {A-DSF} | country (round) about, region (that lieth) round about περιψημα | 4067 | {N-NSN} | offscouring περπερευεται | 4068 | {V-PNI-3S} | vaunt itself περσιδα | 4069 | {N-ASF} | Persis περυσι | 4070 | {ADV} | + a year ago πεσειν | 4098 | {V-2AAN} | fail, fall (down), light on πεσειται | 4098 | {V-FDI-3S} | fail, fall (down), light on πεσετε | 4098 | {V-2AAM-2P} | fail, fall (down), light on πεση | 4098 | {V-2AAS-3S} | fail, fall (down), light on πεσητε | 4098 | {V-2AAS-2P} | fail, fall (down), light on πεσον | 4098 | {V-2AAP-NSN} | fail, fall (down), light on πεσοντα | 4098 | {V-2AAP-ASM} | fail, fall (down), light on πεσοντας | 4098 | {V-2AAP-APM} | fail, fall (down), light on πεσοντες | 4098 | {V-2AAP-NPM} | fail, fall (down), light on πεσουνται | 4098 | {V-FNI-3P} | fail, fall (down), light on πεσων | 4098 | {V-2AAP-NSM} | fail, fall (down), light on πεσωσιν | 4098 | {V-2AAS-3P} | fail, fall (down), light on πετεινα | 4071 | {N-NPN},{N-APN} | bird, fowl πετεινων | 4071 | {N-GPN} | bird, fowl πετηται | 4072 | {V-PNS-3S} | fly(-ing) πετομενοις | 4072 | {V-PNP-DPN} | fly(-ing) πετομενον | 4072 | {V-PNP-ASM} | fly(-ing) πετομενου | 4072 | {V-PNP-GSM} | fly(-ing) πετομενω | 4072 | {V-PNP-DSM} | fly(-ing) πετρα | 4073 | {N-NSF},{N-DSF} | rock πετραι | 4073 | {N-NPF} | rock πετραις | 4073 | {N-DPF} | rock πετραν | 4073 | {N-ASF} | rock πετρας | 4073 | {N-GSF},{N-APF} | rock πετρε | 4074 | {N-VSM} | Peter, rock πετρον | 4074 | {N-ASM} | Peter, rock πετρος | 4074 | {N-NSM} | Peter, rock πετρου | 4074 | {N-GSM} | Peter, rock πετρω | 4074 | {N-DSM} | Peter, rock πετρωδες | 4075 | {A-ASN} | stony πετρωδη | 4075 | {A-APN} | stony πετωμενοις | 4072 | {V-PNP-DPN} | fly(-ing) πετωμενον | 4072 | {V-PNP-ASM} | fly(-ing) πετωμενου | 4072 | {V-PNP-GSM} | fly(-ing) πετωμενω | 4072 | {V-PNP-DSM} | fly(-ing) πεφανερωμεθα | 5319 | {V-RPI-1P} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) πεφανερωσθαι | 5319 | {V-RPN} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) πεφανερωται | 5319 | {V-RPI-3S} | appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self) πεφιληκατε | 5368 | {V-RAI-2P} | kiss, love πεφιμωσο | 5392 | {V-RPM-2S} | muzzle πεφορτισμενοι | 5412 | {V-RPP-NPM} | lade, by heavy laden πεφυσιωμενοι | 5448 | {V-RPP-NPM} | puff up πεφυσιωμενων | 5448 | {V-RPP-GPM} | puff up πεφυτευμενην | 5452 | {V-RPP-ASF} | plant πεφωτισμενους | 5461 | {V-RPP-APM} | enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see πηγαι | 4077 | {N-NPF} | fountain, well πηγανον | 4076 | {N-ASN} | rue πηγας | 4077 | {N-APF} | fountain, well πηγη | 4077 | {N-NSF},{N-DSF} | fountain, well πηγης | 4077 | {N-GSF} | fountain, well πηδαλιου | 4079 | {N-GSN} | rudder πηδαλιων | 4079 | {N-GPN} | rudder πηλικοις | 4080 | {A-DPN} | how great (large) πηλικος | 4080 | {A-NSM} | how great (large) πηλον | 4081 | {N-ASM} | clay πηλου | 4081 | {N-GSM} | clay πηραν | 4082 | {N-ASF} | scrip πηρας | 4082 | {N-GSF} | scrip πηχυν | 4083 | {N-ASM} | cubit πηχων | 4083 | {N-GPM} | cubit πιασαι | 4084 | {V-AAN} | apprehend, catch, lay hand on, take πιασας | 4084 | {V-AAP-NSM} | apprehend, catch, lay hand on, take πιασωσιν | 4084 | {V-AAS-3P} | apprehend, catch, lay hand on, take πιε | 4095 | {V-2AAM-2S} | drink πιειν | 4095 | {V-2AAN} | drink πιεσαι | 4095 | {V-FDI-2S} | drink πιεσθε | 4095 | {V-FDI-2P} | drink πιεται | 4095 | {V-FDI-3S} | drink πιετε | 4095 | {V-2AAM-2P} | drink πιη | 4095 | {V-2AAS-3S} | drink πιητε | 4095 | {V-2AAS-2P} | drink πιθανολογια | 4086 | {N-DSF} | enticing words πικραινεσθε | 4087 | {V-PPM-2P} | be (make) bitter πικρανει | 4087 | {V-FAI-3S} | be (make) bitter πικρια | 4088 | {N-NSF} | bitterness πικριας | 4088 | {N-GSF} | bitterness πικρον | 4089 | {A-ASN},{A-ASM} | bitter πικρως | 4090 | {ADV} | bitterly πιλατον | 4091 | {N-ASM} | Pilate πιλατος | 4091 | {N-NSM} | Pilate πιλατου | 4091 | {N-GSM} | Pilate πιλατω | 4091 | {N-DSM} | Pilate πιμπρασθαι | 4092 | {V-PPN} | be (X should have) swollen πινακι | 4094 | {N-DSF} | charger, platter πινακιδιον | 4093 | {N-ASN} | writing table πινακος | 4094 | {N-GSM} | charger, platter πινει | 4095 | {V-PAI-3S} | drink πινειν | 4095 | {V-PAN} | drink πινετε | 4095 | {V-PAI-2P} | drink πινετω | 4095 | {V-PAM-3S} | drink πινη | 4095 | {V-PAS-3S} | drink πινητε | 4095 | {V-PAS-2P} | drink πινοντες | 4095 | {V-PAP-NPM} | drink πινουσιν | 4095 | {V-PAI-3P} | drink πινω | 4095 | {V-PAI-1S},{V-PAS-1S} | drink πινων | 4095 | {V-PAP-NSM} | drink πιοτητος | 4096 | {N-GSF} | fatness πιουσα | 4095 | {V-2AAP-NSF} | drink πιπρασκομενων | 4097 | {V-PPP-GPM} | sell πιπτει | 4098 | {V-PAI-3S} | fail, fall (down), light on πιπτοντες | 4098 | {V-PAP-NPM} | fail, fall (down), light on πιπτοντων | 4098 | {V-PAP-GPN} | fail, fall (down), light on πισιδιαν | 4099 | {N-ASF} | Pisidia πισιδιας | 4099 | {N-GSF} | Pisidia πιστα | 4103 | {A-APN} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστας | 4103 | {A-APF} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστε | 4103 | {A-VSM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστει | 4102 | {N-DSF} | assurance, belief, believe, faith, fidelity πιστευε | 4100 | {V-PAM-2S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευει | 4100 | {V-PAI-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευειν | 4100 | {V-PAN} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευεις | 4100 | {V-PAI-2S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευεται | 4100 | {V-PPI-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευετε | 4100 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευη | 4100 | {V-PAS-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευητε | 4100 | {V-PAS-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευθηναι | 4100 | {V-APN} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευομεν | 4100 | {V-PAI-1P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευοντα | 4100 | {V-PAP-ASM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευοντας | 4100 | {V-PAP-APM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευοντες | 4100 | {V-PAP-NPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευοντι | 4100 | {V-PAP-DSM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευοντων | 4100 | {V-PAP-GPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευουσιν | 4100 | {V-PAP-DPM},{V-PAI-3P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσαι | 4100 | {V-AAN} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσαντας | 4100 | {V-AAP-APM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσαντες | 4100 | {V-AAP-NPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσαντων | 4100 | {V-AAP-GPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσας | 4100 | {V-AAP-NSM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσασα | 4100 | {V-AAP-NSF} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσασιν | 4100 | {V-AAP-DPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσατε | 4100 | {V-AAM-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσει | 4100 | {V-FAI-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσετε | 4100 | {V-FAI-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευση | 4100 | {V-AAS-3S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσης | 4100 | {V-AAS-2S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσητε | 4100 | {V-AAS-2P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσομεν | 4100 | {V-FAI-1P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσον | 4100 | {V-AAM-2S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσοντων | 4100 | {V-FAP-GPM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσουσιν | 4100 | {V-FAI-3P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσω | 4100 | {V-AAS-1S},{V-FAI-1S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσωμεν | 4100 | {V-AAS-1P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευσωσιν | 4100 | {V-AAS-3P} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευω | 4100 | {V-PAI-1S} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστευων | 4100 | {V-PAP-NSM} | believe(-r), commit (to trust), put in trust with πιστεως | 4102 | {N-GSF} | assurance, belief, believe, faith, fidelity πιστη | 4103 | {A-NSF} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστην | 4103 | {A-ASF} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστης | 4103 | {A-GSF} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστικης | 4101 | {A-GSF} | spike-(nard) πιστιν | 4102 | {N-ASF} | assurance, belief, believe, faith, fidelity πιστις | 4102 | {N-NSF} | assurance, belief, believe, faith, fidelity πιστοι | 4103 | {A-NPF} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστοις | 4103 | {A-DPM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστον | 4103 | {A-ASN},{A-ASM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστος | 4103 | {A-NSM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστου | 4103 | {A-GSM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστους | 4103 | {A-APM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστω | 4103 | {A-DSM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιστων | 4103 | {A-GPM} | believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true πιω | 4095 | {V-2AAS-1S} | drink πιωμεν | 4095 | {V-2AAS-1P} | drink πιων | 4095 | {V-2AAP-NSM} | drink πιωσιν | 4095 | {V-2AAS-3P} | drink πλακες | 4109 | {N-NPF} | table πλανα | 4105 | {V-PAI-3S},{V-PAS-3S} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανασθαι | 4105 | {V-PPN} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανασθε | 4105 | {V-PPM-2P},{V-PPI-2P} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανατω | 4105 | {V-PAM-3S} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανη | 4106 | {N-DSF},{N-NSF} | deceit, to deceive, delusion, error πλανηθη | 4105 | {V-APS-3S} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανηθητε | 4105 | {V-APS-2P} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανης | 4106 | {N-GSF} | deceit, to deceive, delusion, error πλανησαι | 4105 | {V-AAN} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανηση | 4105 | {V-AAS-3S} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανησουσιν | 4105 | {V-FAI-3P} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανηται | 4107 | {N-NPM} | wandering πλανοι | 4108 | {A-NPM} | deceiver, seducing πλανοις | 4108 | {A-DPN} | deceiver, seducing πλανος | 4108 | {A-NSM} | deceiver, seducing πλανωμεν | 4105 | {V-PAI-1P} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανωμενα | 4105 | {V-PPP-NPN} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανωμενοι | 4105 | {V-PPP-NPM} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανωμενοις | 4105 | {V-PPP-DPM} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανωμενον | 4105 | {V-PPP-ASN} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανων | 4105 | {V-PAP-NSM} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανωνται | 4105 | {V-PPI-3P} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανωντες | 4105 | {V-PAP-NPM} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλανωντων | 4105 | {V-PAP-GPM} | go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way πλαξιν | 4109 | {N-DPF} | table πλασαντι | 4111 | {V-AAP-DSM} | form πλασμα | 4110 | {N-NSN} | thing formed πλαστοις | 4112 | {A-DPM} | feigned πλατεια | 4116 | {A-NSF},{N-NSF} | wide πλατειαις | 4113 | {N-DPF} | street πλατειας | 4113 | {N-APF},{N-GSF} | street πλατειων | 4113 | {N-GPF} | street πλατος | 4114 | {N-NSN},{N-ASN} | breadth πλατυνθητε | 4115 | {V-APM-2P} | make broad, enlarge πλατυνουσιν | 4115 | {V-PAI-3P} | make broad, enlarge πλεγμασιν | 4117 | {N-DPN} | broidered hair πλειν | 4126 | {V-PAN} | sail πλειον | 4119 | {A-ASN-C},{A-NSN-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλειονα | 4119 | {A-ASM-C},{A-ASF-C},{A-APN-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλειονας | 4119 | {A-APM-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλειονες | 4119 | {A-NPM-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλειονος | 4119 | {A-GSF-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλειονων | 4119 | {A-GPM-C},{A-GPN-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλειοσιν | 4119 | {A-DPM-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλειους | 4119 | {A-NPM-C},{A-APF-C},{A-NPF-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλεισται | 4118 | {A-NPF} | very great, most πλειστον | 4118 | {A-ASN} | very great, most πλειστος | 4118 | {A-NSM} | very great, most πλειω | 4119 | {A-APN-C} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλεξαντες | 4120 | {V-AAP-NPM} | plait πλεον | 4119 | {A-ASN-C},{V-PAP-ASN} | X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but πλεοναζει | 4121 | {V-PAI-3S} | abound, abundant, make to increase, have over πλεοναζοντα | 4121 | {V-PAP-NPN},{V-PAP-ASM} | abound, abundant, make to increase, have over πλεονασαι | 4121 | {V-AAO-3S} | abound, abundant, make to increase, have over πλεονασασα | 4121 | {V-AAP-NSF} | abound, abundant, make to increase, have over πλεοναση | 4121 | {V-AAS-3S} | abound, abundant, make to increase, have over πλεονεκται | 4123 | {N-NPM} | covetous πλεονεκταις | 4123 | {N-DPM} | covetous πλεονεκτειν | 4122 | {V-PAN} | get an advantage, defraud, make a gain πλεονεκτηθωμεν | 4122 | {V-APS-1P} | get an advantage, defraud, make a gain πλεονεκτης | 4123 | {N-NSM} | covetous πλεονεξια | 4124 | {N-DSF},{N-NSF} | covetous(-ness) practices, greediness πλεονεξιαι | 4124 | {N-NPF} | covetous(-ness) practices, greediness πλεονεξιαις | 4124 | {N-DPF} | covetous(-ness) practices, greediness πλεονεξιαν | 4124 | {N-ASF} | covetous(-ness) practices, greediness πλεονεξιας | 4124 | {N-GSF} | covetous(-ness) practices, greediness πλεοντας | 4126 | {V-PAP-APM} | sail πλεοντων | 4126 | {V-PAP-GPM} | sail πλευραν | 4125 | {N-ASF} | side πλεων | 4126 | {V-PAP-NSM} | sail πληγαι | 4127 | {N-NPF} | plague, stripe, wound(-ed) πληγαις | 4127 | {N-DPF} | plague, stripe, wound(-ed) πληγας | 4127 | {N-APF} | plague, stripe, wound(-ed) πληγη | 4127 | {N-DSF},{N-NSF} | plague, stripe, wound(-ed) πληγην | 4127 | {N-ASF} | plague, stripe, wound(-ed) πληγης | 4127 | {N-GSF} | plague, stripe, wound(-ed) πληγων | 4127 | {N-GPF} | plague, stripe, wound(-ed) πληθει | 4128 | {N-DSN} | bundle, company, multitude πληθη | 4128 | {N-NPN} | bundle, company, multitude πληθος | 4128 | {N-ASN},{N-NSN} | bundle, company, multitude πληθους | 4128 | {N-GSN} | bundle, company, multitude πληθυναι | 4129 | {V-AAO-3S} | abound, multiply πληθυνει | 4129 | {V-FAI-3S} | abound, multiply πληθυνθειη | 4129 | {V-APO-3S} | abound, multiply πληθυνθηναι | 4129 | {V-APN} | abound, multiply πληθυνοντων | 4129 | {V-PAP-GPM} | abound, multiply πληθυνω | 4129 | {V-FAI-1S} | abound, multiply πληθυνων | 4129 | {V-PAP-NSM} | abound, multiply πληκτην | 4131 | {N-ASM} | striker πλημμυρας | 4132 | {N-GSF} | flood πλημμυρης | 4132 | {N-GSF} | flood πλην | 4133 | {ADV} | but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than πληρεις | 4134 | {A-APM},{A-NPM},{A-APF} | full πληρη | 4134 | {A-ASM} | full πληρης | 4134 | {A-NSM},{A-NSF} | full πληροις | 4137 | {V-PAS-2S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρουμενον | 4137 | {V-PPP-NSN} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρουμενου | 4137 | {V-PMP-GSM-T} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρουν | 4137 | {V-PAN} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρουσθε | 4137 | {V-PPM-2P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρουται | 4137 | {V-PPI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληροφορεισθω | 4135 | {V-PPM-3S} | most surely believe, fully know (persuade), make full proof of πληροφορηθεις | 4135 | {V-APP-NSM} | most surely believe, fully know (persuade), make full proof of πληροφορηθη | 4135 | {V-APS-3S} | most surely believe, fully know (persuade), make full proof of πληροφορησον | 4135 | {V-AAM-2S} | most surely believe, fully know (persuade), make full proof of πληροφορια | 4136 | {N-DSF} | (full) assurance πληροφοριαν | 4136 | {N-ASF} | (full) assurance πληροφοριας | 4136 | {N-GSF} | (full) assurance πληρωθεισης | 4137 | {V-APP-GSF} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθεντων | 4137 | {V-APP-GPN} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθη | 4137 | {V-APS-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθηναι | 4137 | {V-APN} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθησεται | 4137 | {V-FPI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθησονται | 4137 | {V-FPI-3P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθητε | 4137 | {V-APS-2P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθω | 4137 | {V-APS-1S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωθωσιν | 4137 | {V-APS-3P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωμα | 4138 | {N-NSN},{N-ASN} | which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness πληρωματα | 4138 | {N-APN} | which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness πληρωματι | 4138 | {N-DSN} | which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness πληρωματος | 4138 | {N-GSN} | which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness πληρωσαι | 4137 | {V-AAN},{V-AAO-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωσαντες | 4137 | {V-AAP-NPM} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωσατε | 4137 | {V-AAM-2P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωσει | 4137 | {V-FAI-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωσεις | 4137 | {V-FAI-2S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωση | 4137 | {V-AAS-3S} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωσονται | 4137 | {V-FDI-3P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πληρωσωσιν | 4137 | {V-AAS-3P} | accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply πλησαντες | 4130 | {V-AAP-NPM} | accomplish, full ( πλησας | 4130 | {V-AAP-NSM} | accomplish, full ( πλησθεις | 4130 | {V-APP-NSM} | accomplish, full ( πλησθηναι | 4130 | {V-APN} | accomplish, full ( πλησθης | 4130 | {V-APS-2S} | accomplish, full ( πλησθησεται | 4130 | {V-FPI-3S} | accomplish, full ( πλησιον | 4139 | {ADV} | near, neighbour πλησμονην | 4140 | {N-ASF} | satisfying πλοια | 4143 | {N-NPN},{N-APN} | ship(-ing) πλοιαρια | 4142 | {N-NPN},{N-APN} | boat, little (small) ship πλοιαριον | 4142 | {N-NSN},{N-ASN} | boat, little (small) ship πλοιαριω | 4142 | {N-DSN} | boat, little (small) ship πλοιον | 4143 | {N-ASN},{N-NSN} | ship(-ing) πλοιου | 4143 | {N-GSN} | ship(-ing) πλοιω | 4143 | {N-DSN} | ship(-ing) πλοιων | 4143 | {N-GPN} | ship(-ing) πλοος | 4144 | {N-GSM} | course, sailing, voyage πλουν | 4144 | {N-ASM} | course, sailing, voyage πλουσιοι | 4145 | {A-NPM} | rich πλουσιοις | 4145 | {A-DPM} | rich πλουσιον | 4145 | {A-ASM} | rich πλουσιος | 4145 | {A-NSM} | rich πλουσιου | 4145 | {A-GSM} | rich πλουσιους | 4145 | {A-APM} | rich πλουσιως | 4146 | {ADV} | abundantly, richly πλουτειν | 4147 | {V-PAN} | be increased with goods, (be made, wax) rich πλουτησαντες | 4147 | {V-AAP-NPM} | be increased with goods, (be made, wax) rich πλουτησης | 4147 | {V-AAS-2S} | be increased with goods, (be made, wax) rich πλουτησητε | 4147 | {V-AAS-2P} | be increased with goods, (be made, wax) rich πλουτιζομενοι | 4148 | {V-PPP-NPM} | en- (make) rich πλουτιζοντες | 4148 | {V-PAP-NPM} | en- (make) rich πλουτον | 4149 | {N-ASM} | riches πλουτος | 4149 | {N-ASN},{N-NSM},{N-NSN} | riches πλουτου | 4149 | {N-GSM} | riches πλουτουντας | 4147 | {V-PAP-APM} | be increased with goods, (be made, wax) rich πλουτων | 4147 | {V-PAP-NSM} | be increased with goods, (be made, wax) rich πλυνοντες | 4150 | {V-PAP-NPM} | wash πνεη | 4154 | {V-PAS-3S} | blow πνει | 4154 | {V-PAI-3S} | blow πνεοντα | 4154 | {V-PAP-ASM} | blow πνεοντος | 4154 | {V-PAP-GSM} | blow πνεουση | 4154 | {V-PAP-DSF} | blow πνευμα | 4151 | {N-NSN},{N-ASN} | ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πνευμασιν | 4151 | {N-DPN} | ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πνευματα | 4151 | {N-NPN},{N-APN} | ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πνευματι | 4151 | {N-DSN} | ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πνευματικα | 4152 | {A-APN} | spiritual πνευματικαις | 4152 | {A-DPF} | spiritual πνευματικας | 4152 | {A-APF} | spiritual πνευματικη | 4152 | {A-DSF} | spiritual πνευματικης | 4152 | {A-GSF} | spiritual πνευματικοι | 4152 | {A-NPM} | spiritual πνευματικοις | 4152 | {A-DPN},{A-DPM} | spiritual πνευματικον | 4152 | {A-ASN},{A-NSN} | spiritual πνευματικος | 4152 | {A-NSM} | spiritual πνευματικων | 4152 | {A-GPN} | spiritual πνευματικως | 4153 | {ADV} | spiritually πνευματος | 4151 | {N-GSN} | ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πνευματων | 4151 | {N-GPN} | ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind πνικτον | 4156 | {A-ASN} | strangled πνικτου | 4156 | {A-GSN} | strangled πνικτων | 4156 | {A-GPN} | strangled πνοην | 4157 | {N-ASF} | breath, wind πνοης | 4157 | {N-GSF} | breath, wind ποδα | 4228 | {N-ASM} | foot(-stool) ποδας | 4228 | {N-APM} | foot(-stool) ποδες | 4228 | {N-NPM} | foot(-stool) ποδηρη | 4158 | {A-ASM} | garment down to the foot ποδος | 4228 | {N-GSM} | foot(-stool) ποδων | 4228 | {N-GPM} | foot(-stool) ποθεν | 4159 | {ADV-I} | whence ποια | 4169 | {I-DSF},{I-NSF} | what (manner of), which ποιαν | 4169 | {I-ASF} | what (manner of), which ποιας | 4169 | {I-GSF},{I-APF} | what (manner of), which ποιει | 4160 | {V-PAI-3S},{V-PAM-2S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιειν | 4160 | {V-PAN} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιεις | 4160 | {V-PAI-2S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιεισθαι | 4160 | {V-PPN},{V-PMN} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιεισθε | 4160 | {V-PMM-2P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιειται | 4160 | {V-PMI-3S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιειτε | 4160 | {V-PAI-2P},{V-PAM-2P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιειτω | 4160 | {V-PAM-3S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιη | 4160 | {V-PAS-3S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιημα | 4161 | {N-NSN} | thing that is made, workmanship ποιημασιν | 4161 | {N-DPN} | thing that is made, workmanship ποιης | 4160 | {V-PAS-2S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησαι | 4160 | {V-AAN} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησαιεν | 4160 | {V-AAO-3P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησαμενοι | 4160 | {V-AMP-NPM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησαμενος | 4160 | {V-AMP-NSM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησαντες | 4160 | {V-AAP-NPM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησαντι | 4160 | {V-AAP-DSM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησας | 4160 | {V-AAP-NSM} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησασαν | 4160 | {V-AAP-ASF} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησασθαι | 4160 | {V-AMN} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησατε | 4160 | {V-AAM-2P} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησατω | 4160 | {V-AAM-3S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησει | 4160 | {V-FAI-3S},{N-DSF} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησειαν | 4160 | {V-AAO-3P-A} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield ποιησεις | 4160 | {V-FAI-2S} | abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean,