θα | 3134 | {ARAM} | Maran-atha θαδδαιον | 2280 | {N-ASM} | Thaddaeus θαδδαιος | 2280 | {N-NSM} | Thaddaeus θαλασσα | 2281 | {N-NSF} | sea θαλασσαν | 2281 | {N-ASF} | sea θαλασση | 2281 | {N-DSF} | sea θαλασσης | 2281 | {N-GSF} | sea θαλπει | 2282 | {V-PAI-3S} | cherish θαλπη | 2282 | {V-PAS-3S} | cherish θαμαρ | 2283 | {N-PRI} | Thamar θαμβος | 2285 | {N-NSN} | X amazed, + astonished, wonder θαμβους | 2285 | {N-GSN} | X amazed, + astonished, wonder θαμβων | 2284 | {V-PAP-NSM} | amaze, astonish θανασιμον | 2286 | {A-ASN} | deadly θανατε | 2288 | {N-VSM} | X deadly, (be θανατηφορου | 2287 | {A-GSM} | deadly θανατοις | 2288 | {N-DPM} | X deadly, (be θανατον | 2288 | {N-ASM} | X deadly, (be θανατος | 2288 | {N-NSM} | X deadly, (be θανατου | 2288 | {N-GSM} | X deadly, (be θανατουμεθα | 2289 | {V-PPI-1P} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify θανατουμενοι | 2289 | {V-PPP-NPM} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify θανατουτε | 2289 | {V-PAI-2P} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify θανατω | 2288 | {N-DSM} | X deadly, (be θανατωθεις | 2289 | {V-RPP-NSM} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify θανατωσαι | 2289 | {V-AAN} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify θανατωσουσιν | 2289 | {V-FAI-3P} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify θανατωσωσιν | 2289 | {V-AAS-3P} | become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify θαρα | 2291 | {N-PRI} | Thara θαρρησαι | 2292 | {V-AAN} | be bold, X boldly, have confidence, be confident θαρρουμεν | 2292 | {V-PAI-1P} | be bold, X boldly, have confidence, be confident θαρρουντας | 2292 | {V-PAP-APM} | be bold, X boldly, have confidence, be confident θαρρουντες | 2292 | {V-PAP-NPM} | be bold, X boldly, have confidence, be confident θαρρω | 2292 | {V-PAI-1S-C} | be bold, X boldly, have confidence, be confident θαρσει | 2293 | {V-PAM-2S} | be of good cheer (comfort) θαρσειτε | 2293 | {V-PAM-2P} | be of good cheer (comfort) θαρσος | 2294 | {N-ASN} | courage θαυμα | 2295 | {N-NSN},{N-ASN} | admiration θαυμαζειν | 2296 | {V-PAN} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμαζετε | 2296 | {V-PAM-2P},{V-PAI-2P} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμαζητε | 2296 | {V-PAS-2P} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμαζοντες | 2296 | {V-PAP-NPM} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμαζοντων | 2296 | {V-PAP-GPM} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμαζω | 2296 | {V-PAI-1S} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμαζων | 2296 | {V-PAP-NSM} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμασαι | 2296 | {V-AAN} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμασαντες | 2296 | {V-AAP-NPM} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμασατε | 2296 | {V-AAM-2P} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμασης | 2296 | {V-AAS-2S} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμασθηναι | 2296 | {V-APN} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμασθησονται | 2296 | {V-FPI-3P} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμασια | 2297 | {A-APN} | wonderful thing θαυμασονται | 2296 | {V-FDI-3P} | admire, have in admiration, marvel, wonder θαυμαστα | 2298 | {A-NPN} | marvel(-lous) θαυμαστη | 2298 | {A-NSF} | marvel(-lous) θαυμαστον | 2298 | {A-ASN},{A-NSN} | marvel(-lous) θαψαι | 2290 | {V-AAN} | bury θαψαντων | 2290 | {V-AAP-GPM} | bury θεαθηναι | 2300 | {V-APN} | behold, look (upon), see θεαν | 2299 | {N-ASF} | goddess θεας | 2299 | {N-GSF} | goddess θεασαμενοι | 2300 | {V-ADP-NPM} | behold, look (upon), see θεασαμενοις | 2300 | {V-ADP-DPM} | behold, look (upon), see θεασαμενος | 2300 | {V-ADP-NSM} | behold, look (upon), see θεασασθαι | 2300 | {V-ADN} | behold, look (upon), see θεασασθε | 2300 | {V-ADM-2P} | behold, look (upon), see θεατριζομενοι | 2301 | {V-PPP-NPM} | make a gazing stock θεατρον | 2302 | {N-NSN},{N-ASN} | spectacle, theatre θεε | 2316 | {N-VSM} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θειας | 2304 | {A-GSF} | godhead θειναι | 5087 | {V-2AAN} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θειον | 2304 | {A-ASN},{N-ASN},{N-NSN} | godhead θειοτης | 2305 | {N-NSF} | NOT FOUND θειου | 2303 | {N-GSN} | brimstone θεις | 5087 | {V-2AAP-NSM} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θειω | 2303 | {N-DSN} | brimstone θειωδεις | 2306 | {A-APM} | brimstone θελει | 2309 | {V-PAI-3S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελειν | 2309 | {V-PAN} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελεις | 2309 | {V-PAI-2S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελετε | 2309 | {V-PAI-2P} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελη | 2309 | {V-PAS-3S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελημα | 2307 | {N-NSN},{N-ASN} | desire, pleasure, will θεληματα | 2307 | {N-APN} | desire, pleasure, will θεληματι | 2307 | {N-DSN} | desire, pleasure, will θεληματος | 2307 | {N-GSN} | desire, pleasure, will θελης | 2309 | {V-PAS-2S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελησαντας | 2309 | {V-AAP-APM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θεληση | 2309 | {V-AAS-3S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελησιν | 2308 | {N-ASF} | will θελησω | 2309 | {V-AAS-1S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελησωσιν | 2309 | {V-AAS-3P} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελητε | 2309 | {V-PAS-2P} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελοι | 2309 | {V-PAO-3S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελομεν | 2309 | {V-PAI-1P} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελοντα | 2309 | {V-PAP-ASM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελοντας | 2309 | {V-PAP-APM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελοντες | 2309 | {V-PAP-NPM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελοντι | 2309 | {V-PAP-DSM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελοντος | 2309 | {V-PAP-GSM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελοντων | 2309 | {V-PAP-GPM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελουσιν | 2309 | {V-PAI-3P} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελω | 2309 | {V-PAI-1S},{V-PAS-1S} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελων | 2309 | {V-PAP-NSM} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θελωσιν | 2309 | {V-PAS-3P} | desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)) θεμελια | 2310 | {N-APN} | foundation θεμελιοι | 2310 | {N-NPM} | foundation θεμελιον | 2310 | {N-ASM} | foundation θεμελιος | 2310 | {N-NSM} | foundation θεμελιου | 2310 | {N-GSM} | foundation θεμελιους | 2310 | {N-APM} | foundation θεμελιω | 2310 | {N-DSM} | foundation θεμελιωσαι | 2311 | {V-AAO-3S} | (lay the) found(- ation), ground, settle θεμελιωσει | 2311 | {V-FAI-3S} | (lay the) found(- ation), ground, settle θεμενος | 5087 | {V-2AMP-NSM} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θεντες | 5087 | {V-2AAP-NPM} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θεντος | 5087 | {V-2AAP-GSM} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θεοδιδακτοι | 2312 | {A-NPM} | taught of God θεοι | 2316 | {N-NPM} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θεοις | 2316 | {N-DPM} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θεομαχοι | 2314 | {A-NPM} | to fight against God θεομαχωμεν | 2313 | {V-PAS-1P} | fight against God θεον | 2316 | {N-ASM},{N-ASF} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θεοπνευστος | 2315 | {A-NSF} | given by inspiration of God θεος | 2316 | {N-NSM} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θεοσεβειαν | 2317 | {N-ASF} | godliness θεοσεβης | 2318 | {A-NSM} | worshipper of God θεοστυγεις | 2319 | {A-APM} | hater of God θεοτητος | 2320 | {N-GSF} | godhead θεου | 2316 | {N-GSM},{N- | GSM} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θεους | 2316 | {N-APM} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θεοφιλε | 2321 | {N-VSM} | Theophilus θεραπειαν | 2322 | {N-ASF} | healing, household θεραπειας | 2322 | {N-GSF} | healing, household θεραπευει | 2323 | {V-PAI-3S} | cure, heal, worship θεραπευειν | 2323 | {V-PAN} | cure, heal, worship θεραπευεσθαι | 2323 | {V-PPN} | cure, heal, worship θεραπευεσθε | 2323 | {V-PPM-2P} | cure, heal, worship θεραπευεται | 2323 | {V-PPI-3S} | cure, heal, worship θεραπευετε | 2323 | {V-PAM-2P} | cure, heal, worship θεραπευθηναι | 2323 | {V-APN} | cure, heal, worship θεραπευοντες | 2323 | {V-PAP-NPM} | cure, heal, worship θεραπευσαι | 2323 | {V-AAN} | cure, heal, worship θεραπευσει | 2323 | {V-FAI-3S} | cure, heal, worship θεραπευσον | 2323 | {V-AAM-2S} | cure, heal, worship θεραπευσω | 2323 | {V-FAI-1S} | cure, heal, worship θεραπευων | 2323 | {V-PAP-NSM} | cure, heal, worship θεραπων | 2324 | {N-NSM} | servant θεριζειν | 2325 | {V-PAN} | reap θεριζεις | 2325 | {V-PAI-2S} | reap θεριζουσιν | 2325 | {V-PAI-3P} | reap θεριζω | 2325 | {V-PAI-1S} | reap θεριζων | 2325 | {V-PAP-NSM} | reap θερισαι | 2325 | {V-AAN} | reap θερισαντων | 2325 | {V-AAP-GPM} | reap θερισει | 2325 | {V-FAI-3S} | reap θερισμον | 2326 | {N-ASM} | harvest θερισμος | 2326 | {N-NSM} | harvest θερισμου | 2326 | {N-GSM} | harvest θερισομεν | 2325 | {V-FAI-1P} | reap θερισον | 2325 | {V-AAM-2S} | reap θερισται | 2327 | {N-NPM} | reaper θερισταις | 2327 | {N-DPM} | reaper θερμαινεσθε | 2328 | {V-PEM-2P} | (be) warm(-ed, self) θερμαινομενον | 2328 | {V-PMP-ASM} | (be) warm(-ed, self) θερμαινομενος | 2328 | {V-PMP-NSM} | (be) warm(-ed, self) θερμης | 2329 | {N-GSF} | heat θερος | 2330 | {N-NSN} | summer θεσθε | 5087 | {V-2AMM-2P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θεσσαλονικεις | 2331 | {N-APM} | Thessalonian θεσσαλονικεων | 2331 | {N-GPM} | Thessalonian θεσσαλονικεως | 2331 | {N-GSM} | Thessalonian θεσσαλονικη | 2332 | {N-DSF} | Thessalonica θεσσαλονικην | 2332 | {N-ASF} | Thessalonica θεσσαλονικης | 2332 | {N-GSF} | Thessalonica θετε | 5087 | {V-2AAM-2P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θευδας | 2333 | {N-NSM} | Theudas θεω | 2316 | {N-DSM} | X exceeding, God, god(-ly, -ward) θεωρει | 2334 | {V-PAI-3S} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρειν | 2334 | {V-PAN} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρεις | 2334 | {V-PAI-2S} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρειτε | 2334 | {V-PAI-2P},{V-PAM-2P} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρη | 2334 | {V-PAS-3S} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρησαι | 2334 | {V-AAN} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρησαντες | 2334 | {V-AAP-NPM} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρηση | 2334 | {V-AAS-3S} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρησουσιν | 2334 | {V-FAI-3P} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρησωσιν | 2334 | {V-AAS-3P} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρητε | 2334 | {V-PAS-2P} | behold, consider, look on, perceive, see θεωριαν | 2335 | {N-ASF} | sight θεωρουντας | 2334 | {V-PAP-APM} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρουντες | 2334 | {V-PAP-NPM} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρουντι | 2334 | {V-PAP-DSM} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρουντος | 2334 | {V-PAP-GSM} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρουντων | 2334 | {V-PAP-GPM} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρουσαι | 2334 | {V-PAP-NPF} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρουσιν | 2334 | {V-PAI-3P} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρω | 2334 | {V-PAI-1S} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρων | 2334 | {V-PAP-NSM} | behold, consider, look on, perceive, see θεωρωσιν | 2334 | {V-PAS-3P} | behold, consider, look on, perceive, see θη | 5087 | {V-2AAS-3S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θηκην | 2336 | {N-ASF} | sheath θηλαζοντων | 2337 | {V-PAP-GPM} | (give) suck(-ling) θηλαζουσαις | 2337 | {V-PAP-DPF} | (give) suck(-ling) θηλειαι | 2338 | {A-NPF} | female, woman θηλειας | 2338 | {A-GSF} | female, woman θηλυ | 2338 | {A-NSN},{A-ASN} | female, woman θηραν | 2339 | {N-ASF} | trap θηρευσαι | 2340 | {V-AAN} | catch θηρια | 2342 | {N-NPN},{N-APN} | (venomous, wild) beast θηριον | 2342 | {N-ASN},{N-NSN} | (venomous, wild) beast θηριου | 2342 | {N-GSN} | (venomous, wild) beast θηριω | 2342 | {N-DSN} | (venomous, wild) beast θηριων | 2342 | {N-GPN} | (venomous, wild) beast θησαυριζειν | 2343 | {V-PAN} | lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up) θησαυριζεις | 2343 | {V-PAI-2S} | lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up) θησαυριζετε | 2343 | {V-PAM-2P} | lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up) θησαυριζων | 2343 | {V-PAP-NSM} | lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up) θησαυροι | 2344 | {N-NPM} | treasure θησαυρον | 2344 | {N-ASM} | treasure θησαυρος | 2344 | {N-NSM} | treasure θησαυρου | 2344 | {N-GSM} | treasure θησαυρους | 2344 | {N-APM} | treasure θησαυρω | 2344 | {N-DSM} | treasure θησαυρων | 2344 | {N-GPM} | treasure θησει | 5087 | {V-FAI-3S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θησεις | 5087 | {V-FAI-2S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θησω | 5087 | {V-AAS-1S},{V-FAI-1S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θιγη | 2345 | {V-2AAS-3S} | handle, touch θιγης | 2345 | {V-2AAS-2S} | handle, touch θλιβεσθαι | 2346 | {V-PPN} | afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble θλιβομεθα | 2346 | {V-PPI-1P} | afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble θλιβομενοι | 2346 | {V-PPP-NPM} | afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble θλιβομενοις | 2346 | {V-PPP-DPM} | afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble θλιβουσιν | 2346 | {V-PAP-DPM} | afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble θλιβωσιν | 2346 | {V-PAS-3P} | afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble θλιψει | 2347 | {N-DSF} | afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble θλιψεις | 2347 | {N-NPF} | afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble θλιψεσιν | 2347 | {N-DPF} | afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble θλιψεων | 2347 | {N-GPF} | afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble θλιψεως | 2347 | {N-GSF} | afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble θλιψιν | 2347 | {N-ASF} | afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble θλιψις | 2347 | {N-NSF} | afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble θνητα | 2349 | {A-APN} | mortal(-ity) θνητη | 2349 | {A-DSF} | mortal(-ity) θνητον | 2349 | {A-NSN} | mortal(-ity) θνητω | 2349 | {A-DSN} | mortal(-ity) θορυβαζη | 5182 | {V-PPI-2S} | trouble θορυβεισθε | 2350 | {V-PPM-2P},{V-PPI-2P} | make ado (a noise), trouble self, set on an uproar θορυβον | 2351 | {N-ASM} | tumult, uproar θορυβος | 2351 | {N-NSM} | tumult, uproar θορυβου | 2351 | {N-GSM} | tumult, uproar θορυβουμενον | 2350 | {V-PPP-ASM} | make ado (a noise), trouble self, set on an uproar θρεμματα | 2353 | {N-NPN} | cattle θρηνησετε | 2354 | {V-FAI-2P} | lament, mourn θρηνος | 2355 | {N-NSM} | lamentation θρησκεια | 2356 | {N-DSF},{N-NSF} | religion, worshipping θρησκειας | 2356 | {N-GSF} | religion, worshipping θρησκος | 2357 | {A-NSM} | religious θριαμβευοντι | 2358 | {V-PAP-DSM} | (cause) to triumph (over) θριαμβευσας | 2358 | {V-AAP-NSM} | (cause) to triumph (over) θριξ | 2359 | {N-NSF} | hair θριξιν | 2359 | {N-DPF} | hair θροεισθαι | 2360 | {V-PPN} | trouble θροεισθε | 2360 | {V-PPM-2P} | trouble θρομβοι | 2361 | {N-NPM} | great drop θρονοι | 2362 | {N-NPM} | seat, throne θρονον | 2362 | {N-ASM} | seat, throne θρονος | 2362 | {N-NSM} | seat, throne θρονου | 2362 | {N-GSM} | seat, throne θρονους | 2362 | {N-APM} | seat, throne θρονω | 2362 | {N-DSM} | seat, throne θρονων | 2362 | {N-GPM} | seat, throne θυατειρα | 2363 | {N-APN} | Thyatira θυατειροις | 2363 | {N-DPN} | Thyatira θυατειρων | 2363 | {N-GPN} | Thyatira θυγατερ | 2364 | {N-VSF} | daughter θυγατερα | 2364 | {N-ASF} | daughter θυγατερας | 2364 | {N-APF} | daughter θυγατερες | 2364 | {N-NPF},{N-VPF} | daughter θυγατερων | 2364 | {N-GPF} | daughter θυγατηρ | 2364 | {N-NSF},{N-VSF} | daughter θυγατρι | 2364 | {N-DSF} | daughter θυγατριον | 2365 | {N-NSN} | little (young) daughter θυγατρος | 2364 | {N-GSF} | daughter θυει | 2380 | {V-PAI-3S} | kill, (do) sacrifice, slay θυειν | 2380 | {V-PAN} | kill, (do) sacrifice, slay θυελλη | 2366 | {N-DSF} | tempest θυεσθαι | 2380 | {V-PPN} | kill, (do) sacrifice, slay θυινον | 2367 | {A-ASN} | thyine θυμιαματα | 2368 | {N-NPN},{N-APN} | incense, odour θυμιαματος | 2368 | {N-GSN} | incense, odour θυμιαματων | 2368 | {N-GPN} | incense, odour θυμιασαι | 2370 | {V-AAN} | burn incense θυμιατηριον | 2369 | {N-ASN} | censer θυμοι | 2372 | {N-NPM} | fierceness, indignation, wrath θυμομαχων | 2371 | {V-PAP-NSM} | be highly displeased θυμον | 2372 | {N-ASM} | fierceness, indignation, wrath θυμος | 2372 | {N-NSM} | fierceness, indignation, wrath θυμου | 2372 | {N-GSM} | fierceness, indignation, wrath θυουσιν | 2380 | {V-PAI-3P} | kill, (do) sacrifice, slay θυρα | 2374 | {N-NSF},{N-DSF} | door, gate θυραι | 2374 | {N-NPF} | door, gate θυραις | 2374 | {N-DPF} | door, gate θυραν | 2374 | {N-ASF} | door, gate θυρας | 2374 | {N-GSF},{N-APF} | door, gate θυρεον | 2375 | {N-ASM} | shield θυριδος | 2376 | {N-GSF} | window θυρων | 2374 | {N-GPF} | door, gate θυρωρος | 2377 | {N-NSM},{N-NSF} | that kept the door, porter θυρωρω | 2377 | {N-DSF},{N-DSM} | that kept the door, porter θυσατε | 2380 | {V-AAM-2P} | kill, (do) sacrifice, slay θυση | 2380 | {V-AAS-3S} | kill, (do) sacrifice, slay θυσια | 2378 | {N-NSF},{N-DSF} | sacrifice θυσιαι | 2378 | {N-NPF} | sacrifice θυσιαις | 2378 | {N-DPF} | sacrifice θυσιαν | 2378 | {N-ASF} | sacrifice θυσιας | 2378 | {N-APF},{N-GSF} | sacrifice θυσιαστηρια | 2379 | {N-APN} | altar θυσιαστηριον | 2379 | {N-ASN},{N-NSN} | altar θυσιαστηριου | 2379 | {N-GSN} | altar θυσιαστηριω | 2379 | {N-DSN} | altar θυσιων | 2378 | {N-GPF} | sacrifice θυσον | 2380 | {V-AAM-2S} | kill, (do) sacrifice, slay θω | 5087 | {V-2AAS-1S} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θωμα | 2381 | {N-DSM},{N-VSM} | Thomas θωμαν | 2381 | {N-ASM} | Thomas θωμας | 2381 | {N-NSM} | Thomas θωμεν | 5087 | {V-2AAS-1P} | + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down θωρακα | 2382 | {N-ASM} | breast-plate θωρακας | 2382 | {N-APM} | breast-plate